ЖАНРЫ

Красный священник
Шрифт:

— Какая еще мыслишка? — с искренним любопытством переспросила Сио.

Бармен хмыкнул:

— Заявили, мол, раз этот мистер Дуэйн Дантес бросается такими деньжищами, то наверняка не откажется от парочки крепких телохранителей, и они готовы с радостью наняться к нему в услужение.

— Впрочем, поостыв, они быстро задвинули эту идею куда подальше. Телохранитель — это же пес на привязи, никакой тебе вольной авантюристской жизни. Даже кружку эля опрокинуть можно только в законный выходной.

«Для меня сухой закон — вообще не проблема. Вот только мне на роду написано быть именно охотницей за головами…» — Сио коротко кивнула своим мыслям. Спрыгнув с высокого табурета, она, не теряя ни секунды, устремилась к выходу.

…………

На следующий день, покончив с обедом, Клейн намеревался неспешно прогуляться по собственному саду, дабы утрясти трапезу.

В этот самый миг с улицы вернулся мажордом Вальтер. Безмолвной тенью он следовал за хозяином, терпеливо дожидаясь, пока они не останутся в абсолютном одиночестве, вдали от посторонних ушей.

— Сэр, у меня к вам два дела, — почтительно произнес он.

— Два дела? — слегка удивился Клейн, полагая, что новость будет лишь одна.

Вальтер коротко кивнул:

— Истинно так. Первое касается десяти процентов акций Баклундской компании педальных повозок. Кто-то уже взвинтил ставку до десяти тысяч фунтов.

— Прикажете продолжать торги, сэр?

«Накинули сверху целую тысячу? А ведь весьма недурно!» — мысленно обрадовался сыщик. Изобразив на лице мучительные раздумья, Клейн ответил:

— Я только-только обосновался в Баклунде, и во многих начинаниях мне пока следует проявлять благоразумную сдержанность.

— Довольно торгов, оставим всё как есть…

— Слушаюсь, сэр, — Вальтер мгновенно сменил тему. — Что касается второго дела: прохвосты, умыкнувшие ткани супруга мадам Ваханы, пойманы. Та самая охотница за головами уже дожидается поблизости, желая получить обещанный куш.

— Так быстро? — Клейн, опешив, повернул голову и вперил взор в мажордома.

Разумеется, возьмись он за это расследование самолично, играючи управился бы за день — как-никак, в его арсенале имелось безотказное лозоходство. Вот только львиная доля наемников и в глаза не видела талантов «Провидца».

«Хм, быть может, это Потусторонняя, чья стезя как раз и заточена под виртуозный розыск и выслеживание…» — сделал предварительный вывод сыщик.

Вальтер утвердительно кивнул:

— Именно так. Куда проворнее, чем я смел предполагать.

— По словам самой охотницы, она взяла след с черного рынка, начав с каналов сбыта краденого, и так по цепочке вышла прямиком на аферистов.

«Барыги с черного рынка так просто взяли и сдали с потрохами своих? Сдается мне, кто-то преподал им весьма доходчивый урок стальным кулаком…» — Клейн едва заметно кивнул и спросил:

— И как же звать эту охотницу? Хватка у нее воистину впечатляющая…

— Она назвалась Сио, — как на духу доложил Вальтер.

«Да быть того не может…» — Клейн едва не поперхнулся и не пошатнулся на месте. Хвала небесам, феноменальная координация «Клоуна» спасла его от публичного конфуза.

Сделав вид, будто погрузился в глубокие раздумья, юноша титаническим усилием воли усмирил бушующие в душе волны и, тщательно взвешивая слова, произнес:

— Сохраните контакты этой охотницы. Вполне вероятно, в будущем нам еще не раз понадобятся ее услуги.

— Будет исполнено, сэр, — Вальтер не усмотрел в приказе Дуэйна Дантеса ни малейшего подвоха. Любой уважающий себя представитель высшего общества просто обязан был иметь в рукаве парочку надежных, теневых каналов для деликатных поручений.

Клейн не стал развивать тему Сио. Скупо угукнув, он спросил:

— Какой куш удалось стрясти обратно?

— Если сплюсовать наличность, что оставалась при прохвостах, и еще не сбытый товар, выходит около восьмисот пятидесяти фунтов, — дворецкий, словно загодя предвидя этот вопрос хозяина, уже успел подбить дебет с кредитом.

— Превосходно, — сыщик удовлетворенно кивнул. — Выплатите охотнице гонорар до последнего пенни, а затем подсобите ей доставить всю эту шайку вкупе с краденым добром в ближайший полицейский участок.

…………

Северный район, полицейский участок.

Вахана и ее супруг Бакус во все глаза смотрели на сидящего напротив старшего инспектора, в один голос ошарашенно переспрашивая:

— Вернули?!

— Сцапали мерзавцев?!

Инспектор ответил добродушной улыбкой:

— Именно так.

Он обстоятельно обрисовал картину: сколько полновесных фунтов и тюков ткани удалось спасти. Едва выслушав отчет, Вахана и Бакус синхронно, с колоссальным облегчением выдохнули.

Брешь в сто пятьдесят фунтов они вполне могли потянуть. Тем более что уцелевшая мануфактура всё еще сулила изрядный навар от перепродажи, так что в сухом остатке убытки оказались просто смехотворными.

Чета рассыпалась в нескончаемых благодарностях стражу порядка, пока Бакуса наконец не увели на опознание арестованных и изъятого добра.

Вахана осталась дожидаться мужа. Ни на йоту не растеряв своей безупречной светской выправки, она с очаровательной улыбкой обратилась к полицейскому чину:

— Ваша расторопность поистине поражает воображение! Умираю от любопытства: как же вам удалось так виртуозно выследить этих аферистов?

Старший инспектор, прекрасно осведомленный о том, что эта элегантная дама водит дружбу с членами парламента, резонно рассудил, что шила в мешке не утаишь, а потому выложил всё как на духу:

— Положа руку на сердце, всю грязную работу провернула одна наемница. Охотница за головами. Взяла след прямиком с черного рынка и в мгновение ока скрутила ублюдков.

— Вы даже успели объявить награду за их головы? — Вахане показалось, что она нащупала истинную причину такой прыти.

Однако инспектор отрицательно покачал головой:

— Мы и пальцем пошевелить не успели. Куш выставил некто со стороны — целых двести полновесных фунтов.

— Двести фунтов?! — с искренним изумлением переспросила женщина.

Сумма была воистину колоссальной, с лихвой перекрывая даже ту прибыль, которую ее супруг изначально планировал сорвать с этой злополучной сделки!

Поделиться с друзьями: