Илион. Город и страна троянцев. Том 1
Шрифт:
В раскопках Трои были найдены: Murex trunculus (L.), Purpura haemastoma (L.), Columbella rustica, Cerithium vulgatum, var. Spinosum (Philippi), Cypraea lurida (L.), Trochus articulatus (Lam.), Patella caerulea (L.), Ostrea lamellosa (Brocchi), Spondylus gaederopus (L.), Pecten glaber (L.), Pecten glaber, var. Sulcatus (Born), Pectunculus pilosus (L.), Pectunculus violascens (Lam.), Mytilus edulis (L.), var. Galloprovincialis (Lam.), в очень большом количестве; Cardium edule (L.), var. Rusticum (Lam.), в очень большом количестве; Venus verrucosa (L.), Tapes decussatus (L.), Solen marginatus (Pulteney; vagina, auct.).
Murex trunculusи Purpura haemastoma,возможно, служили для изготовления пурпура. Это более вероятно, поскольку эти две раковины встречаются в своеобразных острых угловатых осколках, которые не встречаются в настоящее время на берегу или в кухонных отбросах. Однако, как ясно говорят Аристотель и Плиний, пурпурные ракушки с силой разбивали для изготовления пурпура. Murex trunculusоказался того же вида, что был уже найден в 1811 году лордом Валентией и позднее – доктором Уайлдом (1839–1840) в руинах Тира и определен как багрянка; кроме того, он был найден в Морее Бори Сент-Винсентом. Purpura haemastomaдо сего дня служит рыбакам Минорки при изготовлении рубашек. Она была использована Лаказ-Дютьером для его хорошо известных исследований о пурпуре; однако, насколько мы знаем, до сих пор еще не было известно ни одного ее образца, сохранившегося с древности. Итак, этот троянский образец представляет исключительный интерес. Из слов Аристотеля [389] мы можем заключить, что индустрия окраски тканей в пурпур процветала на берегу Троады и что крупный вид багрянок встречался близ Сигея. Знание пурпура у греков восходит к очень отдаленному периоду, как доказывают многочисленные пассажи в гомеровских поэмах, где упоминается пурпур, иногда в прямом смысле – как окраска ткани, иногда, в некоторых хорошо известных пассажах, – как цвет самых различных предметов.
389
Элиан. История животных. V. 15.
Большая часть других брюхоногих ( Cochleae)и двустворчатых моллюсков ( Conchylia),обнаруженных в раскопках, несомненно, служили троянцам или илионцам в качестве еды. Церитии ( Cerithium),трохиды ( Trochus),блюдечки ( Patella),устрицы ( Ostrea),спондилюсы ( Spondylus),морские гребешки ( Pecten),сердцевидки ( Cardium),венусы ( Venus),петушки ( Tapes),черенки ( Solen) – это именно те виды, которые обитатели побережий Средиземноморья до сих пор используют для еды, как и жители островов в Эгейском море [390] , Далмации, восточного побережья Италии и юга Франции. В некоторых областях Верхней Адриатики сохранились даже древние греческие названия этих улиток и раковин. Так, Cerithium vulgatum на рыбном рынке Спалатро именуется strombolo. Strombos у древних греков обозначал именно этот вид, а не общее понятие раковины с спиральными завитками. Поэтому очень интересно то, что Ceritihium был найден среди троянских древностей. Древние авторы брали свои сведения о морских животных в основном у рыбаков и любителей деликатесов; однако и те и другие знают и именуют особым образом только то, что представляет для них практический интерес. Насколько важны были улитки и ракушки как еда для древних греков, мы видим из комедий, а также из «Пира мудрецов» Афинея. С другой стороны, кажется странным, что ни те ни другие не упоминаются в «Илиаде» и «Одиссее». Пассаж в «Илиаде» [391] , где смертельно раненный Кебрион, падающий с колесницы, сравнивается с ныряльщиком, ищущим , действительно был отнесен к устрицам; но поскольку это слово больше не встречается у Гомера, в то время как очень похожее у Аристотеля и других авторов означает только асцидии (, безголовые моллюски), которые все еще служат на побережье Средиземноморья пищей для людей, то эта интерпретация по меньшей мере сомнительна. Гомеровские поэмы описывают в основном праздничные царские обеды из жертвенного мяса, а не повседневную пищу обычных людей. У нас есть сомнения, что раковины служили в качестве еды, только относительно Columbella из-за ее малых размеров, Trochus articulatus, поскольку он очень хорошо сохранился, а также Pectunculus, поскольку в нем были отверстия, которые могут быть искусственными. Эти виды могли использоваться как украшения или игрушки».
390
См.: Tournefort.Travels into the Levant. London, 1718.
391
(XVI. 746, 747)
§ VII. Флора Троады [392]
«Большинство долин и холмов Троады изобилуют деревьями, особенно тем видом дуба, который дает валонею [393*] (от греческого , «желудь»), именуемого Quercus aegilops. Дорога от Бунарбаши к Александрии-Троаде ведет через почти непрерывный лес этих дубов, которые то тут, то там перемешаны с железными деревьями (Celtis Tournefortii). Если дубу позволяют развиваться естественным образом, то он вырастает в величественное дерево, но если по ним каждый год бьют палками, чтобы сбивать желуди, то зачастую деревья оказываются сильно изуродованными. Желуди собирают незадолго до полного созревания; их сваливают в кучки, и после легкого брожения желудь сам отделяется от шапочки. Только она и используется. Их выставляют на воздух, и после того, как они полностью высохнут, их можно использовать для дубления. Это один из важнейших продуктов Троады, и в основном он экспортируется в Англию. Есть и другая разновидность дуба, листья которого на обеих поверхностях имеют одинаковый зеленый цвет; он редко бывает ворсинчатым (Quercus trojana, Nob.). На всех низких и бесплодных холмах процветают два других вида дуба – infectoria и coccifera или, скорее, Quercus pseudo-coccifera, который редко бывает больше кустарника. Первый из этих кустарников дает галлы, или чернильные орешки, которые идут на продажу; они представляют собой не что иное, как выпуклость в форме грецкого ореха, производимую укусом насекомого; второй дает маленькие красные зернышки для окраски, которые возникают от той же причины; однако в Троаде ни то ни другое не используется и его даже не собирают.
392
Поскольку сам я не являюсь ботаником, то думаю, что здесь я не могу сделать ничего лучшего, как процитировать здесь перевод ученой диссертации, которую превосходный ботаник П. Баркер Уэбб дает о флоре Троады ( Webb P.B.Op. cit. P. 115–123).
393*
В а л о н е я – плюска (шапочка) желудя, содержащая дубильные вещества.
Гомер великолепно изображает красоты природы. Одно из его характерных качеств то, что он умеет начертить несколькими мастерскими штрихами простейшие предметы и отличительные качества каждого предмета. Он описывает нам долину Скамандра, где греческая армия встала в боевом порядке – «стали ахеян сыны на лугу Скамандра цветущем» [394] . Он говорит нам, что долина была покрыта цветами, так же как мы видим и сейчас. Когда воины возвращаются в свои палатки, они дают своим лошадям лотос и селину, которой покрыты болота [395] . Когда Гефест, уступая мольбам Геры, зажигает огромный пожар на берегах Скамандра,
394
Il. II. 467.
395
(Il. II. 775–776)
В другом пассаже [397] мы также находим упоминание мирики и тростника (Tamarix Gallica и Arundo donax), которые росли близ реки. См. также в «Илиаде» (VI. 39 [398] ; XXI. 18 [399] , 242 [400] ); в «Одиссее» (XIV. 474) [401] и описание брака Зевса и Геры в «Илиаде» [402] . Все растения, названные там поэтом, все еще существуют.
396
Il. XXI. 350–352.
397
(Il. X. 465–467)
398
– тамариск.
399
– тамариск.
400
– вяз.
401
– камыш.
402
(Il. XIV. 346–351)
Гомеровские сейчас, на современном греческом, называются , но чаще (Nerium Oleander, Lin.). Они растут повсюду на берегах рек или в сухих руслах, рядом с Platanus orientalis, Vitex Agnus-castus и вышеупомянутым Tamarix Gallica, который поэт именует ».
Уэбб пишет:
«Хотя год уже был на исходе, мы все еще могли видеть на вершине Гаргары цветущую турецкую гвоздику (конкретный вид определению не поддается) и василек с желтыми цветами. Эти два растения встречаются в изобилии на вершине Гаргара, хотя здесь очень долго лежит снег и мешает расти даже соснам. Рядом с ними рос необыкновенно красивый чеснок пурпурного цвета и многие другие интересные растения, которые уже были не в цвету. Немного далее мы увидели, что земля покрыта осенними крокусами Colchium autumnale et variegatum и Ophrys spiralis, однако в меньшем количестве.
В некоторых местах земля была полностью покрыта этими растениями и перед нашими глазами вставало цветочное ложе, на котором сочетались Зевс и Гера [403] . Гомеровские описания всегда основываются на действительности и показывают, что Гомер был не только неподражаемым поэтом, но и точным наблюдателем. Его стихи восхитительно описывают облако росы, которое окутало гору; и они также родились от наблюдения и истины [404] . Мы не знаем, чем больше восхищаться – красотой аллегории или верностью описания.
403
См. предыдущее примечание.
404
Il. XIV. 347–351.
Во второй зоне лесов единственное растение, которое мы увидели в цвету на высоте Эвджилара в тени сосновых деревьев, был Adenocarpus divaricatus, который нельзя найти на меньшей высоте. Здесь мы обнаружили Quercus crinita, который вновь появляется только после Кучунлю-Тепе, и вокруг Бали-Дага, – миндальное дерево, которое Жобер и Шпах назвали Amygdalus Webbii.
Мы уже упоминали один из наиболее важных продуктов сельскохозяйственной экономики на долине – то есть валонею, или плод Quercus aegilops. В полях мы видим женщин, обрабатывающих землю вместе со своими семьями, и на каждом шагу на дорогах мы встречаем их спокойно возвращающихся домой с маленькими тележками, которые имеют вид древних колесниц, нагруженных произведениями земли. Вокруг греческих деревень получают некоторое количество великолепного вина, и особенно в Гяур-Кее и Ени-Кее. Если бы красное вино Тенедоса изготовляли тщательно, то оно было бы не хуже того, что делают во Франции. Следует также сказать, что в этой стране нет дурной привычки, которая преобладает почти повсюду в Морее, – примешивать к вину канифоль или деготь, чтобы сохранить его. От этих ингредиентов вино получает вкус крайне неприятный для любого, кто к нему непривычен. Тем не менее этот обычай должен относиться к глубокой древности [405*] , поскольку мы знаем из древнейших памятников, что плод сосны всегда был посвящен Дионису.
405*
О таком способе сохранения вина упоминают Плиний и другие античные авторы.
На берегах Симоента, и особенно в деревне Думбрек, сами турки растят виноградную лозу: они делают из винограда нечто вроде сиропа под названием petmez,или нечто вроде консервов. Они также высушивают виноград на солнце и так сохраняют его в качестве провизии на зиму. Виноград, арбузы и многие другие фрукты составляют значительную часть их пропитания летом. Они выращивают Solanum Melongena и Solanum orientale [406*] , из которого умеют готовить великолепное масло. Они посыпают свой хлеб зернами этого растения, смешанными с зернами Nigella Damascena. Гомер упоминает этот обычай в своей «Войне мышей с лягушками». Они выращивают также Hibiscus esculentus, который в народе называется бамией, а также нут, фасоль, чечевицу и различные другие овощные культуры. Больше всего прибыли приносит выращивание хлопка, пшеницы и маиса. Согласно Сибторпу, желтая разновидность маиса является наиболее обычной. Они также собирают здесь коконы шелкопряда, которые достаточно грубо обрабатывают. Мы замечали, что в отношении выращивания фиговых деревьев здесь используют древний метод капрификации [407*] . Культура граната здесь очень развита, и почти все деревья, как кажется, чувствуют себя прекрасно в этом климате».
406*
Разновидности баклажанов.
407*
К а п р и ф и к а ц и я – опыление фиг при участии ос-орехотворок.
Я могу здесь добавить, что Гомер упоминает о существовании поля пшеницы под самыми стенами Трои [408] .
Глава II
Этнография троянцев; множество их владений в Троаде; топография Трои
§ I. Этнография троянцев
У нас есть свидетельство Геродота [409] , согласно которому троянцы были тевкрами. Это подтверждает традиция, сохраненная Аполлодором: Электра, дочь Атласа, родила от Зевса Иасиона и Дардана. Иасион влюбился в Деметру и попытался осквернить богиню: его убило молнией. Дардан, горюя о гибели брата, оставил остров Самофракию и перебрался на противоположный берег, на континент. Здесь царствовал Тевкр , сын реки Скамандр и нимфы с горы Ида, по имени которого обитатели этой страны звались тевкрами. Царь усыновил Дардана, тот женился на его дочери Батии, получил часть земли, построил город Дардан и, после кончины Тевкра, назвал всю страну Дарданией [410] .
408
«По долине, покрытой пшеницей» (Il. XXI. 602).
409
Геродот.II. 118; V. 13.
410
«От дочери Атланта Электры и Зевса родились Иасион и Дардан. Иасион влюбился в Деметру и хотел обесчестить богиню, но был убит перуном. Дардан же, опечаленный смертью своего брата, покинул Самофраку и переправился на противоположный материк. Царем этой страны был Тевкр, сын реки Скамандра и нимфы Идеи: по его имени жители этой страны назывались тевкрами. Радушно принятый царем, Дардан получил от него часть его страны и дочь Батию в жены. Он основал там город Дардан, а после смерти Тевкра всю страну назвал Дарданией».