Вид с озера Комо
Шрифт:
— Если отношения вредят, порой их стоит разорвать.
Я резко выпрямляюсь:
— Вы советуете отправить их на Остров?
— О чем это вы?
— Ну, в смысле, услать их на воображаемый остров и никак не взаимодействовать.
— Да, это я и предлагаю. Людей, которые знают, как сделать больнее всего, иногда лучше держать подальше. Убрать их из своего окружения.
— Я не хочу разрывать отношения навсегда. Мне бы научиться справляться с этими чувствами, оставаясь частью семьи.
— Наверное, стоит пока набираться сил и выжидать.
— Это слишком расплывчато. Посоветуйте мне способы наладить ситуацию.
— Вы должны найти их сами.
— Как же так. Это ведь вы должны научить меня обращаться с людьми. Чтобы я могла выруливать в нужную сторону, а не пускать отношения ко дну. Находиться в одной комнате с родными без ненависти к ним. Любить их, не испытывая гнева.
Телефон на тумбочке начинает жужжать.
— Доктор Нора, мне пора идти.
— Но у нас еще одиннадцать минут.
— Что поделать. Мне из ФБР звонят. Перекиньте мою историю другому доктору, и мы с ним пообщаемся позже.
— До встречи! — говорит доктор Нора и отключается.
Я беру трубку:
— Детектив Камповилья?
— Мисс Баратта, я хотел задать вам пару вопросов про Роландо Гульотти.
— Гульо?
— Да. Вам удобно говорить?
Я выхожу с телефоном на балкон. На площади царит безмятежность. На Апуанские Альпы опустилась темнота. Когда яркая луна выглядывает из-за туч, белые вершины так и зажигаются на горизонте.
— Чем могу помочь?
— Мы пока затрудняемся документально подтвердить операции «Стильного гангстера», и нам нужна помощь в обнаружении мистера Гульотти.
Я прокручиваю список контактов.
— Сейчас перешлю его номер. Но он не ответил ни на один звонок после смерти дяди Луи. Сложно сказать, что у него на уме. Загадочный человек.
— Понял. А когда вы в последний раз виделись?
— Весной вроде, на причале в Перт-Эмбое. Дядя Луи тоже там был.
— У нас есть распечатки звонков мистера Каподимонте, но, похоже, мистер Гульотти постоянно менял номера. Дядя вам что-то о нем рассказывал?
— Он говорил, что Гульо много чем занимается. Он выступал как посредник и за годы с какими только импортными товарами не работал. Мрамор, само собой. Оливковое масло. Вино. Китчевые безделушки. Фартуки. Фейерверки. Ах да, ботинки «Тимберленд». Как-то раз он открыл багажник с товарами, и я купила бусы для мамы.
— Вы нам сообщите, если он выйдет на связь?
— Разумеется.
— И если соберетесь вернуться в США, тоже известите.
От федералов не убежишь. Они знают, где ты живешь, и в любой момент могут появиться на пороге. Даже в Италии. Я поступала правильно и рассказывала ФБР все честно, но гарантирована ли мне свобода? У дяди Луи, втянувшего меня во все это, между прочим, была поговорка «Не ври — не сядешь».
Что до дела, будь дядя Луи жив, я бы попробовала убедить его вывести «Стильного гангстера» из тени. В успехе не уверена, но мне нравится представлять, что дядя уважал меня достаточно, чтобы прислушаться. Шестнадцать лет на одной работе с одним начальником — это немало, а я была наблюдательной. Я знала дядю получше многих, кроме разве что тети Лил. А вот его деловых партнеров совсем не знала. То ли племянниц в такое не посвящают, то ли достаточно принадлежности к женскому полу, чтобы тебя не пускали в мужские дела. Это останется загадкой. Отношения дяди с этими людьми были не особо близкими, но теплыми. Дела делались как надо и в срок без всяких письменных договоренностей. Похоже, что устная форма была всем только на руку.
Джо отвечает на звонок на первом же гудке.
— Джесс! — перекрикивает он шум на фоне. — Подожди, я выйду. Как ты?
— Ничего. — Голос брата успокаивает меня. — Джо, почему федералы расспрашивают меня про Гульо?
— Могу только строить догадки, но думаю, что у них трудности с выуживанием денег с офшорных счетов.
— Я даже не знаю, что там! — восклицаю я.
— А вот от них ничего не скроется.
— Зачем тогда они просят помощи у меня?
— Хотят убедиться, что ничего не упустили.
— Джо, а сколько там, на этих счетах? Как ты считаешь?
— Не знаю. Пара миллионов, наверное.
Я беспомощно опускаюсь на стул. Я и представить не могла, что рядом с дядей Луи когда-либо вращались настолько огромные деньги.
— В «Мраморе Монте» таких денег никогда не водилось.
— Потому что дядя Луи платил налоги, зарплаты и прочее.
— А в «Стильном гангстере» не платил, да? — Сердце начинает колотиться. — Что это значит? Меня могут обвинить?
— Увы, по завещанию дяди ты унаследовала все активы «Мрамора Монте», но вместе с ним все долги и обязательства. Других наследников нет, и разбираться с недоделанными делами, кроме тебя, некому. ФБР и налоговая относятся к «Стильному гангстеру» как к законному бизнесу. Потому и раскручивают ниточки банковских операций и пытаются подвести под налогообложение. Вот что им нужно.
— Хотят получить свое. Могла бы и догадаться. — Я вытираю лоб рукавом пижамы. Только бы не зарыдать. — Джо, мне очень нужна твоя помощь. Я просто хочу… чтобы все это осталось позади.
— Понял тебя. Мы можем заявить, что дядя Луи держал деньги на счетах временно и собирался в дальнейшем уплатить налоги.
— А сработает?
— Попробуем, — отвечает Джо и тяжело вздыхает. — Можешь сделать мне одолжение?
— Конечно.
— Мама с папой волнуются за тебя. И скучают.
Чем дольше я в Италии, тем меньше мыслей о Лейк-Комо.
— Можешь написать им письмо, послать сообщение, хоть что-нибудь?
— Я подумаю.
Поблагодарив брата, я вешаю трубку. Прохлада навевает воспоминания о прошлой осени в Нью-Джерси. Об одном дне с мамой и дядей Луи, который хочется занести в заметки.
Мы с мамой и дядей Луи стояли на влажной земле перед участком Каподимонте на кладбище Святой Екатерины. На семейном памятнике из полированного «калакатта неро» сверкали золоченые буквы. Сам памятник был выполнен в виде двери — в детстве мне говорили, что она ведет прямо на небеса.
— Поступай правильно — и попадешь в рай, — любила повторять бабушка Монте.
Здесь покоились мои предки со стороны Каподимонте: Филомена, Луиджи, Мария Луиза и zia Джузеппина. Дядя Луи и тетя Лил позаботились о своих могильных плитах заблаговременно. А газон на нашем последнем пристанище был не хуже, чем на поле для гольфа в элитном загородном клубе.
— Даже после смерти все должно быть красиво, — произнес дядя Луи.
Они с мамой стояли у недавно установленного надгробия бабушки Монте. Матовые золотые буквы отлично смотрелись на черном мраморном ониксе. Дядя Луи смахнул с могильной плиты пару опавших листьев.