Изгнанная жена Генерала Севера
Шрифт:
Два года спустя…
Верховные демоны стояли, уткнувшись глазами в пол, как нашкодившие дети. Мне нравился их страх. Он был управляем и предсказуем.
Тук-тук-тук-тук.
Ритм был размеренным и безжалостным. Каждый удар по прохладному, впитавшему тысячелетия могущества ониксовому трону отдавался в их черепах болезненным эхом. Они не смели пошевелиться. Сам воздух в зале сгустился до состояния тягучей смолы
Тук-тук-тук-тук.
Перед троном застыли послы королевства Альтор. Мой взгляд неторопливо скользнул по каждому из делегации.
В центре стоял маркиз Фашхир, потеющий под моим взглядом, как курица на пару. Премьер-министр и любовник королевы. И… Надо же, как пикантно…
Скрыв улыбку, я окунулась в детали его прошлого.
Неужели он отец принцессы? Почему же маркиз сам вызвался стать членом делегации? Королева отдала ему один приказ, но у этого двуличного демона явно были свои причины. И я не могла выудить их из его прошлого.
Хороший подарок.
Справа от него стоял генерал Лейбиз — великий герой Альтора, получивший свой титул из-за смехотворной победы в пограничной стычке. Тупой взгляд, уставленный мне под ноги. Бытовые ссоры и попытки доказать всем, что он стоит своего имени.
Скучно. Отошлю его при ближайшей возможности.
Последней была графиня Жезе Белуар — придворная аристократка до кончиков безупречных ногтей, чье лицо было маской спокойствия, под которой пульсировал животный страх.
Чего же ты боишься?
Тук-тук-тук-тук.
Чуть подавшись вперед, я нырнула в ее прошлое.
Примерная жена, мать двоих детей и… Внебрачная дочь прошлого короля, которая всю жизнь скрывала эту страшную правду. Ибо королева была безжалостна.
Я позволила им постоять. Позволил поту стечь по вискам премьер-министра, позволил генералу почувствовать, как ноет спина от неподвижности, позволила придворной даме утонуть в собственных мыслях.
Мои пальцы, отстукивающие мерный ритм, замерли. И все трое вздрогнули, будто по ним ударили бичом.
Действительно забавно.
— Разве вы пришли не с просьбой к Великому Властелину? — мой голос прозвучал с вежливой прохладой. — Так почему же вы молчите?
Маркиз Фашхир сделал над собой титаническое усилие. Капля пота, наконец, сорвалась с его подбородка и упала на багровый ковер.
— П-провидица, — его голос дрогнул и сорвался на хрип. — Не смеем вас оскорблять или ставить под сомнение вашу власть, но мы получили приказ поговорить лично с императором.
Тишина, последовавшая за этими словами, прогремела также, как ропот небес после святотатства. Подданные империи, выстроившиеся вдоль стен, все как один дрогнули и поспешили отвести взгляд от безумцев из делегации.
Генерал Лейбиз невольно тяжело сглотнул, а на лице графини Белуар застыло выражение леденящего ужаса.
Уголок моего рта дрогнул в улыбке, и я опустила голову на сгиб пальцев.
— Маркиз Фашхир… — мой голос прозвучал мягче, почти участливо, как будто я объясняла что-то очень простое глупому ребенку. — Разве вы видите здесь Великого Властелина?
Словно вдруг на миг заподозрив, что император и правда внезапным образом материализовался в зале, делегации прикипела к пустому трону рядом с моим.
— Н-нет… — едва дыша, пробормотал Фашхир, проталкивая слова через судорожно сведенное горло.
— Понимаю ваше затруднение, — продолжила я, и в моем тоне зазвучала медовая, опасная ласковость. — В отсутствие Великого Владыки я уполномочена вершить его волю. Не хотите ли вы оспорить ее, не доверив мне цель вашего визита?
«Которую я уже знаю» — прозвучало меж строк, звеня в нагнетенной тишине.
Маркиз дрожащей рукой, сжимающей шелковый платок, стер пот с верхней губы.
— Благородная принцесса Тилия…
Твоя дочь…
— … достигла брачного возраста…
И королева послала делегацию, чтобы договориться о брачном союзе. С самим императором.
Подняв голову, Фашхир вскинулся в немом отчаянии, будто умоляя: «Не заставляйте меня заканчивать».
Я благосклонно кивнула.
— Вы пришли с целью заключения политического брака. Ничто не укрепляет дружбу государств больше, чем брачные узы.
Он посмотрел на меня с немой благодарностью и тут же, будто обжегшись, уткнулся взглядом в узоры ковра. Мало кто мог выдерживать мой взгляд.
— Среди имперской знати множество благородных эйров. Любой из них будет счастлив стать мужем вашей принцессы.
Маркиз вздрогнул, будто его хлестнули плетью.
— Н-нет… П-позвольте… — прохрипел он, не смея поднять головы.
Что же там у тебя? Я жадно подалась вперед, всем существом пожирая его взглядом. Что-то в тебе есть. Что-то… живое.
— Все вон. Кроме маркиза.
Зашелестел торопливый топот, хлопнули тяжелые, окованные черным металлом двери. Звук закрывшихся створок оббежал своды тихим эхом. Несколько мгновений — и мы остались одни. Огромный тронный зал, обычно наполненный призрачным присутствием придворных и стражей, внезапно обрушился на маркиза всей своей ледяной, давящей пустотой. Воздух застыл, как в гробнице, отяжелев и сделав каждый вдох мучительно громким. Мне были слышны хриплые всхлипы его легких.
Не спуская с него заинтересованного, хищного взгляда, я поднялась.
Шелк моего платья зашелестел по каменным ступеням возвышения тронов. Медленно, растягивая каждую секунду в вечность, я начала спускаться по ступеням. Мои острые каблуки отмеряли время: тук… тук… тук.
С каждым четким, звенящим звуком он будто уменьшался, съеживался. Его плечи втянулись, спина сгорбилась под невидимым грузом. Когда я остановилась в двух шагах, он едва был способен стоять на ногах.
— Вы боитесь меня, — прошептала я доверительно, сделав шаг ближе. — Неужели я такая пугающая?
— Н-нет… Как я с-смею… — его слова застряли в горле, превратившись в хриплый выдох. Глаза метались, пытаясь найти точку для безопасной фокусировки и не находя её — только мои острые туфли, складки моего платья, мои руки в чёрных перчатках.
Выдержав паузу, я слегка цокнула языком. Тихий, нежный звук, но он ударил маркиза обухом по голове.
— Мне нравится, когда мой собеседник со мной честен, — продолжила я. — Мир уже достаточно фальшив. Вы согласны со мной, Мелвин? Итак, почему вы меня боитесь?