Благородные устремления
Шрифт:
– А я пойду спать к себе, - отвечаю ему едва слышно на ухо, чтобы не разбудить громким голосом.
– Нет, - слышу его ответ.
После чего никаких пояснений не следует. Я наклоняюсь над генералом, пытаясь удостовериться...
И впрямь - спит! Глубоко и ровно дышит.
И что значило его «нет»? Мне уйти нельзя? Но где тогда мне спать? На кровати, которую оставила без подушки?.. Или на шкурах - рядом с ним?..
Рядом с жаровней тепло.
Наверняка, сейчас я здесь быстро засну! А проснусь от холода - пораньше, чтобы уйти до того, как весь дом заполнится слугами!
Решившись, иду за вторым одеялом к кровати, стягиваю его, сворачиваю в валик и укладываюсь на шкуры, подложив под голову.
До моего супруга - буквально рукой подать. Я могу сказать, в какой момент он вдыхает и выдыхает воздух! Тем не менее, нас разделяет расстояние, позволяющее сохранить подобие приличия.
– Спокойной ночи, Итай, - бормочу и проваливаюсь в сон, вымотанная за день до предела...
Просыпаюсь ближе к утру, от холода, как и предполагала... но также - ощутив на себе крайне неоднозначный взгляд.
Сосредоточив зрение, поворачиваю голову...
Генерал лежит рядом, чуть приподнявшись на локте, и смотрит на меня.
– Я сейчас уйду, мой господин, - зевнув, хочу, было, подняться, как моё тело внезапно переносится в тепло, со всех сторон укутываясь одеялом.
– Моей подушки хватило бы на двоих. Зачем легла так далеко?
– спрашивает Итай с лёгким раздражением.
– А сейчас дрожишь, как осенний листок на ветке!
– Я собиралась уйти к себе под утро, - сонно отзываюсь, вполне себе быстро избавляясь от дрожи в теле.
Здесь, под одеялом, так хорошо! Тепло... и уютно...
– И кто бы позволил тебе уйти?
– недовольным голосом тихо спрашивает генерал и ложится рядом, начиная ровно дышать мне в затылок.
– Мы должны работать над нашим образом идеальной пары. И так столько времени уже потратили впустую...
– Простите, мой господин, я исправлюсь...
– бормочу и впадаю в дрёму, чтобы проснуться окончательно через несколько часов, в одиночестве на полу.
Приподнимаюсь, пытаясь понять, где генерал, и нахожу его за столом, облокотившимся и задумчиво смотрящим на меня.
– Мой господин, - сажусь, откидывая одеяло, и протираю глаза тыльной стороной ладони, - я проснулась слишком поздно?
– Нет. Это я встал рано, - ровно отвечает Итай, не отрывая от меня взгляда.
Оглядываюсь. Уже довольно светло. Почему он всё ещё здесь?
И... насколько рано он встал?
– Таз с водой на прикроватной тумбе. Иди умойся и садись за стол, - командует генерал, и мне не остаётся ничего иного, как подчиниться.
В голове тут же возникают картинки из прошлого - когда я точно также проснулась в этих покоях, умылась, поела... и разругалась с генералом на целую неделю.
Осторожно вытираю влажное лицо чистой тканью и иду к господину.
– Как вам спалось?
– не нахожу ничего лучше, чем спросить о качестве сна, пока присаживаюсь напротив него.
– Сносно, - коротко отзывается Итай, не отрывая глаз от меня.
– У тебя всё ещё есть возможность задать вопросы, - напоминает он.
И что-то меня напрягает то, как упорно он предлагает мне спросить его о чем-то...
– Если вам есть, чем поделиться, быть может, стоит сказать об этом прямо?
– мягко предлагаю, прощупывая почву.
– Мне всегда есть, чем делиться. Лишь от тебя зависит - что именно ты услышишь, - даёт странный ответ Итай... и наливает мне чай.
– Уна - человек княжны?
– решаю уточнить то, о чём и так догадываюсь.
– Да, - отвечает генерал.
– Вы не избавляетесь от неё не потому, что не можете, а потому что её легко контролировать?
– продолжаю спрашивать.
– Да.
– Вы были с ней близки?
Задав вопрос, осекаю саму себя и с испугом смотрю на господина. Но тот лишь улыбается - тихо, без особого веселья, но и без какого-либо смущения.
– Нет. Но, если ты хочешь знать, близость с женщиной я уже познал: дети благородных родов получают воспитание во всех сферах - и в довольно раннем возрасте, - произносит он, отпивая из чаши терпкий горячий напиток.
– Я была груба и нарушила границу...
– пытаюсь оправдаться.
– Ты её не нарушала: это нормально - спросить у супруга о наличии опыта. Он у меня есть, - спокойно произносит Итай и встречает мой взгляд.
Ужасно краснею и опускаю голову, начиная ковыряться в еде.
– Почему... вы позволили ей делать вид, что она допущена в вашу спальню?
– всё же спрашиваю тихим голосом, проиграв самой себе.
– Потому что её влюбленность была мне выгодна. Уна предала свою хозяйку, когда начала испытывать ко мне чувства, - ровно отвечает Итай.
Итак, он пользуется чужими чувствами и не находит это чем-то предосудительным. Пугает ли меня такая его черта? Не знаю... но определённо настораживает.
– Я нарушила ваши планы?
– негромко уточняю.
– Ничто, происходящее в поместье, не может нарушить мои планы. Потому что здесь всё происходит только с моего прямого дозволения или молчаливого согласия, - произносит генерал, глядя на меня внимательным, я бы даже сказала, изучающим взглядом.
– Вчера, когда вы так открыто предлагали мне пересечь черту, вы предусматривали вариант, когда я воспользуюсь подаренным шансом?
– задаю вопрос и, затаив дыхание, жду ответа.
– Предусматривал?
– протягивает Итай, запрокинув подбородок и улыбнувшись, - Возможно, я даже желал этого, - отвечает он и вновь опускает на меня многозначительный взгляд.
– Ты напугана?
Смотрю на него и пытаюсь разгадать смысл сказанного.
Предполагаю, если бы я пересекла черту, он бы начал пользоваться мной, как Уной, не особо заботясь о моих чувствах - поскольку полагал бы, что, воспользовавшись его состоянием, я поступила с ним точно также... Это логично. Пусть и слегка аморально... Но почему он говорит, что желал такого исхода?
Разве это выгодно для него - держать подле себя ещё одного человека, в котором он не уверен?!
В любом случае, такой вариант меня не устраивает...
Я предпочитаю знать, как и с какой целью меня используют - знать из первых уст!
Я могу быть полезна. И я хочу быть полезна... ему.
– Амай?
– зовёт меня генерал, напоминая о своём вопросе.
– Нет, - отвечаю не сразу, качая головой, - я не напугана. Из ваших откровений я могу сделать один вывод - вы давали мне возможность избежать знаний о том, что грядёт.