Чума вас побери!
Шрифт:
Ирен тем временем бухнулась на колени и залилась слезами:
— Простите, ваша милость, коли виновата! Если прикажете, жизни себя лишу!
И, не дрогнув, выхватила маленький кинжал из-за пояса.
Я махнула рукой. Мол, нечего тут мелодраму разводить.
Португальских страстей здесь и без Ирен хватает!
— Собери меня, припомадь. Мне надо в часовне помолиться. Скажи Идалии, чтобы была готова сопровождать.
Ирен затихла, спрятала кинжал за пояс и насупилась.
Но с колен поднялась и принялась исполнять обязанности.
Обиделась, стало быть, но просить не стала. Приняла мою просьбу как наказание, мол, Идалию, вечную свою соперницу, я выбрала Ирен в назидание.
Разубеждать не стала. Не до того.
Я посмотрела в зеркало, когда всё было кончено: бледная, растерянная, нов целом, всё как обычно.
Разве что под кожей появилось небольшое голубоватое свечение, особенно проступавшее на груди.
Буду надеяться, что вижу его только я.
С тем и отправилась на встречу, Идалия держалась позади, но не спешила вступать в разговор.
И всё же на пороге часовни, стоявшей отдельно, что требовалось пройти под каменными сводами внутреннего дворика, меня замутило. В первый раз подкатило к горлу так, что во рту сделалось кисло. Я остановилась, силясь скрыть от Идалии, но она мягко взяла меня под локоть и отвела к скамейке у фонтана. Цыкнула на проходивших мимо монашек, мол, идите по свои делам, и смочила свой платок холодной водой.
Я приняла помощь с благодарностью.
— После болезни мне ещё нехорошо, но никто о том знать не должен. Ты понимаешь?
Я посмотрела ей в лицо и велела присесть рядом.
— Сейчас посижу и пойдём дальше. Мне уже лучше.
Я то и дело прикладывала холодный, влажный платок к разгорячённому лбу.
Начинало темнеть.
Я бы и вовсе не двигалась с места, а сидела здесь, в безлюдном каменном дворике и молчала. Слушала звук колокола, собирающего к вечерне, молилась или просто разговаривала в тем, кто наверху.
Возможно, раз демоны существуют и святые, способные переносить души из одного сосуда в другой, раскрывать страницы книги и делать её явью, то и наверху кто-то должен присматривать за нами.
«Много он присмотрел за настоящей Бланкой!» — нашёптывал противный внутренний голос.
И я соглашалась с тьмой, поселившейся внутри.
Пока соглашалась, потому что эта тьма питалась моей силой. Нам надо научиться ладить.
Идалия сидела тихо, не шелохнувшись, пока окончательно не стемнело.
— Ваше величество, — робко начала она.
— Молчи, я знаю, что ты всё поняла. Кто ещё в курсе?
Преимущество тьмы — в обострённой интуиции, сродни чтению мыслей.
Я угадывала настроение собеседника раньше, чем он попытался бы его скрыть.
Герцог тоже так может?
Думаю, я превзойду его способности, потому что теперь нас двое.
Я и его сын.
Отчего-то я точно была уверена: во мне крепнет мальчик.
Наследник.
И это наполняло меня не только какой-то незнакомой доселе гордостью, но и тревогой. Тревогой, которую ранее я не знала.
Тревогой сродни ощущению бури, от которой ещё можно укрыться, но рано или поздно она настигнет меня, накроет ледяным дождём.
Я чувствовала себя хищником, чуявшем засаду, но не понимавшем, откуда идёт опасность.
Слепой от нечаянной, тихой и мирной радости.
— Ваша милость.
Идалия кротко дотронулась до моей руки и посмотрела на неё так, будто видела впервые и не узнавала.
— Ваша милость, я благодарна вам за Хорхе. Я благословляю тот день, когда вы очнулись в моей повозке.
Она припала к моей руке, и я почувствовала сладковатый запах её притирки, от которого защекотало в горле. Подступила тошнота.
— Когда вы похитили меня.
— Я об этом и хотела поговорить, ваша милость. Хорхе тогда получил приказ от канцлера.
— Зачем ты говоришь мне это сейчас? Решила доказать верность? Но Хорхе служит герцогу Каста, было бы разумнее тебе тоже служить ему? Значит, ты выгораживаешь нового покровителя, чтобы я поверила, будто не он отдал приказ о моём похищении.
Идалия распрямилась, глаза её блестели в полутьме двора.
Ночь была привычно жаркой, но я дрожала как в лихорадке. При этом голова работала ясно.
— Ваша милость, всё верно выговорите, но герцог не приказывал нам вас похищать. Вы можете мне не верить, ваша милость, но я всегда буду помнить, что вы посоветовали герцогу вернуть Хорхе. Кому как не женщине понять другую женщину? И я докажу свою верность. Вашему величеству следует быть осторожной. Я заметила некие перемены после болезни вашего величества, а раз заметила я, вскоре заметят и враждебные глаза.
Я сидела и слушала с непроницаемым лицом. Мы не называли вещи прямо, но понимали друг друга.
— И что ты предлагаешь? Скорее исполнить супружеский долг? Это и моя великая мечта и обязанность.
— Я приготовлю отвар, ваше величество, если позволите. Он снимет тошноту и вызовет крови. Так никто не посмеет сказать о вас дурного. А за остальное не бойтесь, вреда не будет, клянусь своей бессмертной душой и душой своего брата. Вы позволите?
Наши взгляды скрестились. И я кивнула.
— Сегодня перед сном, — шепнула я и поднялась.
Могла ли доверять?
Нет.
Должна ли довериться?
Да.
Я чувствовала, что она желает заручиться поддержкой всех влиятельных господ и дам. Здесь политикой занимаются не только благородные донны и доньи.
Я шла по хрупкому весеннему льду и должна была дойти до безопасного берега.
Чтобы увидеть распустившиеся цветы и настоящую весну.
Но сначала — встреча с демоном ночи.
Глава 43
В часовне было тихо и холодно.
Пахло воском и сыростью, несвойственной этим местам.
Но я не удивилась: Бог давно покинул это место.
Верующие протягивали руки к намалёванным на сыром дереве образам, но святые на них более не видели никого. Ослепли.
И белые птицы за окнами тщетно бились крыльями о туман, окутывающий это несвятое место.
— Вы одна из немногих, кто видит это, ваше величество, — произнёс знакомый голос за моей спиной.