Холодная малышка
Шрифт:
Ее пухлые губы удивленно приоткрываются, и характерный, выдающий ее с головой румянец медленно ползет вверх по шее.
— Зачем?
— Потому что ты мне нравишься.
Пусть это всего лишь наша третья встреча, и пусть ни одну из них нельзя назвать романтичной в классическом понимании, но слова Джейка бьют точно в цель. Не то чтобы я когда-нибудь признался ему в этом. Если кто и способен заставить отношения работать, так это я. Упорство — мое второе имя. Мне просто нужно относиться к свиданиям так же, как к хоккейному матчу. Нужно просто явиться на игру, полностью выложиться, усердно работать и бороться за то, чего я хочу.
Майя защитным жестом скрещивает руки на своей пышной груди, стараясь при этом не пролить кофе, который она все это время носит с собой.
— Я ничего не слышала от тебя больше месяца.
В ее голосе нет ни капли злости или раздражения. Она произносит это с такой интонацией, словно просто констатирует прогноз погоды.
И это ранит куда сильнее, чем если бы она устроила мне сцену.
Потерев кончиками пальцев лоб, я тяжело вздыхаю.
— Мне очень жаль, что я не объявился сам и не ответил на твое сообщение. Мне просто еще никогда в жизни не приходилось выкраивать время для кого-то другого, и я слишком сильно заморочился на этот счет. Глупое оправдание, но это чистая правда.
— Я ценю твои извинения, но в них нет никакой необходимости, — произносит она, гордо вскинув подбородок. — Ты мне ничего не должен, учитывая, что мы едва знакомы.
— Я бы очень хотел узнать тебя получше, — поддеваю я ее, демонстрируя свою самую обезоруживающую улыбку. — Собственно, для этого ведь и существуют свидания, верно?
Она скептически прищуривает свои темные глаза.
— Я не пойду с тобой на свидание.
Мои плечи как-то сразу сдуваются. Проклятье. Я понимал, что знатно накосячил, но никак не ожидал получить настолько категоричный и прямой отказ. Это выбивает меня из колеи ровно настолько, что вместо какой-нибудь гладкой или убедительной фразы я ляпаю первое, что приходит в голову.
— Тогда мы можем быть друзьями?
Она безразлично пожимает плечами, будто ей абсолютно все равно.
— Конечно. Если тебе так хочется.
— Я хочу пригласить тебя на свидание, — исправляюсь я, когда мой мозг наконец возвращается в рабочее состояние. — Но пока ты не ответишь согласием, мы вполне можем побыть друзьями.
— Все, что я могу тебе предложить, — это исключительно дружба, — повторяет она с явным вздохом облегчения. — Я не могу… я сейчас не ищу ничего большего.
Я послушно киваю, хотя в душе прекрасно понимаю, что вру напропалую.
— Что ж, значит, будем друзьями.
Она кокетливо выгибает бедро в сторону.
— Тогда почему ты так на меня смотришь?
Уголки моих губ непроизвольно дергаются.
— Как это — так?
— Так, словно мое желание остаться друзьями кажется тебе милым, — ворчит она.
Сейчас она безумно напоминает очаровательного щенка, который изо всех сил пытается казаться грозной росомахой, но это наблюдение я благоразумно оставляю при себе.
— Это действительно мило. — Я откровенно ухмыляюсь. — Потому что могу заверить тебя, что в тех вещах, которые я хочу с тобой сделать, нет абсолютно ничего дружеского.
У нее с губ слетает самый настоящий, искренний вздох изумления.
— Ты не имеешь права говорить мне подобные вещи.
Я красноречиво киваю в сторону выставочного стенда, сплошь уставленного книгами с полуобнаженными мужчинами со стальным прессом, клыками и крыльями за спиной. Если им можно выставлять все это напоказ, то я определенно вне подозрений. А учитывая, что соски Майи отчетливо затвердели под тканью свитера, я более чем уверен, что ее возмущение — чистой воды напускная бравада.
— Друзья, — упрямо повторяет она, словно пытаясь намертво вколотить это слово мне в черепушку. — Вот все, что я тебе предлагаю. Так что забудь про все эти твои глупые «детка» и прочую чушь.
— У друзей вообще-то бывают прозвища, — парирую я. Я никогда в жизни не называл своих друзей «детками», но я также никогда в жизни не испытывал такого дикого желания поцеловать друга.
Она демонстративно переступает с ноги на ногу, выпятив одно бедро и всем своим видом демонстрируя характер.
— Но «детка» — это не прозвище. Это ласковое обращение для парочек.
Я выдаю свою самую невинную улыбку.
— И как мне тогда тебя называть?
Она делает крошечный глоток из своего стакана.
— Концепция довольно дикая, но ты мог бы попробовать называть меня по имени.
Я легко отмахиваюсь от этого слишком простого предложения.
— Как насчет Книжницы?
— Книжницы? — переспрашивает она, забавно изогнув бровь. — Я тебе кто, подпольный букмекер, выбивающий долги?
Сдерживая подступающий смех, я задумчиво тру подбородок.
— Хм. Принцесса мягкого переплета?
— Мимо. Звучит как псевдоним какой-то порнозвезды из мира литературы, а я не думаю, что такие вообще существуют.
— Червяк?
— Червяк? — Она испуганно отшатывается на шаг назад, едва не выплеснув свой кофе. Сдавленно ахнув, она резко отводит руку со стаканом подальше от книг, которые могли оказаться в потенциальной зоне поражения. — Да что я тебе такого сделала? С какого перепугу ты решил звать меня червяком? Это же просто…
— Это сокращение от книжного червя, — поспешно поясняю я, пока она не запустила мне в голову каким-нибудь тяжелым хардковером.
Мои слова, впрочем, ничуть не уменьшают весь ужас, застывший в ее выражении лица.
Мда. Я ведь не сказал, что она выглядит как червяк.
— С прозвищами у меня действительно не очень, — пытаюсь я защититься. — Я обычно зову всех своих друзей по фамилии. И сразу предваряя твой вопрос — нет, приписывать тебя к этой группе я точно не собираюсь.
Меня и так уже благополучно определили во френдзону, а весь смысл придумывания прозвища как раз и заключался в надежде, что со временем оно плавно перерастет в ласковое домашнее имя. Если я начну называть ее по фамилии, это сильнее зацементирует мой статус друга. Мужчина просто физически не может называть по фамилии девушку, к которой испытывает вполне определенный сексуальный интерес. Это нарушает все известные законы физики.
— Кажется, мы зашли в тупик. — Глаза Майи встречаются с моими поверх края кофейного стаканчика, пока она делает очередной долгий глоток.