Благородные устремления
Шрифт:
Так что беременность отменяем.
– Ваша матушка будет жить в поместье или ограничится парой визитов, остановившись в доме у Наместника?
– уточняю вежливо, взяв минутку на размышленье.
Генерал оборачивается на своего слугу.
Кажется, этот вопрос они уточнить забыли в своей мужской немногословности.
– Есть разница?
– бросает мне господин.
– Ежели госпожа Ха’гон остановится в доме Наместника, будучи приглашённой туда в качестве дорогой гостьи, то мы сможем обойтись парой совместных обедов, на которых докажем госпоже теплоту наших чувств и убедим в готовности плодить потомство, - медленно произношу, помогая себе плавными движениями рук.
– Однако, если госпожа решит гостить в доме господина, то нам следует хорошо подготовиться к её визиту.
– Конкретнее, - ещё резче бросает суровый молодой генерал, не дающий себе задачи общаться со мной, как с представительницей слабого пола.
Могу предположить, что разницы между мной и солдатами на плацу для него нет в принципе.
– В покоях господина следует заменить кровать, перину и белье. Перенести туда часть моих вещей и несколько ширм для переодеваний. Обучить слуг прислуживать нам, как семейной паре - на совместных завтраках, обедах и ужинах. Придумать наши семейные ритуалы, вроде прогулок под луной, после возвращения господина со службы. И, конечно, поменять привычки в общении и даже в обращении...
– замолкаю, призадумавшись, - к примеру, я могла бы звать господина - любимый супруг. А господин мог бы обращаться ко мне - любимая супруга.
– Исключено. В моих устах это будет звучать неправдоподобно, - качнув головой, отрезает генерал.
– В таком случае, будет достаточно обращения по имени, - предлагаю другой вариант.
– По имени?
– задумывается генерал.
– Это будет говорить о близости?
– Определённо, - киваю. И хочу напомнить ему - своё, как слышу задумчивый голос:
– Амай...
– Так... меня зовут, - соглашаюсь, зависнув от непривычного звучания своего имени.
– Хорошо, это приемлемо, - генерал отводит взгляд, быстро принимая решение.
– Что касается других моих предложений...
– хочу уточнить, как меня опережают:
– Остальное организуй сама. Можешь обращаться к моим слугам и управляющему: я передам им, что у тебя есть разрешение, - отрезает мужчина.
– Поняла, - склоняю голову.
И наблюдаю за тем, как генерал со своим слугой уходят из моих покоев.
– Амай...
– протягивает Вэнь, напряженно глядя им вслед.
– Будем ускоряться, - отзываюсь, глядя туда же, - если получится, сбежим до появления в доме его матушки. Но для прикрытия начнём готовиться к её приезду.
– Сегодня...
– хочет, было, напомнить мне подруга, как я останавливаю её поднятой рукой.
– Он уже не придёт сюда. Скорее всего наоборот - вернётся на плац, чтобы продолжить тренировку войск, - произношу негромко и поднимаюсь, чтобы начать приготовления к своему выходу из поместья.
Пока снимаю дорогое шелковое одеяние в зоне для купания, вспоминаю внешность генерала... точнее, его повадки!
Если я правильно поняла, больше всего он не любит, когда что-то идёт не по его плану; а ещё - не собирается делать то, к чему не лежит сердце. Такие люди почти не меняются, они упрямые и твердолобые. И очень невнимательны к тому, что не входит в зону их интересов...
Думаю, я защищена от разоблачения - его же характером, как бронёй.
С улыбкой иду к тазу с травами и окунаю туда голову. Досчитываю до ста - и мои пшеничные волосы приобретают серый оттенок до первой тщательной помывки головы! Быстро сушу волосы полотенцем, заплетаю в косу и стираю всю косметику с лица. Вэнь подаёт мне платье служанки... и вот мы уже выходим из поместья через вход для слуг.
– До вечера осталась пара часов. Посетить плантации - точно не успеем, - замечает подруга.
– Тогда заберём готовый товар и отнесём к пристани. Плантации завтра проверим, - перестраиваю план и сворачиваю к окраине города.
У Пограничья было идеальное расположение: с одной стороны эта земля омывалась полноводной рекой, с другой - были непроходимые горы, с третьей - был построен погранпост, с четвертой - была каменистая местность, непригодная для жизни и прохождения по ней чужой армии. Пару веков назад нашему княжеству просто повезло отвоевать этот клочок земли у Вэйтара, обессиленного борьбой против степных варваров. Теперь в соседнем княжестве царил мир, но забрать Пограничье обратно, чтобы вернуть контроль над выходом к воде, у них так и не получилось... Собственно, это было причиной бесконечных стычек между двумя государствами, ведь наличие речного порта имело огромное значение в торговле!
Ещё одной отличительной особенностью Вэйтара была неравномерность в развитии его округов. Богатое на залежи драгоценных камней и на руду, это княжество являло собой жалкое зрелище на окраине, соприкасавшейся с погранпостом Антара! Официально тут проходил торговый путь, проложенный энтузиастами, мечтающими о заключении договора между двумя княжествами, но на этом пути часто промышляли бандиты, а чуть поодаль на границе лесополосы работали отчаянные крестьяне, купившие почти неохраняемые земли по низкой цене и частенько нанимавшие других бандитов - охранять урожай от шаек воров с большой дороги...
И вот с этими работягами я и заключала сделки - не без помощи Вэнь, и её удивительного навыка пересекать горы.
Да, кому-то могло справедливо показаться, что они непроходимые, но Вэнь знала тропу, по которой бегала ещё в детстве, чтобы навещать мать. Когда она мне в первый раз её показала, я всё ещё не была уверена, что живой человек может пройти по ней и не сорваться, но глаза боялись, а ноги шли. В итоге, нас таких, способных пересечь границу княжеств без бумаг, стало двое... Что касается самой Вэнь - в один из дней, когда она вновь сбежала к матери, её на пути к дому перехватили бандиты и продали в рабство. Четыре года с двенадцати до шестнадцати лет она работала на корабле, драила палубу и искала жемчуг для работорговца, дожидаясь наступления поры расцвета, после чего должна была попасть в койку к первому заплатившему за неё покупателю... но ей повезло.
Она встретила меня, направлявшуюся к своему жениху в Приграничье.
Признаюсь, я тогда впервые увидела рабов с железными ошейниками... но удивил меня даже не факт работорговли в нашем княжестве, а то, что это особо и не скрывали от глаз других людей, путешествовавших на корабле! Как будто нарушение закона в великом княжестве Антар - дело допустимое и совсем незначительное. Потом Приграничье меня ещё не раз изумило дерзостью своих жителей, но в тот день я чётко поняла, что спасу эту большеглазую замкнутую девчонку, худую, как щепка, но сильную, как мой троюродный дядюшка!
Моё путешествие длилось три дня - и за это время я успела придумать способ вызволить Вэнь с корабля. Помог нам капитан судна, недовольный необходимостью нарушать закон и перевозить рабов на свой страх и риск, но ещё больше - злой на Торговое Общество, обманувшее его и обратившее в должника, вынужденного слушать их указы до полной уплаты долга. Полтора дня я вбивалась в доверие к, не отрывавшемуся от бутылок с алкоголем, сорокалетнему мужику, потерявшему желание что-либо делать... за ночь нашла в его учетных книгах все ошибки, из-за которых его «уличили» в воровстве перевозимого товара, обратив должником и бесплатным перевозчиком грузов Торгового Общества... и за последний день в пути убедила капитана, что публичное обращение в суд с упоминанием имени Наместника закроет дело его «кражи» раз и навсегда. Последним аргументом в мою пользу стало утверждение, что встречать меня приедет герой княжества и Генерал Приграничья - Итай Ха’гон! И тот факт, что я стану его наложницей, убережет жизнь капитана от расправы людей из Торгового Общества, не желавших так просто отпускать «должников»! А также позволит мне беспрепятственно забрать с корабля Вэнь, - предварительно отвоевав её у управляющего рабами и освободив её от ошейника не без помощи верной команды капитана, - ведь на корабле, пришвартовавшемся в зоне ответственности моего господина, просто не может процветать рабство!