ЖАНРЫ

Неизбежно правосъдие
Шрифт:

— Може да е _твоята_ най-добра идея, но лично аз съм имал и по-добри.

— Да бе, и какви са те?

— Например, ожених се за сестра ти.

Естествено, Моузес нямаше да оспори това.

— Все пак — помирително каза Харди, — трябва да призная, че малко се тревожех.

Макгайър пак си наля пълна пластмасова чаша. Глътна наведнъж една трета от бирата.

— За какво?

— И още питаш. А, нищо особено, Моуз, напоследък е толкова благо в града, за какво да се тревожа?

Макгайър изля още малко бира в гърлото си и поклати глава.

А, не и тук. Никога не би се случило при мен. В моя бар — никога.

— Тази песен май съм я чувал вече — в Сан Франциско било невъзможно, обаче какво стана?…

Моузес размаха ръка към насядалите хора.

— Ей, погледни бе, Диз. Само погледни.

Погледът на Харди се плъзна по тълпата. Срещаше какви ли не лица.

— Добре де… Това доказва ли нещо?

— Да, Диз, според мен доказва. Сериозно говоря. Помисли само — преди два дни, преди седмица, нали помниш… а виж ги сега. Животът продължава.

Харди завъртя кранчето на бъчонката с „Гинес“, наля си два-три пръста от тъмния нектар. Изгълта бирата наведнъж, пак огледа множеството и се обърна към своя шурей.

— Може би. Господи, надявам се да е така.

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/4976

__Издание:__

Джон Лескроарт. Неизбежно правосъдие

Американска, първо издание

Превод: Владимир Зарков

Редактор: Вихра Манова

Художник: Росица Крамен

Формат: 84 х 108/32

Печатни коли: 32

Издателство Весела Люцканова, 1996 г.

ISBN: (липсва)

Поделиться с друзьями: