Сновидец. Выживание. Часть 1
Шрифт:
– Кэмпбел, какого хрена?! – Фрай без прелюдий начал обвинять собеседника. – Почему ты выпустил Уилсона?! Почему этот самодовольный ублюдок козыряет связями с майором Петерсоном?!
– Ты можешь заткнуться? – на удивление, Фрай и правда заткнулся, но скорее от неожиданности, чем от желания выполнить просьбу. – Не смей на меня орать, ты грёбаный мудак! Решил за мой счёт отомстить Уилсону?
– Что ты несёшь? Этот урод – преступник. Если бы не этот сраный апокалипсис, я бы уже засадил его за решётку! – Фрай стал опять распаляться, активно жестикулируя руками.
– Да ну? Что же ты сейчас не пошёл к Петерсону со своими доказательствами? – Чарльз ехидно усмехнулся, скрестив руки на груди. – Майор справедливый человек, он не стал бы заступаться за преступника.
– Этот Уилсон скользкий как угорь, всё равно бы выкрутился. Нужно было его додавить…
– Хватит, Фрай. Ты заигрался, - лейтенант щёлкнул пальцами, и из-за деревьев вышли парочка рядовых, которые были ему сильно должны.
– Что это значит?! Ты зачем привёл левых людей?! – Кёртис начал чуть ли не слюной брызгать, когда понял, что все его потуги сохранить конфиденциальность беседы оказались напрасными.
– Парни, держите его! – по команде солдаты рванули вперёд и заломили руки полицейского. Как только тот попытался заорать, то тут же поперхнулся воздухом после сильного удара в грудь. – Я предупрежу тебя один раз, Кёртис. Ты меня подставил, очень сильно подставил и теперь ты мне должен.
– Что…ты…несёшь… - Фрай пытался отдышаться, но слова выходили с трудом. – Когда…мой…отец…узнает…
– Твоё отец не узнает, - после этих слов удары посыпались на полицейского со всех сторон. – Ты ему ничего не скажешь. У тебя больше нет власти. Ещё раз подойдёшь близко к Уилсону, и я тебя прикончу, понял? Мне не нужны проблемы из-за этого парня.
Закончив внушение, солдаты бросили Фрая на землю. Удары были болезненными, но не настолько, чтобы мужчина не смог подняться и уйти самостоятельно. Кэмпбел махнул своим людям, и они, развернувшись, ушли прочь. Маленькая месть грела сердце лейтенанта. Ничего, со временем у него получится восстановить своё положение, ничего непоправимого не случилось, но за Фраем нужно будет приглядывать, чтобы не надела глупостей. У Чарльза не было ни малейшего желания замазаться в дерьме, которое хотел разбросать Кёртис.
Конец отступления.
Я отправился сразу до казарм, где был размещён рядовой состав. Оставалось надеяться, что парни сейчас не в патруле или ещё где. Под казармы было выделено здание общежития, которое было приписано к школе, где сейчас вели масштабную перепланировку. Внутрь меня пускать отказались, но благодаря упоминанию майора вызвали ко входу рядового Ньюмана. Фамилию его напарника я до сих пор не знал. Рядовой сильно удивился, увидев меня, но с благодарностью принял обещанное. Видать после разноса, который устроил Петерсон, не верили, что я сдержу своё слово. После успешного возвращения долга я отправился на площадь, выяснить, что же за умники успели там организовать торговлю.
На так называемой площади было достаточно многолюдно. Хотя фактически это место было раньше большим стадионом, в центре которого сейчас располагались ряды палаток. В паре мест были организованы полевые кухни, куда уже с самого утра выстроились очереди. Удивительно, что у военных вообще было такое количество еды, чтобы кормить всех уцелевших.
За трибунами стадиона тоже выстроился палаточный городок, но внутренний уже считался этакой элитой. Глупость, конечно, но людям даже в такой ситуации как апокалипсис необходимо социальное разделение. Меня самого это нисколько не волновало, потому что мой интерес касался только пункта обмена, расположенного под трибунами.
Пройдя сквозь скопление людей, я спустился вниз по коридору, освещаемому тусклыми лампами. У первых дверей меня встретили двое типичных громил, которые молча пропустили меня дальше, лишь на мгновение оглядев.
– Ну надо же, вы только посмотрите, кто к нам явился, - немного едкий голос, старающийся сохранять профессиональный тон, позволил понять с кем я имею дело до того, как я увидел своего собеседника. – Здравствуй, Джон. Неплохо выглядишь, - Честер Абернатти собственной персоной.
Ну конечно, кто ещё бы умудрился даже в такой ситуации влезть на тёплое местечко. Вот я нисколько не сомневался, что этот старый лис выживет, да ещё и в плюсе окажется.
– Привет, Честер. Рад тебя видеть, хоть и не скажу, что ожидал, - я протянул ему руку. Мой бывший босс ответил крепким рукопожатием. – Я смотрю, ты отлично устроился.
– Скажешь тоже. Раньше я продавал оружие чуть ли не грузовиками. А что сейчас? Приходится менять одно барахло на другое, - он раздражённо сплюнул на пол. – Большинство людей здесь остались с голой жопой. Как думаешь, много на них можно заработать?
– Всяко лучше, чем подохнуть в городе, - я пожал плечами.
– Тоже верно. С чем пожаловал? – он уселся в кресло перед компьютером и стал вносить какие-то данные.
– Да хотел вообще выяснить что и как. Прицениться, так сказать. Ну и раз ты тут всем заведуешь, то может, и работа какая найдётся? – я скрестил руки на груди и посмотрел на этого пройдоху.
– На самом деле сейчас больше стоит вопрос закупки всего, что только можно достать. То есть если ты что-нибудь стоящее притащишь, то я это выкуплю. Правда не знаю, что вообще утвердят за валюту. Слышал кто-то дурость ляпнул, мол вместо денег патроны использовать, - он задумчиво почесал седую бороду. – Хотя может и не дурость. Но доллары точно никто не примет. Я и на счёт золота сомневаюсь.
– У меня в запасах есть некоторое количество оружия и прочей мелочёвки…
– Лучше пока придержи. Как только определятся с валютой – я тебе напишу.
– Спасибо, Честер. Ну а по работе есть что? – в любом случае я собирался в город, но лучше будет не просто ехать за припасами, а ещё и получить за это оплату.
– Сейчас проверю, - он начал просматривать базы данных. – Смотри, сейчас много чего требуется. В первую очередь лекарства и продукты. Ещё есть заказы на электронику и строительные материалы. Если найдёшь крупный склад, то военные могут сами вывезти.
– Понятно. А нет ничего другого, помимо поиска припасов?
– Знаешь, есть кое-что. Два дня уже висит заявка. Просят помочь найти родственников, но такое никому не интересно. Тут среди гражданских всего пара-тройка ребят, которые выезжают в город и мародёрят потихоньку. Так что вряд ли кто-то поможет этой миссис Мельбах.
– Как ты сказал её зовут?
Глава 5
Реальный мир. США, остров Макворт.
– Так, - Честер ещё раз посмотрел на монитор. – Хелена Мельбах. А что, ты её знаешь?