ЖАНРЫ

Сделка с вампиром
Шрифт:

И он растворился в тенях зала, оставив меня с этим милым напутствием.

И по-прежнему в полном неведении о том, кто он такой.

Когда все триста двадцать два вампира собрались в зале Саммита для церемонии открытия Кровавого Саммита, Максимиллиан знал, что должен слушать речь отца.

Но с того самого момента, как делегация Дома Психорос вошла в зал, наследный принц Ноксалиса — Казимир Инвиктус — не сводил с Китаны хищного взгляда.

И ни разу не отвёл его.

Сама Китана тем временем была поглощена разговором с Мариссой, рабыней Стеши. Она была одной из четырёх кровных рабынь, которых дом привёз специально для питания своей делегации, и служила Стеше уже более ста семидесяти лет. Лучшего наставника, чтобы ввести Китану в курс дела и показать ей правила игры, трудно было представить, и Максимиллиан был благодарен брату за помощь.

И всё же он замечал напряжение в её плечах. И то, как время от времени она бросала взгляды в сторону наследного принца. Она ощущала его внимание так же отчётливо, как и он сам, и, похоже, была от этого не в восторге.

— Максимиллиан, — холодный голос отца вырвал его из мыслей. — Есть причина, по которой ты так пристально пялишься на Казимира Инвиктуса? Любоваться его стрижкой? Его безупречным вкусом в одежде? Или его непоколебимой верностью отцу — тем качеством, которого тебе так недостаёт?

Сарказм в голосе Калликса Старкло был достаточно острым, чтобы резать плоть, но Максимиллиан не позволил ему задеть себя.

— Этот оттенок алого ему весьма к лицу, — спокойно ответил он. — Возможно, стоит спросить у него имя портного, прежде чем я покину город.

Калликс тихо зашипел — звук, от которого большинство вампиров тут же обмочили бы штаны.

— Если бы я знал, что смерть твоей матери превратит тебя в наглого щенка, я бы дважды подумал, прежде чем убивать её. Хотя бы ради того, чтобы избавить себя от твоего невыносимого нрава.

Максимиллиан повернул голову так резко, что едва не сорвал шею.

Вот это заставило бы вас задуматься? — прорычал он, и несколько вампиров обернулись, наблюдая за вспыхнувшей перепалкой.

Калликс в ответ оскалился, его глаза вспыхнули алым, когда кровожадность вырвалась наружу.

Максимиллиан понимал, что должен отступить. Публичная ссора между верховным лордом и наследником выставит их дом слабым и даст повод другим ветвям Психорос бросить вызов и попытаться отобрать мантию власти.

Но при всём своём умении сохранять холодную голову даже в самых отчаянных обстоятельствах, ничто не бесило его сильнее, чем холодное нежелание отца признать ответственность за убийство его матери — совершённое хладнокровно.

Это не совсем так, прошептал шёлковый голос в его сознании. Есть ещё кое-что.

Да.

Китана Найтшейд, лисица-истребительница вампиров, которая занимала его мысли дольше, чем она когда-либо узнает.

Максимиллиан подавил желание взглянуть в её сторону — он знал, что это лишь сильнее разъярит отца. Лазарь был прав — он был одержим этой маленькой ведьмой.

Она была хаотичной искрой с пылким сердцем, которое разжигало и его собственный огонь. И хотя он знал, что она более чем способна стоять на своих ногах, в нём всё равно жило непреодолимое желание защищать её.

Воспоминание о том, как она стояла перед ним прошлой ночью в слишком короткой ночной сорочке, одна нога на скамье, кружево юбки поднято почти до бёдер, пока он держал в ладонях её изящную ступню, едва не лишило его самообладания.

Он видел желание в её глазах, ощущал его аромат — густой, сладкий, тягучий — и был так близок к тому, чтобы поднять ткань выше, провести губами по внутренней стороне её бедра и показать ей, каким может быть удовольствие под искусными руками и языком бессмертного.

Но он не мог позволить себе поддаться этому искушению. Не тогда, когда от них требовалась предельная сосредоточенность на миссии.

Иногда он ненавидел свою чуткость к чужим эмоциям. Обычно это было благословением — позволяло ему угадывать мотивы и желания окружающих, превращать потенциальных противников в союзников или, по крайней мере, склонять их к сотрудничеству.

Но когда он ощущал острую потребность в ком-то, кто был ему дорог, — потребность, которую он не мог удовлетворить, — это превращалось в пытку, отвлекающую до болезненности.

Один из советников Калликса приблизился и что-то прошептал ему на ухо, и отец Максимиллиана нехотя прервал их напряжённый поединок взглядов.

Испытав облегчение, Максимиллиан перевёл внимание на Китану — и увидел, что Казимир Инвиктус всё ещё наблюдает за ней.

Ярость, вспыхнувшая в нём при этом зрелище, была уродливой и беспощадной — но небеспочвенной.

Тревожило то, что Китана привлекла внимание наследного принца так рано — ещё до официального представления при дворе. В конце концов, она здесь, чтобы убить его отца. И если Казимир уловит хотя бы малейший намёк на это, он раздавит её своим железным кулаком.

Он — преданный сын, фанатично верный короне, и не потерпит даже тени угрозы в адрес своего отца.

Если Максимиллиан хочет сохранить Китану в безопасности, ему необходимо понять причину этой навязчивой заинтересованности принца.

И пресечь её в зародыше.

— …А это Сорен Айронхарт, глава второй по могуществу семьи в Доме Инвиктус, — сообщила мне Марисса, указывая на гороподобного вампира, сидевшего в первом ряду секции Инвиктусов в дальней левой части зала Саммита. — Он служит генералом в армии императора, в основном отвечает за подготовку новобранцев.

Матрона-рабыня с серебристыми прядями в светлых волосах и добрым, слегка морщинистым лицом начала щебетать мне в ухо с энтузиазмом сплетничающей подростки, едва мы вошли в зал. Она указывала на разных вампирских вельмож и кратко описывала каждого.

— Понятно, — отозвалась я, слушая вполуха.

Я знала, что должна внимать внимательнее. В конце концов, это были те самые существа, что поработили человеческую расу и загнали мой народ за магический барьер, отрезавший нас от остального мира. И вполне вероятно, что даже после смерти императора они останутся угрозой.

Поделиться с друзьями: