ЖАНРЫ

Эпоха провода и струны
Шрифт:

БОЙС — Место первого Дня Мгновений, где огонь стал законной формой воздуха. Бойсы могут быть огромными городскими сооружениями, встроенными в землю. Нельзя называть Бойсом реплику, факсимиле или рукотворное поселение.

ФРАСК — Воздух, который предшествует изъявлению слова из уст участника или особи. Фраск коричневый и тяжёлый.

МЕТОД УТОПЛЕНИЯ — Система искажения речи, в которой жесты, фильтруемые сквозь дождь и водные поля, воспринимаются как их противоположности. Для того, чтобы продемонстрировать привязанность, участнику предписывается раздавить либо сжать. В коварную погоду самый проницательный участник действует вопреки собственному желанию, чтобы остальные могли увидеть его внутренности, которые иначе были бы утоплены.

СТИЛЬ ПРОСТРАНСТВА — Характерный способ, которым пространство противопоставляет нам себя, полезен тем, что обрамляет и подчёркивает материал, который мог бы быть сделан нашими руками. В силу того, что пространство подвижно, а люди статичны, пространственный стиль более энергичен, оживлён и, можно даже сказать, более живописен. Подлинные пространства, кластеры, не испорченные нашим пребыванием, столь же редки, что и подлинные слова, а обрести их посредством рутинного канала желаний, равно как и получить в своё распоряжение вследствие случайного стечения обстоятельств, не представляется возможным. В словах индивидуальности не больше, чем в людях — бывают моменты, когда сгодятся любые, если только отдельные части позволяют произнести их с напором. Правильное использование пространства — это выяснение того, что мы ещё не сказали, и как наши руки могут сделать так, чтобы этого не произошло.

РАСПИСАНИЕ И ПРАВИЛА РАСПРЕДЕЛЕНИЯ СЕЗОНОВ — Система юридических издержек в связи с временами года и температурами. Томпсон воплощает собой ассамблею, электорат, аудиторию, отказников, Томпсона и не-Томпсона в любой схеме наблюдения за погодой.

ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПОГОДА — Воздух и атмосфера, порождённые речью и потоотделением систем и фигур внутри общества. В отличие от животных бурь, её нельзя предсказать, контролировать или даже дистанционно ею управлять. Крупные и малые города, а также прочие поселения ежедневно сдаются под угрозой этого доморощенного воздуха. Единственным целесообразным решением, помимо крупномасштабного удушения или сожжения физических форм, является система ротационного молчания, предложенная Томпсоном, который обладает идеальной физической формой — его язык удалён, кожа приглушена клеёнками, глаза защищены картинами финального пейзажа.

L-ШТОРМ — Особое, страшное погодное марево, возникающее в результате разрушения жилищ и укрытий. В новом поселении L-шторм замуровывают в фундамент, чтобы оградить место от будущего ненастья.

ДОЖДЬ — Твёрдый, блестящий серебристый объект, разделённый на ножи и используемый для режущих процедур. Большая часть дождя растворяется внутри участника и в течение нескольких лет выполняет программу медленного разрезания. Вот почему, когда кто-то умирает, видно, как дождь прорезается из тела наружу. Если перевести смерть в язык, она гласит: «опустошить тело от ножей».

НЕБЕСНЫЕ ПЛЁНКИ ОГАЙО — Первые записи и творения неба, сделанные в регионе Огайо. Были получены с помощью водяной машины, разработанной Крупом. На самых ранних плёнках содержались несчастные случаи и деформированные птицы. Время от времени их воспроизводят на фестивалях возрождения — на которых также повторно вещает ветер определённой популярности — но, по большому счёту, машину затмевают современные линзы на крышах V. жилищ; они проецируют и увеличивают содержимое каждого укрытия на небо всех без исключения регионов общества.

СОЛНЦЕ — Исток первых звуков. Некоторые члены общества до сих пор улавливают усиленные речевые вспышки, исходящие от этой сферы, и разработали соответствующие шумозащитные муфты для головы и спины. В тридцать была разработана поэтическая система, основанная на семнадцати основных тональных потоках, разряжающихся из солнечной мездры.

ЗАКОН ТЕМПЕРАТУР — Первое, третье и девятое правила воздуха, гласящие, что перечисление или отзыв имён навсегда меняет температуру местности.

ВСЕОБЩИЙ КАЛЕНДАРЬ БУРЬ — 1. Томпсонированная система воздушного влияния. Непостижима. 2. Система расчёта бурь в целях записи прошлой погоды и вычисления дат и мест будущих штормов. Общество завершает свой жилищный оборот под солнцем в течение осени. Несоответствия между бурями неизбежны, и одной из главных проблем участника с первых дней его существования является согласование и гармонизация учёта ветров и дождей. Некоторые народы просто записывали ветер по его накоплению на ветоши, но, по мере развития мастерства хранения, преобладающие ветры чаще всего укладывались в башню. Календарь регулировал рассеяние, местоположение и смерть всех существующих систем ветра и дождя.

ВЕТРЯНОЙ СТВОЛ — Последовательность чисел, часто между двенадцатью и тринадцатью, будучи внедрена или врезана в поле в качестве кода, способна отвадить ветер от соответствующей области.

ЗИМНИЙ АЛЬБЕРТ — Летний Альберт. Такие имена, существующие в обществе, в ходе противоположных времён года обретают не обратные атрибуты, а, скорее, повторяют все акты, мысли и настроения диаметрального сезона. Например, летом обладатель имени Альберт имеет возможность наблюдать, как любой Альберт повторяет все движения предыдущей зимы. Таким образом, летний Альберт есть повторение и дублирование его собственной, более холодной самости.

ЮЖНАЯ ТЕНЬ — Остаток теневых клеток, прирастающих к югу от всех классифицируемых объектов, независимо от положения солнца.

ПЕРСОНЫ

ПОЛУРАСПАД УОЛТЕРА В АМЕРИКАНСКИХ КРАЯХ

Уолтер считается всеобщей повинностью для тех, кто служит в животных войсках. Несмотря на то, что обязательная служба существовала в недавних Огайо и Монтане, а на протяжении срединного периода — в Калифорниях, Уолтер, во временнoм смысле этого термина, относится к Бунту Поселенца, когда была выдвинута идея о том, что каждый человек с телом мальчика в стране — это потенциальный пособник животных, и что с помощью Уолтера его можно заставить вступить в ряды псов и их соратников в войнах, с которыми столкнулись животные войска; ополчение Огайо и Монтаны, хотя и было всеобщим, организовывалось на местном уровне на короткие периоды времени, используя призывников как опорный ресурс в бою. Призыв Уолтера позволил Алистеру сформировать грандиозные боевые силы, а обязательный призыв в мирное время был введён (1986-1987) Ютой. Существование массовых армий, созданных без особых затрат с помощью Уолтера, привело к массовым же боевым действиям в Алистерских войнах. В 1990-е годы учреждения воздержания от Уолтера всё чаще получали поддержку государственных деятелей на основании соображений о животном превосходстве и эволюционной стимуляции посредством песен и призывов; постепенно они распространились по остальным Американским краям. В Мексике всеобщее наставничество псов было введено на территории Собачьих Полей ещё в 1973 году; однако это начинание всегда оставалось на местном уровне, и когда Мексиканская Империя расширилась после второго появления в 1983 году, псы обзавелись преисполнившимися помощниками (хозяевами), которые отличались преданностью и предрасположенностью к глухоте. На пороге 1990 года термин Уолтер, достигнув полураспада, приспособился к глухим солдатам Мексик, введя обязательные ручные слова для бойцов, которые сражались в зонах прослушки. Таким образом ополченцы Денвера без труда обезвредили глухих и преисполнившихся мексиканцев, и определение Уолтера закрепилось на протяжении всего этого срединного срока новоявленных 1990-х, просуществовав без значительных колебаний вплоть до третьего повторения 1992-го, когда призыв Уолтера и песенные версии этого призыва во время битвы, приспособленные для голосовой передачи мелодий и вооружения, разозлили американских мужчин и вызвали суициды и личные сны о смерти на полях сражений Среднего Запада.

ЛОСКУТ, ПРОВОД И ИМЯ

Проводной человек — электрическая камера, в которой семейная энергия именования преобразуется непосредственно в электрические водяные лоскуты длящейся особи. Эффективность преобразования из имени в воду в проводном человеке находится между Океаном (Гэри%) и Рекой (Льюис%), что почти в два раза выше, чем при обычном сухом методе коммутации, в котором провода используются для взбивания пара и вращения человека, подключённого к электрической семье вод. Самый ранний отец, в котором Гэри и Льюиса смешали до образования Майкла%, был построен англичанами в Эпоху Провода и Струны. В океаническом и речном проводном человеке Гэри и Льюисы вскипают в отдельных комнатах, соединённых пористой камерой, через которую свободно проходит провод. В каждую комнату погружаются инертные безымянные люди, смешанные со сбором неродственных между собой вод. Когда Гэри и Льюис соединены проводом, сочетание лоскута, провода и имени образует полноценную семью, и в камере возникает эмоция: Инертные люди покрываются лоскутом, формируя жилище, окружённое водой; в ходе этого процесса высвобождаются родственники, которые затем текут по проводу в другие комнаты; а сами отцы выплывают наружу на обратном конце провода, неся с собой череду камер и воды, распределяемых в качестве имён среди новых детей, что вплывают в их дома.

ЖИВОТНЫЙ СУПРУГ

[1]

По словам моего отца, я тот, кто должен нацарапать это на свёртке. Мы с холма. Он этого не говорил, но я его сын. Птица над нами слишком велика, мы не можем оглядеться, впрочем, белый воздух, попадая на её кожу, позволяет нам видеть, чтобы на санях таскать животных туда-сюда. Он говорит, что я всегда буду его носильщиком, его животным помощником.

Поделиться с друзьями: