ЖАНРЫ

Плохое время для чудес
Шрифт:

– Но…

– Не будь такой букой, Фейри, тебе не идет, – лейтенант попытался взять меня за локоть, но зацепился взглядом за пятна на жакете. – И компромисс должен звучать иначе. Например так: пока ждем Тайлера, берём по пиву! У гномов точно сыщется что-то даже для особо ушас… тонких ценителей!

– Пиво со вкусом шишек? – припомнила я одно из наиболее ужасающих воспоминаний недавнего времени.

– Ну не может все быть настолько плохо…

Словно в порядке компенсации за сегодняшние приключения, оптимизм Аллана оказался оправдан. В показанном кэбменом пабе нашлись не только традиционные гномские сорта «ложка должна стоять», но почти три десятка разнообразных бочонков менее каноничных вариантов. Обосновавшийся за стойкой коротышка в полосатой фуфайке и лихо сдвинутом набекрень котелке, скептически оглядел нашу компанию – «заходят в паб офицер флота, учитель воскресной школы и эльфийка», в самом деле звучит как начало пошлой шутки, – почесал нос и выставил перед собой три кружки, наполнив их до краев из разных бочек даже раньше, чем Аллан успел что-то сказать.

– Шелл и шесть грошей. Забирайте.

Проблему с рассчитанными на гномов низкими столиками мы также успешно решили при помощи залога в пол-скаттера. Придирчиво изучив и даже опробовав на зуб монету, повелитель больших и малых бочонков милостиво дозволил нам покинуть его заведение вместе с кружками – на три шага, до широкой чугунной скамейку в сквере напротив. Осталось только дождаться Тайлера. Гномы, разумеется, не позволяли человекам бегать без присмотра по их предместью, равно как и не дозволяли собственным отпрыскам заниматься столь малопочтенным видом деятельности. Но провода и трубы пневмопочты между домами явно намекали, что с передачей сообщений у бородатых коротышек все хорошо.

Хорошо оказался и доставшийся мне красный эль. С ярким фруктовым вкусом, в котором забавным образом смешались ощущения черной вишни, сливы, красной смородины и терпкость вина. Обычная же для пива горечь почти не чувствовалась, вытесненная нотами ванили. В сочетании с небосводом, расцвеченным мягкими глубокими тонами, от густого синего на дальнем краю, до алой полосы над морем, эль понемногу поднимал не только уровень алкоголя в крови, но и загнанную в глубины мысль, что мир вокруг не так уж и ужасен.

– Как пиво, как ощущения?

– Овсяный стаут неплох, – ответил Винсент прежде, чем я успела найти подходящие слова, – вяжущий, с горчинкой, как я и люблю. А общие ощущения препаршивые. Сегодня нас разгромили всухую, можно даже сказать, дважды поимели.

– Один-один, – лейтенант откинулся на спинку скамейки, поставив кружку рядом, – они ведь не донесли бомбу, подорвались по дороге. А вот у фонтана на площади нас действительно того. Фейри, твое здоровье, – добавил он, – вернее сказать, второй день рождения. Эх, не подумали взять закуски…

– Что такое: еще не видно, почти не слышно, но ты уже знаешь о его приближении? – загадала я.

– Не видно, не слышно, – Аллан озадаченно нахмурился, затем увидел выходящего из-за угла Тайлера и просиял. – Ну конечно же! Том и огромная корзина пирожков с мясом!

Как я успела заметить, гномы Скаузера с типичным для этой расы упрямством, даже поселившись в крупном порту, не считали морепродукты достойной пищей. В начинке пирогов Тома преобладала баранина с луком, чувствовалась также говядина с почками, а с краю пробивалось что-то птичье – курица или каплун.

– Свежих, прошу заметить, прямо из печи, – полугном опустил свою ношу на мостовую перед скамейкой, благо, по чистоте она могла дать фору многим столам в людских заведениях. Не удивлюсь, если моют её значительно чаще.

– А вот вы про меня не подумали, злые люди и нелюди.

– Иди путем правым, и обрящеши, – нараспев продекламировал Винсент что-то церковное и затем уже нормальным тоном добавил, – тебе нальют в счет нашего залога.

– Понял, – Тайлер нырнул в паб и почти сразу же снова объявился уже с кружкой в руках. То ли гном в котелке умел наполнять посуду с немыслимой скоростью, то ли он заготовил её заранее.

– О чем спорите?

– Фейри сегодня едва не убили.

– Из винтовки клана Уитвормантл, – подтвердил Том, – местные гномы об этом уже вовсю судачат.

– Откуда они узнали?

– Полиция, – аккуратно намотав скатерть с кирко-молотковой вышивкой на ручку корзинки, Тайлер выбрал пирожок и приглашающе кивнул остальным. – Не удивлюсь, если гномам отчет поступает раньше, чем суперинтенданту и содержит больше подробностей. Как заплашишь, то и пошушишь.

– Прожуй, а потом говори.

– Шушаюшь, шер!

Поскольку за пирогами потянулись все остальные, пауза затянулась. Наконец Тайлер смахнул с губ крошки, вытер о скатерть руки, передал её Аллану и снова взялся за пиво.

История о винтовке, как уже сказал, вызвала у местных живейший интерес. Гораздо больший, чем все прочее, вместе взятое. Пара «охотничьих» лавок в предместье на деле торгуют по большей части рыболовными снастями. Да и то, в старом городе люди предпочитают своих же, проверенных временем, и ценой поменьше. Для гномов, сами понимаете, ловля рыбы не самое типичное занятие. Имеется несколько любителей странного, ходят на камни около старых маяков с этими новомодными катушками.

– То ли дело горная охота, – лейтенант нагнулся за вторым пирогом, – традиционная гномская забава.

– С горами тоже неувязка, – Тайлер двинул кружкой в сторону родового гнезда Лорингов, закрытого сейчас кронами деревьев и островерхой крышей, – со стороны моря часть склонов выглядят отвесно, но дальше начинаются скорее холмы, да и те пологие. Из дичи там имеются кролики, если очень повезет, можно подстрелить куропатку или даже фазана.

Том замолк, ожидая, пока мимо сквера прогрохочет, чуть покачиваясь на рельсах, паровой трамвай. Учитывая размеры, а, главное, перепад высот в Скаузере, подобные виды транспорта здесь так и остались в зачаточном состоянии. Думаю, линию в своем предместье гномы положили просто из любви к паровикам.

– Оленя последний раз добыли двести тридцать восемь лет назад, чему в анналах посвящен целый абзац. Говорят, недавно пара браконьеров повстречали странную тварь – выглядит как олень с короткими рогами, но при этом облаял их, словно пес и еще клыками сверкнул. Всего-то после бутылки джина на двоих…

Надеюсь, вспыхнувший у меня румянец остался незамеченным. Уж я-то точно знала: описанная алкогольная галлюцинация именуется мунтжак. Даже помнила, по чьей вине эти создания оказались за пределами Леса.

– Третий сын местного Старейшины, – продолжил Тайлер, – заядлый охотник, бывал и на хребте Глен-Мор и в других местах. Когда ему назвали стоимость «уитвормантла», он рассмеялся и сказал: за такие деньги винторогие козлы должны сами спускаться с гор и вешать свои рога на стену.

– Все настолько страшно? – уточнил Аллан.

– От полусотни броудов цена только начинается. И винтовка, и пули делаются с качеством ювелирного уровня. Процесс правильного заряжания тоже требует много времени, а также особой тщательности. Отсюда, кстати, – добавил Тайлер, – следует забавный вывод: мисс Фейри ничего не угрожало. По крайней мере, от стрелка, он мог выпустить пулю лишь в одну мишень.

Поделиться с друзьями: