ЖАНРЫ

Илион. Город и страна троянцев. Том 1
Шрифт:

Ни один путешественник не изучал климат Троады с большим вниманием и точностью, чем П. Баркер Уэбб, который говорит буквально следующее [325] : «Троада находится в области восхитительного климата Северной Азии: зимы здесь смягчаются южными ветрами, которые дуют со Средиземноморья; летняя жара также умеряется постоянным возвращением этесиев [326*] , которые столь поэтично описывает Гомер, изображая Борея, путешествующего по Фракийскому морю. Все радует глаз и поражает воображение: и плодородие полей и долин, постоянно орошаемых водами, льющимися с вершины Иды, столь богатой источниками; и разнообразие почвы, то плоской, то гористой; и обилие рек; и близость моря; и прелестный, живописный ландшафт, который могла создать одна Природа без всякого участия Искусства, – одним словом, положение этой страны в целом таково, что природа не оставляет желать ничего лучшего. Фактически если бы в этой стране было более просвещенное правительство, если бы она находилась под менее варварской властью, то немногие страны мира могли бы с нею сравниться как в богатстве и разнообразии ее продуктов, так и в изобилии всего необходимого для человеческой жизни. Мы можем сказать то же самое и обо всей Малой Азии, которая славилась роскошью и богатством своих древних обитателей; однако, судя по всему, в особенности Небо благоволило Фригии. Ее леса и пастбища зеленее, чем в соседних странах Европы, и плодородие почвы ничуть не меньше, чем в остальной Азии; добавьте к этому, что здесь нет ни суровых ветров первой, ни иссушающего жара второй. Чего здесь недостает – так это человека. Desunt manus poscentibus arvis! [327*] Недостаток населения превратил сами эти благословения в столько же несчастий; именно эта нехватка людей вызывает те чумоносные испарения, которые сделали эндемической в этой стране болезнь, изображенную Гомером под видом стрел, пущенных разгневанным Аполлоном. Вид страны в высшей степени живописен: иногда он напоминает англичанину пейзажи его собственной страны. Это сходство вызвано как формой полей, окруженных зеленеющими живыми изгородями, так и деревьями, которые разбросаны то тут, то там без симметрии, то изолированные, то отдельными группками; это придает целому вид парка или большого пространства земли, предназначенного для того, чтобы радовать глаз путешественника своим разнообразием. Виноградников здесь немного; в основном выращивают зерно».

325

Webb P.B.Op. cit. P. 110, 111.

326*

Э т е с и я м и называют пассатные ветры, дующие в Средиземноморье с севера и северо-запада в самое жаркое время года.

327*

Недостает рук молящим нивам ( лат.).

§ V. Панорама Троянской долины

Я могу добавить, что сама Троянская долина еще более щедро, нежели окружающая страна, одарена исключительным плодородием почвы и великолепной красотой своего ландшафта. Я приглашаю читателя вместе со мной пройтись весной на закате по вершине Гиссарлыка, чтобы он мог сам убедиться в том, насколько троянцам повезло по сравнению с прочими людьми в прекрасном местоположении их города [328] . Непосредственно перед нами простирается долина, обрамленная Симоентом и Калифатли-Асмаком, древним Скамандром, которая была местом действия основных сражений «Илиады» и сценой столь многих героических подвигов. Она покрыта пшеницей и бесчисленным количеством красных цветов. Долина кончается у слияния двух рек милей дальше, рядом с деревней Кум-Кей: ее небольшие домики с террасами очень напоминают построенные из ила хижины египетских феллахов. Горный гребень справа от деревни, покрытый крупночешуйчатыми дубами, идет на северо-восток, на мыс Ретий, на нижней высоте которого, слева, наши глаза различают курган, который традиция приписывает Аяксу; его вершина, согласно измерениям Бюрнуфа, находится в 40,22 метра = 131 футе над уровнем моря. К северу от кургана лежит место, где находился древний город (8 метров = 26 футов 8 дюймов над уровнем моря, согласно измерениям Бюрнуфа). Здесь все усеяно фрагментами древней керамики и осколками скульптур из белого мрамора. Близ морского берега поднимается небольшой курган, который, согласно Павсанию [329] , должен быть тем самым курганом, на который традиция первоначально указывала как на гробницу Аякса. Я вернусь к нему в описаниях курганов героев [330] . Рядом с этим курганом находится изуродованная мраморная статуя героя, одетого, колоссального размера. Скорее всего, на этом месте находился древний город Эантий, о котором не говорит Страбон, но мельком упоминает Плиний [331] , сообщая, что в его время Эантий уже не существовал.

328

См. рис. 21a.

329

Павсаний.I. 35. § 5.

330

См. главу XII.

331

Плиний.Естественная история. V. 33.

Рис. 21а. Вид северной части троянской долины с холма Гиссарлык: 1– Ени-Шехр на мысе Сигей; 2– остров Имброс; 3– гора Саос на Самофракии; 4– Эгейское море; 5– Кум-Кале; 6– маяк; 7– полуостров Галлиполи; 8– Геллеспонт; 9– Симоент; 10– справа от верблюдов – древнее ложе Скамандра; 11– курганы Ахилла и Патрокла

Рис. 21b. Вид юго-восточной части троянской долины с холма Гиссарлык: 1– цепь гор Иды; 2– деревня Чиблак; 3– гора Гаргара (Каз-Даг); 4– раскопки храма; 5– алтарь

На мысе Ретий, в 250 метрах = 820 футах к востоку от большого кургана Аякса, находятся многочисленные следы древнего города, возможно Ретия, о котором неоднократно говорит Страбон [332] и который все еще существовал во времена Плиния [333] . Чуть дальше к востоку и северо-востоку находятся еще четыре маленьких искусственных холма; они стоят на возвышенности, которая спускается в миниатюрный порт, который сейчас называется Каранлык («тьма»). Здесь в изобилии встречаются фрагменты мраморных колонн и керамики. Я согласен с г-ном Калвертом в том, что вышеупомянутый город Эантий должен был доходить до этого места и что Каранлык отмечает его порт; возможно, это в то же время был и порт Ретия.

332

Страбон.XIII. С. 595, 597, 601, 602.

333

Плиний.Естественная история. V. 33.

Рядом с вершиной Ретия и параллельно с ней – глубокое ложе Ин-Тепе-Асмака, в которое некогда впадал Скамандр, несколько к северо-востоку от Кум-Кея. Мы не можем увидеть отсюда курган Ила, где Скамандр раньше изгибался на северо-восток или востоку, поскольку он слишком низок. Глаз на некотором расстоянии может следовать на северо-запад за руслом Калифатли-Асмака, пока мы не теряем его из виду среди дубов, которыми покрыта долина; однако мы можем четко проследить его течение к северу вплоть до устья по двум рядам деревьев, которыми обрамлены берега Скамандра. Слева от его устья мы видим маленький городок Кум-Кале с его двумя белыми минаретами и цитаделью, окруженной высокими стенами, на которые теперь можно было бы легко подняться, поскольку ветер нанес огромные массы песка на восточной стороне. Кум-Кале был оживленным и цветущим городом до того, как был построен город Дарданеллы; это случилось от силы сто лет назад; в самом деле, массы мрамора, столь щедро потраченного на строительство мечетей и фонтанов Кум-Кале, которые ныне иссякли, свидетельствуют о его былой пышности. Фрагменты древних мраморов, а также каменных гробниц, которые иногда выкапывают в самом Кум-Кале или рядом с ним, заставляют меня полагать, что на его месте некогда располагался древний город Ахиллейон , который, согласно Геродоту [334] , построили митиленцы. О нем упоминает Страбон, который говорит, что он был разрушен илионцами [335] , и Плиний [336] , который утверждает, что в его время он более не существовал. Месье Бюрнуф заметил мне: «Течение Геллеспонта не мешает образованию наносов у Кум-Кале, поскольку 1) форт практически похоронен под песком, который приносят сюда северный и северо-восточный ветер; 2) течение Скамандра образует перед Кум-Кале горизонтальные песчаные дюны, где болото мало-помалу под воздействием растительности изменяется в плодородную землю; 3) у устья Скамандра есть отложения песка на одном уровне с уровнем моря; хотя кажется, что они не могут расти выше, поскольку ветер сносит их гребни, когда они выступают выше уровня моря и высыхают; 4) за Кум-Кале на берегу Эгейского моря находится лагуна с соленой водой, которая обычно заполняется и, видимо, непосредственно связана с морем. Коротко говоря, весь перешеек Кум-Кале, видимо, образовался недавно; море, должно быть, некогда омывало подножие мыса Сигей. Однако, возможно, этот перешеек в его современном состоянии уже существовал в эпоху Троянской войны, поскольку для его образования нужны были века».

334

Геродот. V. 94.

335

Страбон. XIII. С. 600, 604.

336

Плиний. Естественная история. V. 33.

К юго-западу от Кум-Кале мы видим мыс Сигей, увенчанный христианской деревней Ени-Шехр на высоте 252 фута над уровнем моря и множеством ветряных мельниц; непосредственно к востоку от него находятся два кургана, один из которых приписывается Ахиллу, другой – Патроклу. Далее мы видим прекрасный синий Геллеспонт, который с севера ограничивается фракийским Херсонесом, который завершается мысом, увенчанным маяком; возможно, на этом месте находился древний Элей , упомянутый Фукидидом [337] . Далее к северо-западу мы видим Эгейское море и на расстоянии примерно 23 миль от мыса Сигей – остров Имброс. Его окружность составляет примерно 23 мили, и в древности на восточной его стороне находился одноименный город. Над Имбросом вздымается высокая гора острова Самофракия, на вершине которой сидел Посейдон, с удивлением глядя на битвы перед Троей; отсюда он наблюдал за греческим флотом, городом Троей и горой Ида [338] . Согласно автору схолий на это место и Плинию [339] , эта гора называлась : высота ее составляет 5 тысяч футов. Плиний говорит (с абсурдным преувеличением, которое представляется ошибкой переписчика): «На Самофракии возвышается гора Саос, высотой 10 миль». Немного далее к западу мы можем увидеть на расстоянии 119 миль прекрасный конус вершины Афона, которая у Гомера называется [340] , а у других античных писателей и [341] (теперь Монте-Санто) – высочайший и наиболее восточный хребет, которым македонский полуостров Халкидика выступает в Эгейское море. Плиний [342] утверждает, что он выступает в море на 75 римских миль и что его окружность составляет 150 миль. Страбон [343] сравнивает его форму с женской грудью.

337

Фукидид. VIII. 102, 107.

338

Сам он сидел, созерцая войну и кровавую битву С горных вершин, с высочайшей стремнины лесистого Сама В Фракии горной: оттуда виднелась великая Ида, Виделась Троя Приама и стан корабельный ахеян.

(Il. XIII. 11–14)

339

Плиний.Естественная история. IV. 12, 23.

340

Il. XIV. 229.

341

См.: Tzschucke, Mela. II. 2, 10.

342

Плиний.Естественная история. IV. 10, 17. Плиний преувеличивает длину Афона, которая фактически составляет около 40 римских миль.

343

Страбон.VII. С. 331.

Один мой суровый критик объявил, что гора Афон видна с Гиссарлыка только на закате ранней осенью [344] ; однако я могу уверить читателя, что это совершенно неверно, поскольку гора видна с Гиссарлыка на закате весь год при ясной погоде.

Согласно Геродоту [345] , Ксеркс в ходе своего путешествия в Грецию прорыл канал через перешеек, соединяющий Афон с полуостровом Халкидикой. Этот мыс также назывался Актой [346] . Гора Афон теперь славится своими монастырями, которых, как говорят, там 34 (32 греческих и 2 русских), и древними рукописями, хранящимися в его библиотеках.

344

Stark B.// Jenaer Literatur Zeitung. 1874. № 23.

345

Геродот.VII. 23. См. также: Диодор.XI. 1; Плиний.Естественная история. IV. 10, 17.

346

Фукидид.IV. 109.

Вернувшись на Троянскую долину и обратив наши глаза к северу, северо-западу, западу и юго-западу, мы сразу видим перед собой широкое русло древнего Скамандра (теперь Калифатли-Асмак); затем христианскую деревню Калифатли с ее деревянной церковной колокольней; далее ряды деревьев, которые обрамляют русло современного течения Скамандра; затем поля пшеницы, за которыми идут обширные болота, непроходимые, за исключением лишь самого сухого сезона в году, и даже тогда лишь в нескольких местах. Однако в этих болотах есть три моста, через которые их всегда можно перейти, за исключением периодов разлива и некоторое время после. Эти большие пространства стоячей воды, что усугубляется разложением содержащегося в них животного и растительного материала, производят вредные для здоровья миазмы, которые порождают множество болезней, в особенности перемежающуюся лихорадку.

Из античных авторов мы узнаем, что во все время Античности на Троянской долине существовали болота, даже в то время, когда население было многочисленным и мощным. Было даже болото непосредственно под стенами самой Трои, поскольку Одиссей говорит Эвмею:

К твердо-высоким стенам многославного града пришедши, Все мы от них недалеко в кустарнике, сросшемся густо, Между болотной осоки, щитами покрывшись, лежали… [347]

347

Od. XIV. 472–475.

Однако болота должны были значительно увеличиться после исчезновения трудолюбивого населения, которое ранее обитало в Троаде. Одно лишь возвращение процветания и земледелия может устранить большинство эндемических болезней, которые вызывают болота.

Троянская долина, которую в ширину можно проехать на коне за два часа, с запада ограничивается берегами Эгейского моря, высота которых в среднем составляет 131 фут и на которых мы сначала видим конический холм, с виду очень похожий на курган. Он называется Агиос-Деметриос-Тепе, холм Святого Димитрия», из-за открытой часовни, посвященной этому святому, которая построена у подножия этого холма; для этого были использованы фрагменты скульптурного белого мрамора. Многие другие скульптурные мраморные блоки лежат рядом; очевидно, некогда здесь находился древнегреческий храм, который, как справедливо замечает г-н Сэйс [348] , должен был, по всей вероятности, быть посвящен Деметре, которая – как и почти все прочие греческие боги – была превращена в не существовавшего в действительности святого или абсурдным образом смешана с реальным святым [349] . Однако люди даже не позаботились изменить название более, чем это было необходимо для того, чтобы превратить женский род в мужской ( вместо ). Я исследовал этот курган и вернусь к нему позднее.

348

Athenaeum. October 4, 1879.

349

Так, например, святой Николай занял место и взял на себя функции Посейдона. Многие из часовен или церквей, посвященных ему, занимают место, где некогда стояло святилище или храм этого греческого бога; и точно так же, как в былые времена моряки призывали Посейдона, чтобы тот даровал им попутный ветер или спас их от беды, так и греческие моряки в наше время призывают затем же святого Николая.

Чуть дальше к юго-западу находится большая христианская деревня Ени-Кей; она очень красиво расположена на скале высотой 203 фута, нависающей над морем. Однако, несмотря на свое высокое положение, из-за близости болот ее жители больше подвержены лихорадке, чем в каком-либо другом месте в Троаде; иногда бывает даже так, что все жители Ени-Кея больны лихорадкой одновременно [350] .

К юго-востоку от этой деревни находится военная ферма Еркасси с ее разрушенной мечетью и минаретом; и далее к югу, на возвышенности, высокий курган, именуемый Ужек-Тепе, высота которого составляет 83 фута; таким образом, это самый высокий из всех курганов Троады. Те, кто располагает Трою на Бунарбаши, ошибочно отождествляют его с могилой Эсиета. Я тщательно исследовал его и детально опишу это на следующих страницах.

350

Ни в малейшей степени не владея медицинскими знаниями, я прославился в Троаде как врач из-за того, что привез с собой большое количество хинина и настойки арники, которые я щедро раздавал. Во всех деревнях Троады священники одновременно являются и приходскими врачами; и, поскольку у них самих нет никаких лекарств, они ничего не знают об их свойствах и при этом имеют врожденную нелюбовь к холодной воде и вообще какому бы то ни было мытью, они никогда не используют каких-либо других средств, кроме кровопускания, которое, конечно, никогда ни от чего не лечит, и нередко убивают несчастных людей, которые доверены их заботе.

Поделиться с друзьями: