Алхимик 2
Шрифт:
Тряпку взяла на кухне, надеюсь, Сяо Ма возмущаться не будет. Налив на неё немного спирта, поморщилась от запаха — всё же стоит ещё пару раз перегнать, для большей чистоты, — и принялась дочищать камень. Эффект был, словно по краске провели растворителем. Я даже перепугалась, когда из-под тряпки посыпались какие-то комки и хлопья. Я торопливо ополоснула камень в воде и увидела, что там, где я провела тряпкой, свет проявился ярче. Ладно, будем пробовать дальше.
— Вы ужинать будете? — заглянул ко мне Сяо Ма. — Или так и будете возиться со своей вонючей водой?
Я только фыркнула и отложила камень, который уже почти не напоминал невзрачный голыш. Под плёнкой, которую я не смогла убрать во время первой попытки его очистить и которая растворилась от спирта, оказался матово-жёлтый, местами даже янтарный оттенок. Мою покупку сейчас вполне можно было оправлять и носить как драгоценное украшение. Впрочем, я, может быть, так и сделаю, если ошибусь и этот камень не «Шань гэнь ши» — Корень горы, один из самых часто встречающихся усилителей для алхимического котла. Кажется, у меня таки появилась новая игрушка для экспериментов.
— Буду, — откликнулась я на ожидающий взгляд Сяо Ма: сложно было проигнорировать намекающее бурление желудка. Почему-то всегда после полного опустошения запаса ци хотелось есть или спать. — А на ужин у нас сегодня что?
— Тофу и курица тушёная, — фыркнул мальчишка. Кажется, у кого-то переходный возраст начался. Ну и ладно, мальчишкам положено быть такими. А с учётом того, как вкусно готовит Сяо Ма, он может сколько угодно на меня фыркать, лишь бы ужин приготовил.
Когда мы расселись, Сяо Ма, отвлекшись от ужина, заметил:
— Вы пока гуляли неизвестно где, к вам посыльный от торговца Ли забегал.
Я отвлеклась от пережёвывания курицы и склонила голову набок. Кажется, дядюшка распродал небольшие запасы моей вышивки, и ему требовалось пополнение. Вот только ни одной готовой вышивки у меня не было — некогда было, а вышивала я сейчас крупное полотно, хотела Бай Шаню подарок сделать. Обычно я вышивала многоцветные картины, но тут решила заморочиться, вышивая синим по синему, глаза болели страшно, но то, что получалось, мне нравилось: две скрещённых клинка, точнее их рукояти и часть лезвия, остальное исчезало в фоне. На спине оно было почти незаметно, но добавление тонкой серебряной нити к тысяче оттенков синего делали вышивку, на мой взгляд, очень даже изящной. Осталось понять, получится ли это просто вышивка или всё-таки артефактная.
— Зайду завтра к дядюшке, — пообещала я, возвращаясь к разговору. Даже в отсутствии вышивки стоило проявить уважение и почтительность. В конце концов, дядюшка Ли действительно сильно мне помог. К тому же мне не хотелось терять такого покровителя. Даже если когда-нибудь — а я очень сильно на это надеюсь — я перерасту этот небольшой городок, хорошие отношения с торговцем Ли я планирую поддерживать. Нельзя быть неблагодарной. В конце концов, доброе слово и кошке приятно.
К торговцу Ли, как и планировала, я отправилась на следующий день. Решила не откладывать это дело в долгий ящик. Город уже поуспокоился, и моё появление не вызывало такого ажиотажа. Кажется, я уже перестала быть его героиней. Обидно, досадно, ну да ладно.
Любимый дядюшка встретил меня в своём магазине крайне задумчивый и чем-то озабоченный. Неужели прибыль снизилась? Иначе что ещё могло беспокоить торговца?
— Явилась, — нахмурился дядюшка, пребывающий не в самом благодушном настроении. Что ж бывает.
— Я была занята, — отмахнулась я, решив не заострять внимания ни на визите на аукцион, ни на продаже своих алхимических поделок так сказать налево, мимо кассы.
— Знаю, — нахмурился он. — Твой слуга рассказал. Не стоит тебе так сильно сближаться с непонятными практиками. Может, он тот самый, кого искали ученики Фу Дай?
Я решила не отвечать, раз уж дядюшка решил поиграть в старшего — пусть играет. Я всё равно останусь при своём мнении. Да и выгнать Бай Шаня будет сложно, даже если я этого захочу.
— Несколько дней назад ко мне наведывались ученики секты У Син Тан для проверки: нет ли у меня случайно товаров незарегистрированных алхимиков.
— И у вас их, разумеется, не нашли, — кивнула я головой. — В конце концов, вы, дядюшка Ли, ведёте свои дела честно, в соответствии с правилами и законами.
Ещё бы они оказались — подозреваю, старый прохвост о визите контролирующего органа узнал в тот самый момент, когда было принято решение навестить его с проверкой. Дядюшка кивнул:
— Разумеется, не нашли. Но они ещё придут. Обязательно. Меньше всего их устраивает, что кто-то продаёт что-то в обход секты.
Я насторожилась:
— А если я получу статус, мне в их секту что-то придётся отдавать?
— Не знаю, — признался дядюшка Ли. — Как ты понимаешь, у меня никогда не было раньше стабильных поставщиков-алхимиков. Однако то, что ты хочешь получить подобный статус, уже известно в определённых кругах. Я спрашивал у одного из своих знакомых: нельзя ли выписать тебе рекомендательное письмо для прохождения экзамена. Так вот, получить это письмо тебе будет крайне сложно. Мне, конечно, ничего не ответили и даже не отказали, но поверь старому торговцу: умение читать между строк — полезное дело.
— В секте Фу Дай не заинтересованы в том, чтобы я сдала экзамен? — переспросила я, просто так, для поддержания беседы, прекрасно понимая, какой ответ получу, и не слишком ошиблась в своих предположениях.
— Не заинтересованы, — вздохнул дядюшка. — И сделают всё, что в их силах и не выходит за пределы разумного, чтобы тебе помешать.
Не то чтобы я была сильно удивлена. Нечто подобное я даже ожидала. Но всё равно было чертовски обидно. В конце концов, это же не я первая начала. Осталось понять, что входит в их силы и пределы разумного. Что-то мне подсказывало, что сами они, чтобы убить меня, не явятся, просто потому, что станут первыми подозреваемыми. А что они тогда могут? В голову, как назло, ничего не приходило.
Кстати, следовало уточнить ещё один вопрос:
— А что насчёт вышивки? Её теперь тоже продавать нельзя?
— А вышивку можно, — усмехнулся торговец Ли. — Я бы даже сказал, на неё сейчас ажиотажный спрос. За твоими ленточками уже пара девушек из ближайших сект прилетали. Слухи, сама знаешь, быстро разносятся. А у тебя теперь есть некоторая репутация — смутьянки и нахалки, правда, но это тоже репутация. К тому же «смутьянка» и «нахалка» в разных устах звучат по-разному.
Я понимающе покивала. Думаю, молодёжь не откажется от артефактного чего-нибудь из рук человека, который поставил на место самого патриарха секты Фу Дай, не будучи практиком высокого уровня. Про то, что мне оказали силовую поддержку в конце, многие, скорее всего, просто забывают.
— Да и алхимию неси.
Я удивлённо посмотрела на дядюшку. Он тяжело вздохнул и сказал, снисходя до объяснения.
— На продажу я её, естественно, выставлять не буду. А вот что я держу, так сказать, для личного пользования, У Син Тан не касается. Да и продавать я не собираюсь непонятно что. А вот передать в дар для анализа и экспериментов алхимикам заинтересованной и уважаемой секты могу, разумеется, не за деньги, разумеется, безвозмездно. В знак большого уважения.
Я тихо хихикнула про себя. «Безвозмездно» в устах дяди было «совсем не даром». Подозреваю, в ответ он получит подарок примерно такой же стоимости. А так как это не продажа, придраться будет сложновато. Ладно, принесём любимому дяде в знак дочерней почтительности пару пилюль.