ЖАНРЫ

Зелья и предубеждения
Шрифт:

— Кто ты и что сделала с моей сестрой? — прищурилась Аделаида. — Сначала ты хотела спрятаться от всего мира, а теперь рвешься на бал в поместье своего заклятого врага?

— Он мне не враг.

Слишком много чести для такого звания.

— Ну-ну. Пообещай только, что не затеешь с ним спор и не устроишь сцену, — добавила Аделаида. — Это нам меньше всего нужно.

Я фыркнула:

— И не подумаю. Я же сказала: у нас с Дрейвеном все в порядке. Так что если ты хочешь потанцевать на балу с неким Элмом Кингсли…

— Осторожнее, ты начинаешь звучать как мама, — Аделаида ткнула меня пальцем в бок. — Ладно, мое платье мы нашли. А что насчет твоего?

— А где Прю? — спросила я.

— Прячется за теми тканями, — Аделаида указала в угол. — Кто бы сомневался.

В окне я заметила Хелену. Сегодня она была во всем черном и неспешно шла по дороге. Я вспомнила, как пристально она разглядывала нас с Аделаидой на рынке — слишком внимательно, чтобы это было приятно. Я прикусила щеку изнутри.

— Найди Прю и заставь ее примерить хоть что-нибудь, — бросила я. — Я сейчас вернусь.

Я выскочила за дверь, которая услужливо распахнулась передо мной. На улице было зябко, и я плотнее закуталась в тяжелую коричневую шаль.

— Хелена! — окликнула я.

Вампирша остановилась и обернулась, склонив голову набок и ослепительно улыбнувшись.

— Элспет Мунфлауэр. Все никак не забуду вкус того супа в вашей лавке.

— О, это заслуга Аделаиды. У нее талант к приправам.

Мы стояли в тишине, и я нервно теребила край шали. Зачем я за ней побежала? Сама не знала, чего хочу добиться. Может, прощупать почву, понять, догадывается ли она об отсутствии у нас магии. Глупо было думать, что она знает или что ей вообще есть до этого дело. В конце концов, она вампир. С чего бы ей заботиться о таких вещах?

— Что ты делаешь в «Ведьминском платье»? — она указала на ателье.

— Примеряем наряды, — бодро ответила я. — Для бала. Ты придешь?

— На бал? — переспросила она, и я внутренне поморщилась.

Вдруг ее не пригласили, а я ляпнула не подумав?

— Ну, в поместье Даркстоунов.

Лицо Хелены омрачилось.

— Ах, вот оно что. Нет, — она с любопытством взглянула на меня. — Слышала, у вас с Дрейвеном Даркстоуном случались жаркие перепалки. Удивительно, что ты идешь к нему в гости при такой-то вражде.

Я с трудом сдержала вздох. Неужели вся деревня только и делает, что обсуждает наши ссоры? Да мы всего-то раза два повздорили, ведьмы ради! Ну, может, три, если считать вечер игр, но то была просто старая добрая конкуренция.

— Если тебе станет легче: с Дрейвеном вообще нелегко ладить, — Хелена положила руку мне на плечо. Ее прикосновение было ледяным.

Я встретилась с ней взглядом; в ее глазах на мгновение вспыхнул красный огонек. Может, мне и показалось, но в ее словах прозвучала горечь.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я вопреки здравому смыслу.

— Да так, ничего, — отмахнулась Хелена. — Просто будь осторожна с ним. Дрейвен — опасный человек, Элспет. Беспощадный. У него есть и сила, и богатство, и он использует и то, и другое против тебя, если перейдешь ему дорогу.

— Элспет! — Я обернулась и увидела Огги, которая сердито шагала ко мне. — Мы все тебя ждем, а портной, я почти уверена, кроет нас на каком-то другом языке. Он подобрал для тебя четыре варианта ткани!

— Хелена, это моя младшая сестра Августа, — представила я. — Огги, это Хелена, — я извиняюще улыбнулась вампирше. — Мне пора, пока мама не начала кричать. Надеюсь, еще увидимся у нашей лавки?

Хелена блеснула клыками.

— Обязательно. Мне скоро уезжать, и я бы не хотела покидать эти места, не попробовав ваш чудесный суп еще раз.

На этом я развернулась и, проскочив мимо Огги, скрылась в магазине. Следующие полчаса меня крутили, вертели и обматывали разными тканями, но мысли мои были далеко. Я все думала о Хелене и о том, что могли значить ее слова о Дрейвене Даркстоуне.

Глава 21

?

Элспет

Мимо нас, петляя по грунтовой дороге через лес Тислгроува, пронеслось несколько конных экипажей. Мы миновали множество коттеджей, и у каждого красовалась деревянная табличка — врытая в землю или прибитая к стене. Их было так много, что я в конце концов подошла к одной, чтобы рассмотреть надпись.

— Это их фамилия, — раздался за спиной голос Аделаиды.

Я вздрогнула. Не могла и представить себе ничего более пугающего и окончательного, чем заказать табличку со своей фамилией и приколотить ее к дому.

— Идем. — Аделаида взяла меня за руку. — Пора возвращаться на дорогу.

Я поскользнулась на влажном пятне, но сестра крепко меня удержала. Я привыкла к сапогам, а не к этим изящным туфелькам.

Над головами на метлах пролетали другие ведьмы. Мама раньше тоже летала и катала нас, когда мы были маленькими, но после проклятия перестала. Думаю, она боялась выставлять свою магию напоказ.

Солнце тонуло в лавандовом небе, и на его просторах уже проступали бледные очертания первых звезд.

— Жаль, что у нас нет кареты, — пробормотала Огги, споткнувшись о камень. Ее облегающее золотое платье мерцало при каждом шаге, а зубы постукивали от холода.

— Ну, если уж мы принялись загадывать желания, то я бы предпочла вообще никуда не идти, — Прю поправила очки на носу. Над ее верхней губой вопреки обычной сдержанности проступил блеск. Она потянула за рукав свое длинное бордовое платье, которое выгодно подчеркивало фигуру.

Я надеялась, что сегодняшний вечер поможет ей хоть немного выбраться из своей скорлупы.

Самоходный экипаж со скрипом поравнялся с нами и медленно замер. Мы остановились, обмениваясь неуверенными взглядами. Дверца распахнулась, и наружу высунулась ведьма с седыми волосами, завитыми в тугие спирали.

— Подвезти? — спросила она.

— Нет… — начала я одновременно с Огги, которая отпихнула меня и выпалила:

— Да!

Ведьма улыбнулась, и Огги юркнула в карету.

— Огги! — прошипела я.

— Ну же, заходите, — поторопила нас ведьма. — Мы задерживаем остальных.

Поделиться с друзьями: