ЖАНРЫ

Благородные устремления
Шрифт:

Мне приходилось много работать, чтобы содержать себя в семье, которая содержать меня не хотела.

Разумеется, все эти сложности я познала не сразу, а уже будучи молодой девушкой, успешно воспитавшей ребёнка своих дальних родственников и сообразившей, что из этой семейки надо бежать побыстрее, предварительно скопив денег для собственного начинания... но троюродная тётушка заметила моё рвение и поспешила найти мне мужа, чтобы заработать на приданном до моего побега - когда она уже не смогла бы меня обобрать.

– Что за дерзость?

В спокойном вопросе генерала звучит откровенное предупреждение.

А я удивляюсь - как ему это удается?

Вроде даже голос не повышает, а жути наводит...

– Ваша матушка прибудет через двенадцать дней, - отзываюсь мягко.
– И вы ждёте от меня, что я смогу изобразить любящую вас наложницу, с которой вы проводите ночи. Но как мне выполнить эту задачу, когда я опасаюсь даже глаза на вас поднять?..

Моя атака идеальна - в ней не к чему придраться: логика железная.

Но мне кажется, или я слышу смешок?!

– Ты хочешь сказать, что боишься меня?
– задаёт коварный вопрос генерал.

Приходится продемонстрировать страх, соскользнув рукой с чашки.

– Я лишь пытаюсь понять, какие отношения со своей наложницей вы хотите продемонстрировать вашей матушке? Если желаете убедить её, что я живу с вами по приказу, то мы можем продолжить в том же духе, - собравшись с силами, говорю и поднимаю взгляд.

– Ты даже приказы не способна выполнить. Какая мне вообще польза от тебя?
– поднимаясь на ноги, задаётся вопросом генерал, и я понимаю, что у меня не осталось шансов: он не намерен играть в мои игры!

Возможно, ему проще и вовсе заменить меня на кого-то другого...

– Итай, прошу, вернись, - зову мужчину грудным голосом.

Делаю это так, как делала моя троюродная тётушка, когда звала пьяного дядюшку, желавшего в очередной раз покинуть дом и спустить деньги в борделе.

Обычно дядюшка впечатлялся и разворачивался. Тётушка спускала с плеча одеяние и смотрела на мужа призывным взглядом. Потом супруги уединялись, а я покидала жилище вместе с их ребёнком и играла с ним на воздухе.

В этот раз обойдусь без обнажения, но очень надеюсь, что и так сработает! Поднимаю взгляд и встречаюсь глазами с обернувшимся генералом, склонившим голову.

Сработало?

– Моё имя в твоих устах звучит довольно порочно, - протягивает он, - матушке это совсем не понравится.

Да сдалась ему эта... так, спокойно, Амай!

– Хорошо. Тогда как я должна обращаться к господину?
– вежливо уточняю.

– Вот, как сейчас. Этого вполне достаточно, - взяв время на размышления, медленно отзывается генерал, после чего разворачивается ко мне всем телом, задумчиво глядя сверху вниз.
– Хорошо, это может сработать! Но ещё одна ошибка, и наше общение закончится.

И что это значит? Меня тут запрут навечно? Или выгонят на улицу? Я в общем-то не против такого варианта... уже.

Стыдно-то как...

– Я поняла господина, - вновь склоняю голову.

И слушаю, как генерал выходит из моих комнат.

– Что за дела?.. Его невозможно соблазнить? Или я ещё не слишком хороша в этом деле? Как мне понять - интересуют ли его женщины вообще?
– вскидывая руки, хожу по комнате кругами.

Слушаю, как хихикает Вэнь.

Ещё больше злюсь.

– Что, я вообще не привлекательна? Он даже не смотрит на меня, как на свою наложницу! Скорее, как на ребёнка, купленного для того, чтобы эту наложницу изображать!
– продолжаю восклицать с досадой.

– Но ты и есть ребёнок, купленный для того, чтобы изображать наложницу, - замечает Вэнь, отправляя в рот кусочек печенья.

– Мне скоро восемнадцать!
– заявляю весомо.
– И я знаю, зачем заводят наложниц!

– У тебя от природы гибкий ум, а твой жизненный опыт богаче, чем у некоторых старших... И всё же, ты ещё дитя, - улыбается подруга.

– А ты - не дитя?!
– вопрошаю у неё, ткнув в её сторону пальцем, спрятанным под длинным рукавом.

– Я генерала соблазнять не пыталась. Это было так по-детски!
– начинает хохотать Вэнь и падает на подушки.

– Ну, давай, смейся-смейся!
– бурчу, а сама про себя радуюсь.

Подруга отвлечена от мыслей о семье - и это хорошо. Мы ещё не успели обсудить произошедшее в её доме. Зато Вэнь смогла передать сверток капитану, и теперь мы все могли выдохнуть с облегчением!
– по крайней мере на несколько дней...

– Мне на днях только шестнадцать исполнится, но, боюсь, я замуж выйти успею и детей нарожать, пока ты таким образом генерала добиваться будешь!
– хмыкает Вэнь и берёт ещё одно печенье.

– Я не собиралась его добиваться - я просто пыталась понять, как его задержать около себя! Хотела обеспечить нам тыл ещё на некоторое время. Ты такая неблагодарная!
– фыркаю в ответ и складываю руки на груди.

– Я очень благодарная, - с теплотой произносит Вэнь, опустив улыбающийся взгляд на сладость в своих руках, - и я никогда не забуду того, что ты сегодня для меня сделала.

Я сделала это не только для тебя, но и для себя тоже, - говорю, как есть.

– Для себя ты могла выбрать любую другую служанку - из предоставленных управляющим. Но ты оставила меня и даже выбила для меня жалование... Теперь я свободна и со своими бумагами даже могу устроиться на любую работу - но я не хочу. Хочу остаться подле тебя и строить новый мир, в котором люди будут меньше страдать от гнёта высокопоставленных глупцов!
– гордо заявляет Вэнь.

– Они совсем не глупцы, - приходится признать прежде, чем надолго замолчать.

Она слишком впечатлена моим вчерашним выступлением.

Думает, у нас двоих хватит сил противостоять этим страшным жестоким людям?..

Вот это действительно по-детски.

Но сейчас я не могу дать ей ничего другого взамен - только мечты о хорошем будущем.

– Не знаю, получится ли у меня оправдать твои ожидания... но я буду стараться, - тихо произношу.

– И это уже куда больше, чем сделал для меня мой родной отец. Такой слабовольный...
– Вэнь усмехается и качает головой, пытаясь показать, что ей всё равно.
– И что в нём нашла матушка?

Поделиться с друзьями: