Изгнанная жена Генерала Севера
Шрифт:
С нарастающим чувством давления в груди я наблюдала за ее действиями. Осквернение. Да. Это было оно. Неважно кто трогал мое, южане или северяне. Они все еще топтали мою святыню своими грязными ногами.
Мой интерес к жене генерала стал стремительно падать, сменяясь холодным отторжением.
— Это наша первая встреча, — заметила она. — Несмотря на то, что я жила в столице последние несколько лет, я ни разу не посещала дворец.
Я скользнула по ней ледяным взглядом, пытаясь угадать была ли она наглой, или просто глупой. Короткая пауза заполнилась электрическим напряжением.
— Вы пропустили коронацию? — мой вопрос с неслышным хлопком разорвал тишину.
Но эйра словно не чувствовала этого. Пребывая в своих мыслях и оставив, наконец, в покое мои цветы она бросила на меня короткий взгляд и усмехнулась.
— Я последняя, кого Джаркейн хотел бы там видеть.
Вот как.
Джаркейн.
Даже фаворитки не называла его иначе, чем Властелин. Что это за девушка, и откуда она взялась?
Чувства к ней стремительно углублялись. Отторжение смешалось с неприязнью и царапающим раздражением.
Я поднялась.
— Ваш статус позволяет себе фамильярность в отношении императора?
Она нервно улыбнулась. Пальцы, только что ласкавшие стебель, сжались в кулак, прежде чем расслабиться.
Все-таки не глупая. Заметила, что переступила черту. Возможно не видела во мне угрозы и допустила оплошность.
Зря.
Разговор вернулся в привычное русло, и я уже хотела просить — приказать — этой девице уйти, как она вдруг повернулась ко мне всем телом и, глядя прямо в глаза, проговорила:
— Похоже он не рассказал даже вам.
Раздражение, зудящее, царапающее грудь, поднялось к самом сердцу.
Что за дешевая манипуляция?
— Что ж… Думаю, Джаркейн не обрадуется, если я наболтаю лишнего. Я просто… — она встряхнула руки в жесте немого отчаяния. — Просто… Я вроде как ненавижу его, но все равно хотела спросить… Он… В порядке?
Хватит. Больше я терпеть это была не намерена.
— Эйра Эльсштайт, Вам лучше уйти, — мой голос резал, как ледяной клинок.
Мгновение она не двигалась, а потом резко кивнула, словно отсекая невидимую нить, которая могла бы её ещё здесь удержать. В ее глазах промелькнуло нечто болезненное и совсем юное.
— Вы действительно стоите друг-друга! — бросила она с едкой усмешкой и стремительным шагом покинула комнату.
С ее уходом теплица стала еще более отвратительным.
Поруганная, не подлежащая восстановлению, предавшая.
Чувства накрыли меня лавиной. Навязчивое избавиться — смыть с себя очередное пятно позора — стало почти непереносимым. Да, и зачем я сдерживалась? Кто меня остановит?
Сорвав цепь с монстра внутри, я подошла к факелы и сняла его с кованой подставки, а затем резко швырнула в густой лес растений. Следом полетела скамейка, низкий стул, деревянное ведро — все что могло раздуть пламя пожара.
Разгорающийся огонь жадно лизнул сухие стебли хестии, и те вспыхнули с противным треском, словно закричали. Жар хлынул в лицо, пахнуло горелым, сладковатым — и чем-то ещё, погребённым глубоко-глубоко.
Пусть всё, к чему прикасались чужие руки, обратится в пепел.
Я ощутила чувство близкое к удовлетворению и отступила к выходу.
Пусть горит. Пусть пылает. Будь моя воля я спалила бы весь этот гребаный замок. Но пока… Пока этого было достаточно.
***
Платье шуршало, скользя по ступеням каменной лестницы.
— Пожар! — раздался истошный вопль.
Я продолжила подниматься с методичной медленностью, вслушиваясь в звонкий стук низких каблучков. Пальцы легли на ледяные перила, скользя, ощущая их мертвенную гладкость.
Вопль повторился. Послышался грохочущий звук шагов. Крики усилились. Загремели ведра, захлопали двери, сливаясь в суетливый, назойливый шум.
Мимо меня, едва успев поклониться, пробежал запыхавшийся слуга с ведром на перевес, половина воды из которого расплескалась на лестницу, намочив край моего платья.
— Стой, — велела я ровным, негромким голосом
Слуга замер и испуганно обернулся.
— Властительница.
Я не стала его поправлять. Что еще ожидать от глупых варваров? Даже не смогли запомнить правильное обращение.
— Передай мой приказ. Огонь не должен распространиться дальше, но теплица должна исчезнуть.
Лицо слуги наполнилось суеверным страхом, он поспешно кивнул и умчался прочь, от ужаса забыв дождаться, когда я разрешу уйти.
Да. Определенно. Столица была фальшива насквозь. Но слуги там хотя бы знали свое место.
Когда я дошла до третьего этажа, то почти смогла вернуть себе отсутствующее безразличие, так помогавшее мне в столице. Эти стены, люди, запахи — потеряли надо мной власть. Или точнее — я воздвигнула вокруг себя высокую неприступную крепость, не позволяя им пробиться.
У меня не было времени на страдания. Я здесь не за этим. Проникнуть в тайну пророчества, постигнуть волю Высших, пославших мне его — вот моя задача.
Я свернула за угол — в коридор, ведущий к гостевым покоям, но внезапно меня окликнули:
— Нижайше прошу простить, Провидица…
Я обернулась, натыкаясь на взгляд низко склонившегося мага в глубочайшем почтении.
— Властелин велел разместить ваши вещи в хозяйских покоях. И еще… Раньше у меня не было возможности… Но ваше предсказание спасло жизнь моей семье… Целой жизни не хватит, чтобы…
Его слова превратились в пустой звук, пролетая мимо, не достигая сознания.
Хозяйская спальня.
Крепостная стена с грохотом рушилась.
Я стиснула зубы, отчаянно сопротивляясь, но это — это было сильнее меня.
Звук брачного вина бомбил сознание, в легкие проникал холод пустой комнаты, а сердце сжималось от тревожно-предвкушающего ожидания, обернувшегося тошнотворным запахом тела, тяжелым телом взгромоздившегося на меня и грубыми болезненными толчками.
Мой подбородок дернулся. Я сглотнула.
Маг осекся. Его глаза наполнились животным ужасом животным ужасом — как будто он на миг заглянул в разверзшуюся бездну. Отпрянув, он ударился спиной о стену, и замер, прижав ладони к холодному камню.