За пределами изгнания
Шрифт:
Переупаковав снаряжение (без шерстяного одеяла), я оставил трубку резервуара доступной снаружи рюкзака и начал обдумывать дальнейший путь. С крыши мертвецов не было видно.
Ножом я прорезал отверстие в центре шерстяного одеяла, чтобы просунуть голову и использовать его как пончо. Одеяло было мокрым — упаковывать его не имело смысла. Зато шерсть сохраняет тепло даже во влажном состоянии.
Затем я попытался установить лестницу для спуска на карниз первого этажа. Когда я опускал её, рука соскользнула, и другой конец с громким стуком ударился о карниз. Я установил лестницу, надел рюкзак и начал спуск. Дождь усиливался.
Достигнув нижней ступени, я едва не подпрыгнул от ужаса: одно из существ прижалось лицом к окну второго этажа в ответ на шум от упавшей лестницы.
Мы увидели друг друга. Я быстро установил лестницу на землю и начал спускаться. Тварь билась в окно, пытаясь выбраться. Судя по звукам, у неё не хватало сил разбить стекло.
Я не хотел думать, почему… Но в голове, когда я спустился, всплыл не образ взрослого трупа — а ребёнка.
Оставив лестницу на месте, я направился к дороге, которая привела меня сюда накануне. Дождь делал моё состояние невыносимым. Больше всего хотелось развести огонь и высушить одежду.
Я вспомнил центральное отопление и кондиционирование, осознав, насколько общество зависело от электричества. Наверняка тысячи пожилых людей погибли летом из-за тепловых ударов.
Прошло некоторое время с последней попытки использовать радио. Я решил попробовать передать сигнал на предустановленной частоте бедствия. После трёх безуспешных вызовов я переключил радио в режим импульсного маяка и оставил его включённым на несколько минут.
Дождь не прекращался, а я шёл вдоль дороги, которую узнал как шоссе 59 юг.
Когда дождь стал слабее, я услышал знакомый гул далёкого двигателя. Этот звук доносился до меня не раз с тех пор, как я разбился на вертолёте — много миль и озёр назад. Часть меня думала, что это последствия травмы головы и перенесённой инфекции. Я потёр место, где ещё несколько дней назад были швы. Боль и чувствительность почти исчезли.
Я продолжал идти вдоль дороги — казалось, уже много миль. Около 08:00 потеплело, дождь перешёл в мелкую морось. Воздух был насыщен влагой, местами висел туман — результат сочетания сырости и тепла восходящего солнца.
Мои ноги глубоко увязали в грязи, пока я держался подальше от пустынного на вид шоссе 59.
Пройдя несколько сотен ярдов, я вынужден был свернуть на девяносто градусов и направиться к шоссе: я понял, что грязь не только от дождя — я шёл по болоту.
Дорога начала подниматься. Когда порыв тумана рассеялся, я на мгновение увидел: участок шоссе в четверти мили впереди поднят на невысоких опорах, чтобы пройти над болотом. Казалось, оно тянется бесконечно вдаль.
Я не хотел рисковать: знал, что болотные бактерии или переохлаждение от ходьбы по холодной грязи по пояс могут убить меня так же легко, как и мертвецы. К страху добавлялись мои многочисленные открытые раны — последствия крушения и погони. Хотя раны покрылись коркой, несколько часов в болотной воде могли всё испортить.
Выбора не было: пришлось выйти на шоссе, которое поднималось над землёй и уходило в дымку и туман на юг — над болотом.
Видимость была плохой — я видел не дальше сотни ярдов. Иногда разрывы в тумане давали краткие проблески пространства вдали. Я шёл двадцать минут — по обе стороны не было видно сухой земли.
И снова… звук двигателя где-то далеко — или, возможно, над головой. Я не мог определить источник.
Моё внимание прервал металлический звук впереди. Казалось, кто-то тащит цепи по бетону. Я пытался отделить этот звук от механического гула, но не смог.
Оба звука потеряли значение, когда я услышал, как одна из тварей споткнулась о старый бампер, ржаво лежащий на мосту. Звук шёл с того направления, откуда я пришёл.
Я подошёл и выстрелил ей в затылок из ПП. Подняв взгляд за труп, в туман, я заметил ещё тени. Похоже, за мной шли мертвецы — они приближались. До них оставалось пара минут.
Я развернулся и ускорил шаг, направляясь к источнику металлических звуков.
Оставив преследователей позади, я начал чередовать: десять шагов бегом, десять — пешком.
Затем снова раздался звук металла по бетону. Я замедлился, зная: мертвецы позади меня — в десяти минутах.
До этого момента я проходил брошенные машины — ни одна не была занята, все несли следы «кровавых отметин», как и дом, где я спал прошлой ночью.
Я крался дальше. Металлический звук становился громче, сводя меня с ума.
Казалось, механический гул затихал, чтобы металлический звук мог усилиться — словно жестокая игра, пытающаяся свести меня с ума. Плохая видимость делала это ещё мучительнее.
Я знал: источник звука впереди — в нескольких сотнях ярдов. Но шоссе на опорах и ограждения по бокам искажали восприятие — звук мог идти и с гораздо большего расстояния.
Я пытался выбросить из головы мысли о тварях позади — хоть это и было невозможно — и шёл вперёд, напрягая зрение, словно это помогло бы разглядеть что-то в тумане.
Шум стал оглушительным. Я слышал впереди возню мертвецов. Теперь предстояло выбрать:
• развернуться и разобраться с преследователями сзади;
• двигаться вперёд и столкнуться с шумными мертвецами впереди;
• прыгнуть в холодное болото, надеясь, что противоположный берег близко и что в воде нет мертвецов, готовых встретить меня.
Поскольку двигаться на север не входило в мои планы, а перспектива быть разорванным на куски исключалась, я решил идти на юг по шоссе 59 — навстречу металлическим звукам.
Туман оставался густым, но я разглядел достаточно, чтобы понять, во что ввязался. По моим подсчётам, преследователи отставали на 5–7 минут — исходя из темпа, которым я сюда добрался.
Впереди я увидел не меньше тридцати мертвецов в ярко-оранжевых комбинезонах. На спинах были светоотражающие буквы «ОКРУГ». Большинство было сковано кандалами и цепями — группами от трёх до пяти заключённых. Лишь немногие казались обездвиженными. Один из них был прикован к высохшей человеческой ноге — он волочил её за собой.
Они не видели меня. Эти пять минут до подхода преследователей сзади я использовал, чтобы придумать, как пробраться мимо.
Видимых мертвецов было около тридцати. Пока я размышлял, как обойти их — прыгая по машинам или прорываясь бегом, — из тумана позади появился первый преследователь. Я выстрелил ему в лицо, понял, что размышления сейчас — игра на выживание мертвеца, и рванул вперёд.