Нищая невеста
Шрифт:
– Нет, я не от мясника, - поигрывая тростью, ответил молодой человек.
– Тогда от кого же? – на лице промелькнул страх, - Если от Джонсона, то передайте ему: я все оплачу на будущей неделе. Моя дочь… Она замуж выходит на будущей неделе.
– Вот как? – в тоне послышалось замешательство, молодой человек оставил трость в покое и уставился в лицо старику.
– Да! Вчера на балу у полковника ей сделали предложение. Да! Мы решили еще не объявлять о помолвке, но со дня на день об этом появится заметка в Таймс.
– В самом деле? – Джозеф почувствовал себя одураченным.
– Да, молодой герцог без памяти влюбился в мою Эмили, - продолжал вдохновенно врать маркиз, - не отходил от нее весь вечер вчера и сегодня чуть свет стоял здесь передо мной и просил ее руки. Я не смог отказать ему. Такой славный малый. Так что передайте Джонсону – я все оплачу на будущей неделе.
Джозефу показалось, что он сходит с ума. Может вчерашний вечер ему просто приснился? А затем из-за приоткрытой двери он увидел бледную серую фигуру своей недавней знакомой, призраком возникшую дальше по коридору. На изможденном лице застыло такое неприкрытое выражение изумления, что молодому человеку стало ясно: треп ее папаши не более, чем блеф должника перед кредитором.
– Но я не от Джонсона, – со смешком ответил молодой человек. Теперь, когда он понимал, что происходит, к нему вернулись привычные наглость и самоуверенность, – Я пришел сюда просить руки вашей дочери, но раз уж она помолвлена…
Видеть, как на этом одутловатом, пропитом лице появился испуг, было приятно.
– Вынужден покинуть вас, - Джозеф насмешливо улыбнулся, бросив взгляд ехидных кошачьих глаз на девушку.
– Нет, нет, сэр. Давайте поговорим. Я вижу, какой вы приличный человек! А с этого герцога – что с него взять? – маркиз буквально повис на руке своего гостя, захлопывая дверь. – Дочка, иди к себе, – бросил он Эмили и замахал на нее свободной рукой. – Да вы входите, входите же, – суетился он вокруг гостя, - Пойдемте со мной, молодой человек, – он увлек его в большую, полупустую неприбранную комнату. – Присядьте здесь.
Джозеф с сомнением посмотрел на единственный стул. Вытащил из кармана носовой платок, демонстративно постелил его на засаленную обивку, и, не скрывая отвращения, присел.
– Вы мне сразу понравились, - маркиз достал из шкафа два стакана в разводах и бутылку с какой-то темноватой жидкостью. – Вы не будете? Нет? Очень жаль. Так вы пришли просить у меня руки моей дочери? О, да, - продолжал он, одновременно залпом выпивая содержимое своего стакана. Тут же налил снова. – Эмили – хорошая девочка, воспитанная в строгости и добродетели, и будет рада стать вашей женой.
– И все? – Джозеф не смог скрыть удивления. Даже для него это уж слишком. Неужели маркизу так не терпится сбыть дочь с рук? Она ждет ребенка?
– А что же еще? Расходы на свадьбу вы берете на себя. Еще нужно обговорить свадебные подарки. В конце-концов, вы станете частью нашего славного семейства. Ради этого стоит потратиться, – маркиз приосанился, глаза заблестели, на лице то ли от выпитого портвейна, если в грязноватой, темного стекла бутылке был именно он, то ли от радости, проступили красные пятна, появилось самодовольство, которого прежде не было. Как же противно было на него смотреть.
Молодой человек расхохотался. Он видел, как побледнел хозяин дома, отчего красные пятна на щеках стали еще более яркими, как поблекла, а потом и вовсе исчезла улыбка. Он сгорбился, и уже почти с мольбой смотрел на своего гостя, точь-в-точь побитая собака. Разве что в ногах не валяется. То, что надо.
– Я смотрю, вы любите торговаться, - Джозеф откинулся на стуле, положил ногу одну на другую, - Ну, что ж извольте. От меня деньги. А что же взамен? Руки вашей дочери будет маловато. Что вы можете мне предложить? Ну же. Что же молчите? – молодой человек со злобной радостью посмотрел на хозяина.
Тот обомлел: желание вышвырнуть гостя боролось с боязнью окончить свои дни в долговой тюрьме. На мгновение молодому человеку показалось, что старик бросится на него с кулаками и попробует вышвырнуть из квартиры. Он поудобнее перехватил трость, тяжесть которой внушала приятную уверенность, но отчаяние его собеседника все-таки пересилило. Приняв унизительную позу, тот жалко продолжил.
– Эмили очень хорошо воспитана. Она будет рада стать вашей …, - проблеял он.
– Хватит, - Джозеф вскинул руку, перебивая собеседника. Как было приятно унизить того, кто стоит несоизмеримо выше по общественному положению. Он упивался своим могуществом, - глупый вы пьянчужка, мне известно про ваши долги, – он довольно хохотнул, - я готов уплатить всем вашим кредиторам и даже, моя щедрость не знает границ, выделить вам некоторое содержание, а вы взамен выдадите за меня замуж свою дочь. Ваши титулы после смерти и поместье отойдут также мне. – Джозеф перевел дух и продолжил, - Вы уедете в деревню и не покинете ее пределов, пока я вам этого не позволю, я приставлю к вам человека, который будет всюду вас сопровождать, а вы не посмеете никоим образом ни выразить своего неудовольствия, ни обмануть, ни опорочить меня. Вот мои условия. Или, - он сделал паузу и глумливо добавил, - можете убираться к своему вымышленному герцогу.
Маркиз выглядел как рыба, выброшенная на берег. Он открывал и закрывал рот, в жалкой попытке что-то сказать, но ничего внятного не происходило. Из-за пережитого оскорбления мысли путались.
– Ну, так что? Мы поняли друг друга? – молодой человек встал и подошел к маркизу вплотную. Обладая изящной, почти девичьей фигурой, сейчас он казался значительно выше и крупнее, чем его собеседник. Тот стоял с опущенной головой, не решаясь дать отпор своему гостю.
– Да, я согласен, - выдавил он из себя.
– Разумно. Но я еще хочу узнать о качестве товара, - тон вдруг стал угрожающим, – Ваша дочь в самом деле воспитана в строгости и добродетели? Или вы решили скрыть ее позор? – маркиз вздрогнул и кивнул, - Учтите, если вы меня обманываете, наша сделка отменяется. И я найду способ рассчитаться за это унижение. Я надеюсь, - молодой человек зло прищурился, - мы понимаем друг друга.
Под этим немигающим взглядом старик съежился, лоб покрылся мелкой испариной.
– А теперь, - молодой человек снова напустил на себя добродушно-насмешливый вид, - сообщите дочери обо всем и позовите сюда. Я хочу поговорить с ней, – показывая, что разговор окончен, он отвернулся к грязному окну, занавешенному каким-то тряпьем, и принялся разглядывать закопченный угольным дымом фасад дома напротив.
Он слышал шаркающие удаляющиеся шаги позади себя. Сладить с будущим тестем оказалось на удивление легко. Особых проблем в том, чтобы подчинить себе невесту, он тоже не видел. А после свадьбы он упрячет этих двоих в деревню с тем, чтобы больше никогда не видеть их. Он задумался о свадьбе. Следует придать событию всю возможную пышность, чтобы ни у кого не оставалось сомнений, что он теперь достоин самого уважительного обхождения, что он теперь ровня им всем. Нужно еще не забыть дать заметку в газету. Будет очень приятно второй раз за два дня прочитать о себе в Таймс.
От размышлений его отвлекли мягкие легкие девичьи шаги и еле слышный шорох длинного платья. Он обернулся. Сейчас не в темноте коридора, он мог разглядеть ее лучше. Нездоровая бледность и тени под глазами наводили на мысль о какой-то болезни, щеки ввалились, обнажив высокие скулы. В своем светло-сером платье, пошитом из хорошей добротной ткани, но порядком поистрепавшемся, с аккуратными заплатами на локтях, она выглядела призраком. Еще вчера во время вальса, он обратил внимание, что девушка очень худа, и сейчас понял, что ощущения не подвели его. Платье было явно велико в талии и груди.