ЖАНРЫ

Сновидец. Выживание. Часть 1
Шрифт:

Глава 7

Реальный мир. США, Портленд, р-н Либбитаун, парковка перед продовольственным магазином.

Со стороны водительской двери что-то крупное с силой врезалось в дверь, оставив небольшую вмятину. Лиам начал озираться по сторонам, пытаясь одной рукой нащупать винтовку, положенную на заднее сиденье внедорожника.

Я видел, как спереди достаточно быстро ковыляют трое больших псов. Вся шерсть была покрыта засохшей кровью, у некоторых видны большие раны. Псины двигались рывками, очевидно имея некоторые проблемы с ориентацией, но их скорость была выше, чем у обычных зомби. А в том, что собаки мертвы, я не сомневался. Об этом говорил один их вид, но вообще ещё одним отличием было странное сиплое рычанье, которые вырывалось из их глоток, вместо обычного лая.

Первой мыслью было просто уехать, но в этом магазине оставалась ещё куча припасов, которые могли использовать на острове. И если маршрут до нашего места пребывания можно было составить безопасный, то вот такой подарочек никто не оценит.

– Сиди здесь, я с ними разберусь. Поможешь только в крайнем случае, - Лиам утвердительно кивнул на мои слова. Очевидно, что он сам не горел желанием выходить.

Резко открыв дверь, я выскочил наружу и чуть не попал под здоровые клыки ротвейлера. Здоровая пасть пса глухо клацнула рядом с моей ногой, которую я предусмотрительно отдёрнул. Проверять силу сжатия его челюстей я не хотел. Ответным жестом я со всей дури двинул четвероногому другу промеж ушей, от чего тот молча рухнул на асфальт.

Быстро захлопнув дверь, я стал внимательно оглядываться, наблюдая удручающую картину – стая мёртвых собак насчитывала не меньше 15 голов, и они двигались ко мне со всех сторон. Казалось бы, ситуация стрёмная, но как говорит одна армейская мудрость: если вы окружены, то это всего лишь означает то, что вы можете наступать в любом направлении.

Вот и я не стал придумывать грандиозные планы, а просто бросился вперёд на ближайшую псину. Повозиться пришлось дольше, чем с обычными зомби. Цели были меньше и чуть более вёрткими. Один из них даже умудрился залезть на капот внедорожника, потом на крышу и уже оттуда совершенно молча сиганул мне на спину. Я уже собирался скинуть мёртвую тварюшку, как раздался хлёсткий выстрел, и окончательно мёртвая собака упала на землю.

– Спасибо Симмонс, - я бы мог и сам справится, но был благодарен напарнику, что он вылез помочь.

Пройдясь мимо трупов, я внимательно их осмотрел. Обычные собаки, почти все бездомные, но у парочки были ошейники. Трупы животных были относительно целыми, не считая некоторых ран. Больше всего меня заинтересовало то, что эта стая как будто бы пыталась действовать сообща, а не порознь. Тем более последний из псов смог забраться на машину и напасть со спины.

Вообще, у обычных трупов я не наблюдал пробуждения инстинктов или старых привычек. Зомби бесцельно слонялись по округе, пока в пределах определённого радиуса не появлялся живой человек. Единственная странность, это тяга к кладбищам. А вот собаки меня удивили. Нужно будет запомнить это и держать в уме.

Перед тем как уезжать, я написал письмо на номер Кэмпбела: «Шоппинг центр Уестгейт, на Конгресс-стрит. Стоит на пересечении районов Розмонт и Либбитаун. Много еды, зомби пока что нет, но на месте лучше перестраховаться». Дальше следовали точные координаты. Ответное сообщение пришло спустя пару минут:

«Принято. Отправил пару машин. Если за раз не увезут, то сделают несколько ходок. Спасибо за оперативность».

На этом наша маленькая остановка подошла к концу, и внедорожник стартанул вперёд. Стоило нам пересечь небольшой мост через реку Фор, как мы почти тут же свернули направо, на Уэстбрук-стрит. Эта дорога вела через частный сектор района Страудуотер, и была достаточно безопасна на мой взгляд. Поэтому по пути мы не встретили ничего нового, запустение, одинокие ходячие мертвецы да намёки на присутствие людей.

Дел у нас здесь не было, поэтому мы даже не думали тормозить. Быстро промчавшись над трассой 95, которая простиралась с юга на север, мы оказались на Страудуотер-стрит, которая выводила нас практически в центр города Уэстбрук.

Отступление. Остров Макворт. Нагато Хана. Раннее утро того же дня.

Утром Хана проснулась с приятными ощущениями внизу живота. Конечно, ощущался лёгкий дискомфорт, но в целом некоторое тянущее чувство вызывало приятные воспоминания. Картины дикого животного секса прошлой ночью мелькали перед глазами, заставляя девушку краснеть от воспоминаний.

Да, она решались на это. Соблазнила парня, в которого была влюблена её подруга. Где-то в глубине зашевелилось чувство вины, но Хана отмахнулась от этого чувства, ведь ей больше нравилось то, что она чувствовала в объятьях Джона. Наверно, потом она расскажет всё Клэр, когда-нибудь. Девушка надеялась, что подруга сможет принять новую реальность и не станет сильно обижаться.

В конце концов нужно уметь делиться. Возможно, она сама себя оправдывала, но что ещё ей делать. Того, что случилось не изменить. Хана не была такой же наивной, как её подруга, и понимала, что даже если бы Джон был самым обычным парнем, то с его талантами он был бы всегда в центре внимания.

Быстро позавтракав, Хана вышла из дома и направилась в центр распределения, куда ей и всем остальным сказали обратиться, для возможности получения работы. Утром было слегка прохладно, поэтому девушка успела пожалеть о том, что решила надеть джинсовые шортики, а не штаны. Но так или иначе, здание центра, расположенное недалеко от стадиона в центре острова, было достигнуто.

В главном холле её направили на собеседование в одну из небольших комнатушек, всё убранство которых составляли стол, пара стульев и шкаф для бумаг. В кабинете сидела приветливая девушка, в военной форме.

– Здравствуйте! Назовите своё имя и фамилию. Укажите основной род деятельности.

– Доброе утро. Нагато Хана, 19 лет, студентка. Некоторое время занималась музыкой.

– Хорошо. Мисс Нагато, сейчас мы можем предложить вам работу наблюдателя поисковой группы или должность разнорабочего внутри периметра.

– Это все варианты? – девушка очень удивилась. Нет, конечно, она понимала, что какие-либо навыки у неё отсутствуют, но предложенные варианты её абсолютно не устраивали.

– К сожалению да. Сейчас самый большой спрос идёт на работу за периметром. Людям необходимо большое количество еды и иных припасов, служащая как ни в чём ни бывало продолжила свою речь. – На острове тоже хватает работы, но у вас нет квалификации, поэтому максимум, что мы можем вам доверить – это должность разнорабочего. Да, я понимаю, что это большой физический труд, но хотя бы что-то.

– Я поняла вас, - Хана расстроилась из-за предложенных перспектив, точнее из-за их полного отсутствия. – Я, пожалуй, ещё подумаю.

– Ваше право. Только учтите, что скоро нормы выдаваемой еды будут урезаться. И в первую очередь это коснётся безработных, - потеряв к девушке всякий интерес, сотрудница центра вернулась к просмотру особо важной информации на компьютере.

Хана вышла из кабинета и пошла на выход. В конце концов, с голоду ей умереть точно не дадут. Ну и может быть Джон что-нибудь придумает, не бросит же он её. От мыслей о молодом мужчине Хана почувствовала очередной прилив возбуждения. Щёки покрыл румянец, а дыхание участилось. Девушка поспешила выйти на улицу, чтобы никто не заметил её состояния. Но на улице, как только она собиралась идти дальше, её окликнули:

– Девушка, подождите! – Хана оглянулась и увидела, как со стороны дверей к ней быстрым шагом идёт молодой человек в форме вооружённых сил национальной гвардии.

– Вы ко мне обращаетесь? – Хана не понимала, что военному от неё нужно и особенно чувствовала себя неловко из-за очередного приступа возбуждения, который не хотела никому демонстрировать.

– Да, прошу прощения, - военный подошёл почти вплотную. – Мне показалось, что вы чем-то очень расстроены. Что-то случилось?

– Ну как сказать, - почему-то этот простой вопрос вызвал лишь негатив. – Я попыталась найти работу, но увы. К сожалению, для меня работы не нашлось.

Поделиться с друзьями: