Илион. Город и страна троянцев. Том 1
Шрифт:
Рис. 170. Большая блестящая черная ваза с двумя ручками и заостренной ножкой. (1:6 натуральной величины. Найдена на глубине 33 фута)
Рис. 171. Ваза с носиком и двумя ручками. (1:4 натуральной величины. Найдена на глубине 48 футов)
Рис. 172. Фрагмент блестящей серой керамики с прочерченным орнаментом. (2:3 натуральной величины. Найден на глубине 33 фута)
Рис. 173. Фрагмент блестящей черной керамики с вырезанными знаками, напоминающими буквы. (2:3 натуральной величины. Найден на глубине 33 фута)
Рис. 171 воспроизводит сделанный от ручки блестящий темно-коричневый сосуд с выпуклым основанием, двумя ручками и носиком на ободке.
Рис. 172–178 воспроизводят семь фрагментов блестящей желтой или черной керамики с прочерченным орнаментом. Рис. 172, 175 и 176 – фрагменты плоских чаш. Рис. 178 – фрагмент небольшой вазы. Орнамент на этих четырех предметах наполнен белым мелом. Рис. 174 и 177 – фрагменты ваз. Рис. 173, видимо, фрагмент ручки вазы; прочерченные знаки на ней кажутся знаками письменности; на это я должен обратить особое внимание читателя [1342] .
1342
Эту надпись профессор Сэйс анализирует в приложении.
Рис. 174—178. Фрагменты керамики с прочерченным орнаментом. (Почти половина натуральной величины. Найдены на глубине 42 фута)
В слое руин второго города встречаются также терракотовые кубки в форме бокала для шампанского с заостренной ножкой и двумя огромными ручками, как с рис. 179, но здесь они редки. Почти все они – блестящего черного цвета. В трех следующих доисторических городах они блестящего красного цвета и столь часты, что я смог собрать их около 150 штук. Бывают они также и тусклого темного цвета (см. рис. 1393) – в руинах поселения, которое следовало за последним доисторическим городом, но предшествовало эолийскому Илиону и которое по этой причине я зову шестым городом. Следовательно, можно с уверенностью говорить о том, что кубки этой формы все еще были во всеобщем употреблении на побережье Малой Азии во времена Гомера, который под своим не мог иметь в виду ничего другого, как кубок с двумя ручками. Обычное объяснение названия – что в нем были верхняя и нижняя чаша наподобие песочных часов с открытыми концами – кажется мне совершенно неверным. Поскольку кубок такого вида мог в любом случае быть наполненным только с одной стороны одновременно, то два кубка, направленные в противоположные стороны, были совершенно не нужны. Более того, во всех случаях, когда один человек подает такой кубок другому, Гомер всегда ясно имел в виду то, что это – то есть что у него две ручки и что, когда его дают за одну ручку, его берут за другую. Кроме того, я должен сказать, что ни одного кубка с верхней и нижней чашей еще не было найдено. В то время как в Трое я нашел двадцать терракотовых кубков разной формы с двумя ручками, и среди них один золотой, а в Микенах – большое количество кубков с двумя ручками из терракоты или золота; все они не могут быть ничем иным, как . Таким образом, я полагаю, что теория Аристотеля, согласно которой имел форму пчелиного сота, была ошибочной [1343] : «Оконца ячеек, как для меда, так и для личинок, открыты в обе стороны, именно против одного основания имеются два оконца, как в двойных бокалах,одно обращено внутрь, другое наружу».
1343
Аристотель.История животных. IX. 27. Перевод В.П. Карпова.
Рис. 179. Кубок с двумя ручками – гомеровский . (1:3 натуральной величины. Найден на глубине 35 футов)
Лучшим судией и даже высшим авторитетом в вопросах формы гомеровского должен быть, разумеется, сам Гомер; и, согласно Гомеру, – это всегда синоним , кубка «с двумя ушками» (буквально: «с ушками по обеим сторонам»,поскольку именно таково точное значение ). Так, например, в пассаже «Одиссеи» один и тот же кубокдважды называется , один раз и один раз [1344] :
1344
Od. III. 40–63.
Смотри далее «Одиссею» (XXII. 8—11):
Так говоря, он прицелился горькой стрелой в Антиноя. Взяв со стола золотую с двумя рукоятями чашу , Пить из нее Антиной уж готов был вино; беззаботно Полную чашу к устам подносил он; и мысли о смерти Не было в нем.Смотри также «Одиссею» (XXII. 17), где тот же самый кубок, который в стихах 9—10 именовался , назван просто :
На бок упал Антиной; покатилася по полу чаша …Смотри далее «Одиссею» (XXII. 84–86), где также упоминается , который не является тем же самым , о котором говорилось раньше, и именуется просто , но который определенно имеет ту же самую форму, а именно кубка с двумя ручками:
Выронил меч он, за стол уцепиться хотел и, споткнувшись, Вместе упал со столом; вся еда со стола и двудонный Кубок свалился наземь…С помощью приведенных выше цитат мы, таким образом, доказали, что у Гомера идентичен и ; далее, что идентичен . Следовательно, также является тем же самым, что и . Итак, если , несомненно, означает чашу с двумя ручками,то точно так же, несомненно, должен означать чашу с двумя ручками.Примеры можно было бы и умножить, но я думаю, что их вполне достаточно, чтобы отбросить абсурдную интерпретацию важного гомеровского текста и чтобы окончательно опровергнуть ложное предположение, что в Античности могли существовать кубки с чашей на обоих концах, то есть точно такой же формы, как те сосуды, которые сегодня используют на улицах Лондона, чтобы отмерить орехов на пенни или полпенни.
Но кто нам сказал, что, сравнивая пчелиные соты с , Аристотель имел в виду сосуд с чашами на обоих концах? Он мог назвать вещь, которая так называлась и которая в действительности существовала в его время. Такой кубок с чашами на обоих концах никогда не встречается ни у какого античного автора; его никто никогда не видел на скульптурах или росписях ваз; ни одного такого сосуда еще никогда не было найдено; и, следовательно, он никогда не мог существовать. Кроме того, Аристотель не называет объект своего сравнения именно ; он просто называет его . Но что же означает слово ? У Гомера и других поэтов это, безусловно, кубок; но у Квинта Смирнского [1345] – еще и сосуд для молока; Афиней [1346] даже говорит, что, согласно Филету, сиракузяне называют крошки хлеба, которые остаются на столе после еды, . Итак, я бы предположил, что точно так же, как теперь на улицах Лондона, так и во времена Аристотеля орехи и другие товары продавали на улицах Афин в деревянных сосудах в форме сот, которые отмеряли товара на один или два обола, и что такой сосуд и назывался . Кроме того, говоря о форме гомеровского , Афиней даже не говорит, что Аристотель сравнивает его с пчелиными сотами, но приводит мнение Асклепиада Мирлейского, который говорит, что не значит ничего иного, как то, что этот кубок – [1347] . Однако следующая фраза не оставляет никаких сомнений в том, что последнее слово означает «с двумя ручками», и это подтверждает греческий словарь Пассова ( Passow.Ed. Rost and Palm). В другом пассаже (XI. 65) Афиней задается вопросом:
1345
«В пору, как полнит ведерки коровье и овчее млеко» ( Quintus Smyrnaeus.VI. 345; перевод О.В. Смыки).
1346
Athenaeus.XI. 65.
1347
«Его называют , и это значит не что иное, как (загнутый с обеих сторон)» ( Athenaeus.XI. 24).
« – есть ли это то же самое, что кубок или чаша, или отличается только названием?
С кубками их золотыми ахеян сыны привечали, В встречу один за другим подымаясь… [1348*]Или же отличается только внешний вид, и он не то же самое, что или , только изогнутый? Поскольку именно от изогнутости происходят названия и ; или же они очень похожи на подойники, только более сужены в изогнутой части; или же они называются подобным образом из-за их ручек, потому что это одна и та же утварь. И поэт упоминает о золотом кубке . Антимах же в пятой песне «Фиваиды» говорит:
1348*
Il. IX. 670–671.
Всем предводителям мужи-глашатаи поочередно Каждому дали по кубку златому искусной работы [1349*] .
Силен же говорит, что « – это кубки, очень похожие на скифы», как и Никандр из Колофона: «Кубки разнес свинопас». Эвмолп же говорит, что это вид потира, называющийся так из-за своей изогнутости. Симарист же сообщает, что так жители Кипра называют двуручный потир, а критяне – чаши и с двумя, и с четырьмя ручками. Филит же сиракузянин говорит, что называются кусочки теста и хлебов, оставшиеся после еды» [1350] . Я могу здесь добавить, что происходит от корня и связано с ; это всегда кубок у состоятельных людей.
1349*
Антимах.Фиваида. Фрагм. 22; перевод О. Цыбенко.
1350
Athenaeus.XI. 65.
Единственная обнаруженная где-либо чаша, которая хоть сколько-нибудь напоминает троянский , была обнаружена в Вульчи и представлена в знаменитой работе г-на Джорджа Денниса «Города и некрополи Этрурии» ( Dennis G.Op. cit. P. CXVIII, № 43). У нее расписанная ножка и две огромные ручки, но вся чаша не выше, чем диаметр ее ободка. Из-за ее сходства с женской грудью г-н Деннис отождествляет ее со старинным кубком под названием mastos, как называли его пафийцы [1351] . Поскольку это название греческое, то нет никаких сомнений в том, что кубки такой формы существовали и в Греции; но, возможно, они использовались очень редко, поскольку вышеназванная чаша, воспроизведенная у Денниса, представляется уникальной [1352] .
1351
Apollod.Cyren. op. Athen. XI. 74.
1352
Принимая во внимание теперь уже хорошо известные отношения народов Палестины и Финикии с Малой Азии, весьма любопытно, что среди добычи, взятой египетским фараоном Тутмосом III при Мегиддо была «большая чаша с двумя ручками, работа халов, то есть финикийцев»,что напоминает нам о серебряных вазах, упомянутых в «Илиаде» (XXIII. 741–743) и «Одиссее» (IV. 615–619). Она названа среди предметов из золота и серебра; и позднее, среди добычи у Кадеша, столицы тех самых кета, или хеттов, которые, как мы уже видели, были связаны с Троей, мы находим золотые блюда и кувшины с двумя ручками,помимо сосудов из золота и серебра, сделанных в стране Захи,то есть в Финикии ( Brugsch.Hist. of Egypt under the Pharaohs. 2 nded. Vol. I. P. 374, 379, 385).