ЖАНРЫ

Безликий
Шрифт:

Женщина сдержанно, с достоинством улыбнулась:

— Добрый вечер. Прошу, присаживайтесь. Чего желаете: кофе или, быть может, черного чая?

Опустившись на просторный диван, юноша с непринужденной легкостью отозвался:

— Черного чая, благодарю.

— Джулиан, завари черного чая «Маркиз», — распорядилась миссис Саммер горничной. Слегка поведя прекрасными глазами, она добавила: — Позвольте узнать, как мне к вам обращаться?

— Шерлок Мориарти. Можете звать меня просто Шерлок. — Клейн давным-давно заготовил для себя этот звучный псевдоним.

В этот момент его обоняния коснулись аппетитные запахи, доносящиеся со стороны кухни, а взгляд зацепился за проложенную там хитроумную систему труб.

— О, это творение моего супруга. Его основная должность — управляющий в компании «Коим», однако на досуге он страстный поклонник механизмов, а по совместительству еще и состоит в Королевском обществе по сокращению угольной копоти, — с нежной улыбкой пояснила миссис Саммер, перехватив взгляд гостя.

«Мадам, к чему такие подробности? Я же не свататься к вашему благоверному пришел…» — мысленно съязвил юноша. Ни на йоту не изменившись в лице и всё так же приветливо улыбаясь, он произнес:

— Мадам, я бы хотел снять пятнадцатый дом.

Женщина выпрямила спину и, сохраняя изящную, безупречную осанку, с улыбкой ответила:

— В таком случае мой долг заранее предупредить вас о некоторых нюансах. В пятнадцатом доме нет ни подобной системы труб, ни столь уютных кресел, ни ломберных столиков. Там вы не найдете буфета из красного дерева, изысканных фарфоровых сервизов, столового серебра, позолоченных чайных наборов или даже съемных ковров…

Изящно указывая на предметы роскоши в собственной гостиной, она методично перечисляла их один за другим, после чего подытожила:

— Изначально тот особняк принадлежал моей сестре и её супругу. Увы, бизнес зятя прогорел, и семейству пришлось спешно перебраться на Южный континент — в Баламе у них еще оставалась небольшая плантация. Лично я подобного бегства категорически не одобряю. Это попросту несправедливо по отношению к моим бедным племянникам: там днем с огнем не сыщешь приличной гимназии, не говоря уже о толковых домашних гувернерах.

«Мадам, меня это совершенно не интересует…» — с самым искренним и сочувствующим видом закивал Клейн:

— Вы абсолютно правы. За исключением теплого климата, на Южном континенте нет ни единого места, способного хотя бы издали сравниться с великолепием Баклунда.

Подобная учтивая поддержка явно пришлась хозяйке по душе. Изящно поведя глазами, она перешла к делу:

— Срок нашей аренды того дома истекает лишь через три года. Я бы хотела получить плату сразу за весь год. Восемнадцать сулей в неделю за сам особняк и один суль за пользование мебелью. Залог я возьму чисто символический, так что в сумме выйдет ровно пятьдесят фунтов.

Клейн со сдержанной улыбкой покачал головой:

— Миссис Саммер, вы же проницательная дама и наверняка заметили, что я лишь недавно прибыл в столицу. Понятия не имею, какие сюрпризы уготованы мне в обозримом будущем. Выложить полсотни фунтов одним махом означает катастрофически подорвать мою финансовую подушку безопасности. Мой предел — оплата за полгода, двадцать пять фунтов.

К тому же он намеревался снять еще какую-нибудь дешевую однокомнатную каморку в Восточном районе Баклунда — эдакую тайную берлогу для переодеваний, нанесения грима и сброса возможного хвоста. Для его грядущих грандиозных планов подобная перевалочная база была жизненно необходима.

Старлин Саммер легким, полным достоинства кивком приняла эти доводы и перевела разговор в иное русло:

— Вы оканчивали классическую гимназию?

Клейн издал тихий смешок и отозвался:

— Да, а историю я изучал позже уже самостоятельно.

— У вас имеются документы, удостоверяющие личность? — как бы невзначай поинтересовалась Старлин.

— Прошу прощения, я покидал дом в такой спешке, что совершенно запамятовал их захватить. Ах да, я ведь так и не упомянул — я прибыл из округа Мидси. — Клейн намеренно перешел на характерный акцент своего покойного сокурсника Уэлча.

Едва с его губ слетело слово «запамятовал», как в памяти тут же всплыл образ капитана Данна Смита, отчего улыбка на лице юноши стала лишь еще шире и искренней.

В этот самый миг горничная Джулиан поднесла ему чашку черного чая. Белоснежный фарфор был искусно украшен классическим узором с изящной золотой каймой.

Приняв чашку, Клейн сделал осторожный глоток. Глубокий, тягучий аромат и безупречный баланс терпкости ясно давали понять: этот напиток на голову превосходил тот дешевый сибоский чай, к которому он успел привыкнуть.

— Поистине превосходный, чистейший «Маркиз», — похвалил он, пустив в ход самую безупречную и беспроигрышную светскую формулировку.

Уголки губ миссис Старлин Саммер едва заметно приподнялись:

— Что ж, в таком случае давайте оформим договор на полгода. Двадцать пять фунтов.

Клейн вежливо поблагодарил хозяйку. Они скоротали еще несколько минут за непринужденной светской беседой, пока вторая горничная не принесла из кабинета стандартный бланк договора аренды.

Скрепив бумаги подписями, юноша с кровоточащим сердцем отсчитал двадцать пять полновесных фунтов наличными и придвинул их миссис Саммер.

Старлин бегло пересчитала купюры и, слегка вздернув подбородок, произнесла:

— Мистер Мориарти, смею предположить, вы планируете искать в Баклунде работу?

— Именно так, — с легкой растерянностью отозвался Клейн.

Губы Старлин изогнулись в легкой полуулыбке:

— В таком случае позвольте дать вам один добрый совет. С жалованьем меньше трех фунтов в неделю выжить в районе Джовуд практически нереально. Аренда жилья, пропитание, счета за воду, газ и уголь, а также транспортные расходы поглотят как минимум два фунта и пять сулей. Уж поверьте мне, таков Баклунд. А ведь на оставшиеся гроши вам еще придется как-то обновлять гардероб, покупать приличную посуду и чайные сервизы… Так что три фунта в неделю — это тот самый жалкий, критический минимум.

— Достигнув отметки в пять фунтов, вы сможете позволить себе содержать горничную. При шести — уже стоит задуматься о найме кухарки. Семь фунтов в неделю откроют вам двери для лакея, а при восьми можно будет смело брать в дом еще одну служанку…

«Миссис Саммер, сдается мне, вы просто бессовестно кичитесь своим достатком… Мой оклад, между прочим, достигал и всех десяти фунтов…» — мысленно проворчал Клейн. Вслух же он не проронил ни звука, сохраняя на лице вежливую улыбку и изображая предельно внимательного слушателя.

Поделиться с друзьями: