ЖАНРЫ

Безликий
Шрифт:

К его изумлению, на пороге возник вовсе не случайный клиент, а старый дворецкий принца Эдсака.

Облаченный в безупречно скроенный длинный фрак, старик сдержанно, преисполненный чувства собственного достоинства, склонился в поклоне:

— Детектив Мориарти, Его Высочество ожидает вас в карете на перекрестке. Он желает выслушать ваш отчет о ходе расследования.

«Какая спешка… Впрочем, так даже лучше, не придется завтра тащиться в усадьбу Красной Розы…» — Клейн мгновенно прокрутил в голове заготовки вчерашнего отчета и невозмутимо ответил:

— Сию минуту.

Но стоило ему потянуться за шляпой на вешалке, как в животе внезапно завязался тугой узел боли — из тех самых позывов, что настойчиво требуют немедленно засесть в уборной.

Попытавшись перетерпеть и быстро осознав тщетность этих усилий, он виновато обратился к дворецкому:

— Прошу простить, мне нужно на минутку отлучиться в уборную. Живот внезапно прихватило.

Лицо старого дворецкого не выдало ни единой эмоции:

— Как вам угодно, это ваше право.

В несколько бурных, но на редкость эффективных приемов освободив свой организм от скопившихся остатков, Клейн ополоснул руки и поспешил обратно в прихожую.

Однако старого дворецкого там уже не оказалось. На пороге его дожидалась та самая горничная с вьющимися каштановыми волосами.

— Его Высочество просил передать свои искренние извинения. У него появились неотложные дела, и он не мог задерживаться надолго. Он просит вас пожаловать в усадьбу Красной Розы завтра или послезавтра после полудня, — горничная безупречно склонилась в реверансе.

«Не прошло и десяти минут, я ведь старался как мог… Будь со мной газета, я бы точно засел там подольше…» — Клейн выдавил приветливую улыбку и кивнул:

— Без проблем, я непременно приеду.

Закончив с поручением, девушка заметно повеселела и тихонько рассмеялась:

— Детектив Мориарти, вы снова разминулись с той барышней.

— Простите? — Клейн растерянно моргнул.

Горничная понизила голос до заговорщицкого шепота:

— На этот раз та барышня сопровождала Его Высочество. Это именно она предложила сделать крюк и заглянуть к вам в гости.

«И что же, я разминулся с ней из-за банального расстройства желудка? Здесь явно что-то не так…» — Клейн слегка нахмурил брови.

…………

В комнате, устланной толстым, мягким ковром.

Перьевая ручка, зажатая невидимой рукой, замерла и больше ничего не писала.

На раскрытом под ней блокноте тянулись ровные строчки слов, испещренные многочисленными зачеркиваниями:

(Зачеркнуто)

«Цель попыталась вырваться из-под контроля, но, к сожалению, детектив Шерлок Мориарти ушел еще до того, как она спустилась вниз».

……

«Цель оказала влияние на окружающих ее служанок, однако Финкель, дворецкий принца Эдсака, случайно почуял неладное и принял меры».

……

(Зачеркнуто)

«Цель вновь сошла с предначертанного пути, отправившись вместо принца Эдсака на похороны Талима. Тем не менее, быстро вернувшись в нормальное состояние, она осознала, что не способна распознать, кто именно из присутствующих является Шерлоком Мориарти, и ей пришлось покорно разминуться с ним».

……

«Шерлок Мориарти явился для расследования в усадьбу Красной Розы, однако выбрал крайне неподходящее время: цель как раз уехала кататься верхом на поле для гольфа».

……

(Зачеркнуто)

«Цель в очередной раз возобладала над предначертанным, подговорив принца Эдсака нанести визит детективу Шерлоку Мориарти. К несчастью, у Шерлока Мориарти как раз прихватило живот, и он застрял в уборной ровно на семь минут и сорок пять секунд, а принц не мог так долго ждать».

……

Мужчина среднего возраста, чьи правильные черты лица казались словно высеченными из камня, но один его глаз был слеп, отложил перьевую ручку. Он повернулся к столавшей рядом женщине и произнес:

— Что, черт возьми, вы в нее вложили? Ее постоянные попытки вырваться из-под контроля могут создать нам кучу серьезных проблем.

Женщина тихонько рассмеялась:

— Обычная случайность. Не стоит так переживать, всё под контролем, никаких проблем не возникнет.

С этими словами она небрежно заколола волосы, обнажив белоснежную, изящную шею.

Затем она принялась неторопливо наносить на лицо разнообразные косметические средства, становясь всё более пленительной и обворожительной.

Глядя, как она с кошачьей грацией облачается в одежды и примеряет изысканные украшения, мужчина с темно-золотистыми волосами слегка нахмурился:

— Куда ты собралась?

Не удостоив его прямым ответом, женщина лишь лукаво улыбнулась:

— Лучше поберегись этой перьевой ручки в твоих руках. В прошлый раз ты ведь едва не поменялся телами с кем-то.

— Обойдусь без твоих напоминаний, — с ледяным лицом процедил мужчина, чьи темно-синие, почти черные глаза блеснули суровостью.

Женщина потуже затянула пояс, выгодно подчеркнув свою и без того осиную талию, затем изящно потянулась и, деликатно прикрыв рот ладонью, зевнула:

— Нанесу-ка я дружеский визит мистеру А из Ордена Авроры.

— Искренне надеюсь, что он окажется настолько же безумен, как о нем судачат.

Не успело эхо ее слов растаять в воздухе, как лицо одноглазого мужчины мгновенно посуровело: та самая простая перьевая ручка внезапно поднялась и сама по себе принялась выводить новые строки, словно ее сжимала невидимая рука.

Глава 460

Исследование цикла

Над серой мглой в безмолвном величии высился древний храм.

Клейн, чью бдительность встревожила вереница недавних совпадений, воспарил в это таинственное измерение сразу после обеда. Он отчаянно нуждался в подтверждении одной зудящей догадки.

Вооружившись сотворенной из пустоты пузатой перьевой ручкой, юноша на пару секунд замер, а затем вывел на бумаге:

«Я вновь угодил в водоворот совпадений, сплетенный запечатанным артефактом „0–08“».

Поделиться с друзьями: