Благородные устремления
Шрифт:
Вообще, по поводу своего положения наложницы я не переживаю и считаю его временным, поскольку планирую однажды покинуть поместье, скопив необходимую сумму и укрепив нужные связи. По законам Великого Княжества наложниц брать нельзя в принципе, и лишь в Приграничье, - поскольку мы отделены от основных территорий водной границей, - разрешена подобная вольность. За его пределами я могу сжечь бумажку о своём статусе - и мне за это ничего не будет: такая информация не вносится в бумаги о рождении, поскольку это противоречит законам княжества.
К слову, подобное веяние - брать наложниц в обход права жен на верность мужей - пришло от соседа, с которым мы воевали и торговали...
Вэйтар.
Сильное княжество с древними корнями, смешанной культурой и высоким уровнем образования; член многочисленных торговых альянсов и место рождения матери Вэнь.
Нам бы с ними больше торговать, а не воевать!
– но чиновники на границе совсем с ума сошли от возможности контролировать огромные потоки денег, потому в союзе с Торговой Гильдией творят, что хотят, не боясь быть наказанными! И бесконечно посылают в столицу послания о том, как неспокойно на границе и как сложно заключить полноценное торговое соглашение с Вэйтаром... Именно поэтому деньги на военные припасы для загранпоста приходят в Приграничье также регулярно, но используются генералом исключительно по назначению - назло хитрым чиновникам, считавшим подобное обеспечение своей заслугой.
Я не понимала, в чем была сложность для господина - сообщить Великому Князю об отсутствии опасности на границе и коррупции среди чиновников, работавших в тесной связке с Торговой Гильдией? Это разом решило бы все проблемы! Однако, чужая душа - потёмки, и своё мнение я держала при себе.
...
Итай Ха’гон, мой господин и хозяин поместья, был героем Великого Княжества, лишившимся отца на войне с Вэйтаром в возрасте семнадцати лет. Сейчас ему двадцать четыре года, и он самый молодой генерал, заслуживший подобное звание. Насколько я смогла узнать, по своей природе этот человек был замкнутым и малообщительным. За полгода моего присутствия в поместье он ни разу не принял приглашений Наместника, ровно, как и приглашений главы Торговой Гильдии. Итай Ха’гон был все политики и вне торговли, его интересовало исключительно военное дело... и тренировка новых солдат.
Что было мне только на руку!
Становиться чьей-то женой я не планировала. Задерживаться в Приграничье - тоже. Поэтому безразличие ко мне господина меня вполне устраивало! Даже радовало. Я была полностью предоставлена себе самой!
– Вэнь!
– зову подругу, увидав её возвращавшейся.
– Начнём прямо сейчас.
– Как скажешь, - склоняет голову девочка и идёт за Книгой Свободных Ветров.
А я поворачиваюсь, подхожу к краю беседки, спускаюсь на землю, оставив тканевые туфельки позади, и подставляю лицо под солнечные лучи. В отличие от прекрасной Затворницы Генерала, чей образ я воплощала перед всеми посетителями поместья, сама я солнце любила. А ещё дождь любила и ветер. И зелёную траву под ногами. И бегать быстро любила! А, может, просто привыкла с детства...
Но поиграть в «госпожу» было не трудно, даже забавно порой! Просто нужно было помнить, что всё это - временные блага, к которым не следует привыкать.
После того, как я оставлю поместье генерала, мне придется начать всё с начала - а я определённо не буду упускать возможность встать на ноги, будучи независимой ото всех!
Зависеть от других людей - от их настроения и расположения... я больше не намерена.
Если сейчас мы с генералом довольны текущим положением вещей, то в будущем он может поменять своё отношение или влюбиться, взять настоящую жену, привести её в дом и сделать хозяйкой - что моментально поменяет мой статус на статус второй жены, пригвоздив к поместью генерала до конца жизни и обратив в рабыню неизвестной мне девицы с неведомыми целями!
Нет, такие подарки судьбы не по мне. Лучше меня самой с моей жизнью никто не управится! А надеяться на то, что мы двое неожиданно полюбимся друг другу, просто глупо: взять меня в наложницы не было его желанием, он был вынужден это сделать - пусть и на своих условиях, но под давлением матушки; потому уже полгода живёт на своей половине, выделив мне самые дальние комнаты с выходом на задний двор и к беседке, где у нас было крайне мало шансов столкнуться, - особенно в этот час!
Глубоко вдыхаю свежий воздух и опускаю голову, открывая глаза. Зрение не сразу реагирует на смену света - и некоторое время я его восстанавливаю, бесцельно глядя на яблоню, кусты пионов, высаженные вдоль дорожки от мостика до самого поместья, и террасу, ведущую к комнатам господина, пустовавшим в это время суток...
...моргаю с лёгким недоверием... и все же вновь встречаю взгляд генерала, оказавшегося дома раньше времени.
Вежливо приветствую его кивком, быстро отворачиваюсь и поднимаюсь по ступенькам, по ходу пытаясь незаметно надеть тапочки.
Самое прекрасное в наших отношениях - это то, что я могла покинуть поместье неузнанной: генералу было плевать, кто я, как я выгляжу, чем питаюсь, и что делаю! Я выполняла определённую функцию, находясь в его доме; помогала создавать образ мужчины, увлеченного женщиной. Ну, или хотя бы способного увлечься... В общем, защищала его от поползновений его же матушки - наладить его личную жизнь!
Лишать себя возможности однажды покинуть поместье и не быть остановленной никем, я не хотела!
Потому решила с первого дня своей «замужней» жизни как можно меньше встречаться с генералом. Это не стало сложной задачей, ведь господин возвращался с плаца поздно вечером, иногда ночью. А уходил рано утром.
Я и сейчас узнала его исключительно по длинным светлым волосам и генеральским доспехам, но никак не по глазам или чертам лица!..
Какая нелегкая принесла его домой ещё до темноты?!
– Вэнь, идём в покои, генерал вернулся, - произношу негромким сосредоточенным голосом, и мы стремительно уходим подальше от глаз господина.
Не то, чтобы в этом была острая необходимость... но, как я уже упоминала, знать в лицо генерала я не планировала! И была бы весьма благодарна, если бы он тоже не знал меня в лицо! Ещё хотя бы пару месяцев...
– Я перенесу дары внутрь: так будет проще внести их в список, - собранно сообщает Вэнь и уходит за тележкой.
Киваю, напряженно размышляя, смотрел на меня этот человек или мне показалось?.. А, если не показалось, то, как долго?..
Для воплощения замысла мне просто необходимо продержаться в поместье ещё пару месяцев!
Но, если за это время что-то изменится в наших с генералом отношениях, - точнее, в их отсутствии, - весь план может оказаться под угрозой.
– Госпожа, генерал намерен зайти к вам вечером для разговора, - бесстрастно произносит Вэнь, вкатывая в комнату тележку с дарами.
Так он пришёл ко мне...
Впервые за всю нашу семейную жизнь...
А пока дал время разобраться с текущими делами - до своего визита.
– Прошу, не зови меня госпожой на нашей половине, - морщусь, испытывая мигрень от неожиданного поворота в привычном укладе.