Благородные устремления
Шрифт:
И Ичхе почти убегает вслед за госпожой, забыв про свой высокий статус.
– Возможно, расследование займёт несколько месяцев. Прошу вас взять под личный контроль вопрос охраны заключенных: что-то подсказывает - они и впрямь способны сбежать из-под стражи, - негромко произносит второй советник, проходя мимо.
– С вашего позволения, - коротко кивает Итай.
– Командир оборонявшегося отряда сообщил, что стража Наместника разбита. Их забрали в самые дальние казармы - на перевоспитание, - отчитывается Оша.
– Отлично, у нас как раз давно новичков не было, - отзывается Итай, взмахом руки отправляя Ошу в сторону поместья, и... поворачивается ко мне.
Не то, чтобы мы остались совсем наедине - вокруг было много зевак, обсуждавших происшествие. Но я быстро забыла о них, встретив взгляд супруга.
– Ты же понимаешь, что легче после этого не станет?
– спрашивает он.
– Понимаю, - киваю.
– И понимаешь, что матушка способна тянуть со своим одобрением нашего брака хоть до самой своей смерти?
– продолжает спрашивать Итай.
– Главное, что он одобрен тобой и мной. Остальное меня волнует куда меньше, - отзываюсь.
– Мы разворошили осиное гнездо, и в ближайшие полгода наши жизни не раз подвергнутся опасности: всё Приграничье существует по правилам Наместника и Торговой гильдии, - напоминает супруг.
– Мы наконец-то разберемся с этой болезнью прекрасного Приграничья. Это так воодушевляет, - с вежливой улыбкой отвечаю.
– Ты нарочно позволил людям Наместника украсть учетную книгу?
Итай не спешит с ответом, долго вглядываясь в моё лицо.
– Верно. Более того, я нарочно привлек внимание людей Наместника, когда начал приглашать некоторых торговцев на личный разговор; удостоверившись, что за нами следят, и обронив пару нужных фраз, я сделал всё, чтобы информация об учетной книге дошла до Эзры и Наместника - и в наш дом был направлен вор.
– Управляющий тоже нарочно не стал останавливать его. Хотя мог...
– протягиваю, вспоминая хитрого вояку.
– Мы должны были заманить их в ловушку. Другого шанса могло и не появиться, - ровным голосом отвечает Итай.
– Считаешь, это не очень благородно?
– Благородство не поможет в борьбе с мошенниками, как и простодушные речи о справедливости. Я всецело поддерживаю тебя и твои методы - особенно если они сводят к минимуму количество жертв. Но... как давно ты начал собирать по городу торговцев?
– задрав подбородок, задаю вопрос в лоб.
Если он задумал всё изначально - с самого моего появления в Приграничье, - то, с нашим уровнем близости на тот момент, он явно планировал пожертвовать мною в процессе...
О чём-то подобном говорила и его матушка, пока мы ехали в экипаже!
– Если бы я делал это в течение полугода, нас бы давно раскрыли, и сегодняшний триумф обернулся бы кровавым провалом, - мягко отзывается Итай, затем кладёт руки на мои предплечья.
– Думаю, ты знаешь, как давно это началось. Я не призывал тебя в свои покои, потому что разрабатывал план и подготавливал почву.
Меньше, чем за десять дней провернуть такое масштабное дело?.. Он очень талантлив.
Но почему меня не покидает ощущение недосказанности? Его изначальный план изменялся в процессе, и времени на исправление ошибок было критически мало!
– Кому ты отправлял голубя, о котором мы спорили несколько дней назад? Того, которого заметила Вэнь?
– спрашиваю, собрав все силы.
Я чувствовала, что это было связано со мной. Не могло быть не связано! Итай тогда особенно чутко отреагировал на мою наблюдательность...
– Ты связался с госпожой? Или...
– Я приказал усилить охрану корабля, на котором твои родственники должны были отправиться обратно. И подготовил несколько лодок с солдатами - которые должны были сопровождать их на пути домой, - отвечает Итай.
– Что? Зачем?
– растерянно спрашиваю.
– Ты же помнишь, кого мы встретили, когда собирались на семейный обед с твоей мачехой?
– перебивает меня супруг.
– Там был Эзра...
– тихо отзываюсь.
В тот день я была уверена, что он случайно или не очень войдёт к нам в комнату или каким-то иным способом станет сопричастным: скандал был громким и явно привлек внимание посетителей постоялого двора! Но Эзра ничего не сделал. Это было странно.
Он не мог не воспользоваться таким разладом!
– Как я и предполагал, он сделал попытку взять в плен твоих родственников, чтобы в будущем иметь возможность выставлять свои условия передо мной...
– медленно произносит Итай.
– Они целы? Мои сестры, третья госпожа и... отец... они целы?
– взволнованно спрашиваю.
– Целы. Своевременная корректировка количества охраны помогла нам избежать худшего сценария, и теперь они направляются домой, - успокаивающим голосом отзывается Итай.
– Почему он так сделал? Зачем нацелился на моих родных?
– растерянно выдыхаю, ничего не понимая. Какой ему от них прок?
– Потому что они были разобщены и погружены в тяжелые мысли после ссоры с тобой. И со мной, - прямо отвечает Итай.
– Люди в таком состоянии не способны адекватно оценить опасность и могут легче пойти на предлагаемые условия.
Он бы нашел много рычагов давления...
С тем огромным количеством секретов и претензий друг к другу, моя семья непременно оказалась бы у советника в руках! А с его связями в порту...
– я же своими глазами видела, как он общался с заместителем Гильдии Корабельщиков!
– он спокойно мог провернуть не только похищение, но и крушение кораблей, с целью сокрыть все улики.
– Какой же он опасный человек, - нахмурившись, протягиваю.
– Очень жаль, что свои таланты он направил не в то русло. Но так бывает - и мы ничего не сможем с этим сделать, - чуть сжав мои руки своими теплыми ладонями, отзывается супруг.
Мы некоторое время молчим, но я чувствую, что Итай чего-то ждёт.
Каких-то моих слов...
– Ты можешь задать мне свой главный вопрос. Обещаю, я отвечу честно, - в итоге, произносит он, глядя мне в глаза с очень странным выражением.