ЖАНРЫ

Неустанное преследование
Шрифт:

«Я получил ваш последний отчёт, — Бетюн сделал паузу, словно дикий охотник, прощупывающий почву. — Он оказался очень информативным. Полезным, особенно для меня».

Херрик посмотрел на него, его голубые глаза были очень пристальными. «Коммодору Тернбуллу нужно больше кораблей, сэр Грэм. И они нужны ему сейчас. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь полностью остановим работорговлю, но без надлежащего патрулирования нас перехитрят на каждом этапе. Пустая трата времени и денег, если это единственный критерий для их светлостей».

Бетюн подошел к окну и посмотрел вниз на экипажи и всадников, направляющихся к парку, увидев другой участок парковой зоны, безлистные деревья, отмечавшие старое место дуэлей.

Он разговаривал с Кэтрин всего несколько дней назад. Вокруг было больше народу, и она, казалось, удивилась, что он пришёл к ней в форме. Он коснулся золотого галуна на рукаве. Это был безрассудный поступок, но он уже прочитал отчёт Херрика и действовал быстро. Он даже не задумался, чего стоило Херрику нарушить молчание.

Он пытался выбросить это из головы. Херрик делал это не для него, а для Кэтрин и её любовника, Ричарда Болито.

Он сказал: «Надеюсь, вы выпьете со мной по стаканчику, Томас. Нас никто не потревожит».

Херрик пожал плечами. Это могло означать что угодно.

Но Бетюн был готов. Он уже достаточно хорошо знал Херрика. Думаю, я тоже. Упрямый, целеустремлённый, преданный. Флот был всей его жизнью, и, как песочные часы, он истекал.

Он открыл шкафчик и налил два бокала коньяка. Из пыльной лавки в Сент-Джеймсе, где Кэтрин покупала вино для Ричарда…

Он снова увидел ее лицо, ее сверкающие глаза, когда он упомянул барона Силлитоу из Чизика.

«Мы не любовники. Но я ему так многим обязана. Он был рядом со мной, когда другие меня не поддерживали. Если бы не он, я бы умерла».

Херрик взял подзорную трубу и серьёзно её изучил. «Рано ещё, сэр Грэм». Всегда титул, как последний гонец, точно так же, как он никогда не использовал слово «лорд» в отношении Силлитоу, ни в своём отчёте, ни в этой комнате.

«Похоже, лорд Силлитоу глубоко вовлечён в деловые дела Вест-Индии». Бетюн помедлил. «А в Африке?»

Херрик сказал: «В этом нет никаких сомнений. В лондонском Сити это подтвердили. Силлитоу, возможно, не знал, насколько это было связано с работорговлей, но незнание не освобождает от ответственности перед законом». Он добавил с внезапной горечью: «Любой, кто предстал перед военным трибуналом, скажет то же самое!»

Бетюн снова повернулся к окну. Должно быть, он сошёл с ума; Кэтрин была права. Так близко к Темзе, где их мог увидеть любой. Перспективный флаг-офицер, готовый к дальнейшему продвижению, с женой и детьми, и всё ещё достаточно молодой, чтобы соответствовать новым требованиям флота в мирное время. Он подумал о флоте, вышедшем из Плимута навстречу неизбежному столкновению с деем Алжира. Мира было мало, и между новыми союзниками нарастало напряжение из-за работорговли.

Он даже прикоснулся к ней, взял ее за руку, не дал ей отдернуть ее.

«Я не хочу, чтобы ты уезжала, Кэтрин. Ты можешь остаться здесь, в Лондоне. Я могу обеспечить твою конфиденциальность».

Он видел ее глаза.

«В качестве твоей любовницы, Грэм? Очередной скандал? Я слишком уважаю тебя, чтобы разрушить всю твою жизнь».

Херрик резко спросил: «Есть ли новости о Кэтрин?»

Бетюн повернулся к нему. «Я говорил с ней. Несколько раз». Он увидел недоверие, затем осторожность. «Она собирается отправиться с лордом Силлитоу в Вест-Индию». Он вдруг вспомнил о медали Нила и о её облегчении, когда он сообщил ей, что она благополучно доставлена в дом Болито в Фалмуте.

Он услышал бой часов, больше похожий на дрожь, чем на звук, и снова наполнил стаканы, размышляя о том, что он сделал.

Его обвинят в том, что он предупредил её. Его будущее будет разрушено. Возможно, назначение на флот спасло бы его… Он отставил бутылку.

Он видел, как она идёт к своей карете. Она остановилась и совершенно спокойно спросила: «Ты меня любишь, Грэм?» Он не мог вспомнить своего ответа, только её последнее слово. «Тогда ты дурак».

Херрик сказал: «Неужели он ничего не может сделать?»

«Их светлости сейчас слишком заняты Алжиром. А потом…» — Айл пожал плечами. — «Возможно, лорд Силлитоу отпустит себе грехи».

Херрик осторожно встал. «Я должен откланяться, сэр Грэм. Мне сказали, что вскоре мне придётся вернуться во Фритаун. Это проклятое место! А потом меня высадят на берег». Словно он видел это, смотрел правде в глаза, словно человек, стоящий одной ногой на эшафоте.

Бетюн спросил: «Ты вернешься в Кент?»

Херрик внимательно посмотрел на него. «Теперь я здесь чужой».

Он наблюдал за дверью, зная, что там ждет слуга, готовый вызволить его.

«Прошу вас, сэр Грэм. Я сделаю всё, что в ваших силах, для Кэтрин. Сэр Ричард подарил мне жизнь. Она вернула мне доверие».

Что-то словно удерживало его у двери. «Адам Болито. Он уже в море?»

«Мне сообщили, что Unrivalled вчера покинул Плимут».

Херрик сказал: «Как я ему завидую».

Дверь закрылась, и Бетюн снова взял бутылку, что было на него не похоже.

Он поднял стакан и громко произнес: «Да, Кэтрин, я дурак!»

Он подумал о её руке в своей, о её сопротивлении. И о чём-то большем.

Слуга был невнимателен. «Я хотел напомнить вам, сэр Грэм. У нас в полдень встреча с Первым лордом».

«Понятно», — он взглянул на пустые стаканы. «Тогда лучше не заставлять его ждать».

Ему остро вспомнилась комната, которую он видел на Мальте, последнее место, где она присоединилась к Ричарду Болито.

Он тогда сказал те же слова. Как я ему завидую.

Это был еще не конец.

Лейтенант Ли Гэлбрейт последовал за капитаном в кормовую каюту и ждал у двери, почти ожидая, что тот что-то вспомнит и поспешит в другую часть корабля. Так было с самого его возвращения: неиссякаемая, заразительная энергия, которой делишься, сам не зная почему.

Даже О’Бейрн лишился дара речи, что было весьма необычно. Он перевязал рану и фыркнул: «Ездить верхом — вот что я тебе скажу, приятель. Неужели этот капитан, за которым мы следуем, жаждет смерти?»

Гэлбрейт заметил, что Йовелл был здесь, его пальто лежало на стуле, его стол и часть окружающей террасы были покрыты папками и списками, а еще больше писем.

Он понял, что капитан остановился у кормовых окон, раскинув руки на нижнем подоконнике, словно обнимая якорную стоянку.

«Хорошо обойтись без адмиральского флага, который правит нашими днями, а? Флот теперь будет на верном пути». Гэлбрейт увидел, как одна рука похлопала по свежевыкрашенному дереву. «Не бойся, мы скоро их догоним». Он обернулся. «И ты рекомендовал Лоусона на повышение до помощника боцмана, чтобы заменить…»

Поделиться с друзьями: