Неудачное попадание
Шрифт:
И тогда я увидела это.
Из тени между скал выползло нечто огромное.
Змея.
Но не обычная.
Её тело было толще, чем у лошади, чешуя темнела металлическим отливом, а глаза… Боги, её глаза. Два узких, янтарных глаза, в которых светилась хищная разумность.
Она скользила по камням беззвучно, но каждое её движение издавало глухой, вибрирующий звук, от которого внутри всё сжималось.
— Это… это не просто змея, — выдохнул главарь, отходя назад. — Это гле’ссир.
Я не знала, что это за существо, но если даже этот ублюдок выглядел напуганным, значит, нам крышка.
Змея приподняла голову, раздувая капюшон, похожий на змеиный. Теперь она выглядела ещё больше, её тело извивалось, готовясь к атаке.
— Не двигайтесь, — резко бросил Хант, медленно кладя руку на рукоять своего оружия.
Но одноглазый уже сделал ошибку.
Резко дёрнувшись назад, он соскользнул на осыпающемся камне, и этого оказалось достаточно.
Гле’ссир сорвалась с места с молниеносной скоростью.
Она бросилась вперёд, её челюсти раскрылись, обнажая длинные ядовитые клыки.
Я даже не успела закричать.
Хант двинулся быстрее всех.
Его меч блеснул в воздухе, и он рванул вперёд, перерезая путь чудовищу.
Я могла только смотреть, как разгорается бой.
Одноглазый вскрикнул, но это длилось всего мгновение.
Змея рванулась вперёд с такой скоростью, что я едва успела заметить, как её массивное тело мелькнуло в воздухе. Затем раздался жуткий хруст, будто ломали толстую ветку, и одноглазого просто не стало.
Он исчез.
Я моргнула, всё ещё пытаясь осознать, что только что произошло.
Главарь выругался и метнулся назад, словно собирался сделать что-то… но что? Напасть на это чудовище?
— Беги! — рявкнул Хант, и в его голосе звучало не предложение, а приказ.
Главарь замешкался, но инстинкты сработали — он развернулся и помчался вперёд по тропе, едва не падая на каждом шаге.
А вот у меня даже шанса не было решить, что делать.
Рывком Хант оказался рядом, прежде чем я поняла, что происходит.
— Что ты—?! — я не успела закончить.
Меня просто подхватили, как мешок, и закинули через плечо.
— Хант, да какого?! — я завопила, но он даже не остановился.
Одной рукой он крепко держал меня за талию… нет, вру. За попу. Он просто вцепился в меня, чтобы не выронить в бегстве, а второй рукой выдернул меч, резко развернувшись к змеиному силуэту в тумане.
Я пыталась сопротивляться, но, во-первых, куда мне против этого упрямого куска скалы, а во-вторых, паника сковывала движения.
Он побежал.
Почти неся меня на весу, Хант мчался за главарём, перепрыгивая через камни, петляя между узких выступов.
Я успела краем глаза заметить, как где-то за нами в клубах пыли мелькает чешуйчатый силуэт.
Змея не собиралась оставлять нас в покое.
Я чувствовала, как мышцы Ханта напрягаются с каждым его движением. Он двигался быстро, но уверенно, будто точно знал, куда бежит, даже несмотря на извивающуюся змею позади нас.
Главарь, хоть и рванул вперёд первым, бежал далеко не так грациозно. Он пару раз споткнулся, чуть не рухнув носом в камни, но каким-то чудом удерживал равновесие.
Я, конечно, могла бы возмутиться тем, что меня так бесцеремонно закинули на плечо, но в этой ситуации было не до гордости. Особенно когда позади раздавалось злобное, низкое шипение змеи, от которого мурашки шли по коже.
— Она не отстанет! — крикнул главарь, оглядываясь через плечо.
— Знаю! — резко бросил Хант, перепрыгивая через очередной валун.
Моя голова чуть дёрнулась, и я увидела, как позади в клубах пыли мелькнуло что-то огромное и блестящее.
Чешуя.
Змея двигалась волнами, плавно и пугающе быстро.
— Хант! Она догоняет! — я не сдержалась, вцепившись в его зад.
Он стиснул зубами, по крайней мере, я услышала их скрип. Но отвечать он мне не стал.
Тропа резко свернула в сторону, упираясь в узкий проход между скалами.
— Туда! — крикнул главарь, указывая вперёд.
Хант рванул в эту сторону без раздумий.
Мы влетели в проход, едва не зацепившись за выступающие камни.
А потом раздался удар.
Громкий, низкий гулкий стук чего-то массивного по камню.
Я резко подняла голову и увидела, как змеиная пасть, наполненная кривыми зубами, захлопнулась буквально в шаге от нас.
Она попыталась протиснуться в проход, но застряла.
— Чёрт, чёрт, чёрт! — завопил главарь, пятясь назад.
Змея дёрнулась, ударяя хвостом о камни позади, но пролезть дальше не могла.
Хант резко поставил меня на землю, и я едва удержалась на ногах.
Мы застыли, тяжело дыша.
Змея злобно шипела, извиваясь в каменном капкане.
— Она… она застряла? — неуверенно спросила я.
Хант кивнул, всё ещё держа меч в боевой готовности.
— Да, но ненадолго.
Главарь вытер вспотевший лоб.
— Нам повезло, — пробормотал он. — Ещё бы чуть-чуть…
Я проглотила комок в горле.
— Надо двигаться дальше, — сказал Хант ровным голосом.
И никто не возражал.
Мы не стали медлить. Хант, не убирая оружие, первым шагнул вперёд, главарь спешно последовал за ним. Я же, бросив последний взгляд на шипящую в проходе змею, быстро рванула следом.
Скалы были высокими, тёмными и покрытыми влажным мхом. Дорога становилась всё уже, но наконец впереди показался широкий разлом в каменной стене — вход в одну из множества пещер, которыми был усеян этот перевал.
— Туда! — бросил Хант, первым ныряя в темноту.
Мы забежали внутрь, сердце всё ещё бешено колотилось. Змея позади злобно зашипела, ударяя хвостом по камням, но пролезть в узкую расщелину не могла. Мы были вне её досягаемости.
Я вжалась спиной в холодную стену, пытаясь отдышаться. Главарь согнулся пополам, опираясь на колени, тяжело дыша, а Хант просто стоял в тени, наблюдая за выходом.
— Ну и дерьмо… — простонал главарь, вытирая лоб. — Чтоб меня! Ещё чуть-чуть и сдохли бы.