ЖАНРЫ

Клятва не о любви...
Шрифт:

Несколько секунд он непонимающе смотрел на неё, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Почему с ней? Почему именно с ней он испытал самый потрясающий оргазм за всю свою жизнь?! Почему, на эти несколько мгновений он абсолютно утратил контроль над собой, которым всегда так гордился?! Он тряхнул головой, словно прогоняя наваждение и взглянул на неё. Эйлис всё так же лежала на скамье, оглушённая и ничего не понимающая. Юбки её платья были задраны, предоставляя ему обзор на её прелести, лиф бесстыдно спущен. Его член тут же отреагировал, будто бы он не брал её всего несколько минут назад. Максвелл стиснул зубы.

Вдруг карета остановилась и он схватил её за руку, резко притягивая к себе.

— Ну что же, малышка, твой выход, — презрительно сказал он, — ты сейчас выглядишь восхитительно. Как падшая женщина.

Последние слова он прошептал ей прямо в губы. Внезапно дверь кареты открылась и на подножке появился лакей. Эйлис вдруг с ужасом поняла, что он смотрит на её оголённую грудь и судорожно принялась поправлять лиф.

— Шлюха заскромничала, — усмехнулся Максвелл, глядя на её действия, — Пошла вон! — тут же резко приказал он.

Она непонимающе уставилась на него, не веря своим ушам.

— Я СКАЗАЛ, ПОШЛА ВОН! — выплёвывая каждое слово, снова приказал он.

Эйлис глянула за спину лакея. Они приехали на торговую площадь. там было полным полно народа. И все знают её и её семью. Как она сможет показаться всем на глаза? Да ещё и в таком виде?

— Нет, прошу тебя, Максвелл, — она упала на колени рядом с ним. За что он с ней так? Она искренне этого не понимала? Что она сделала не так? — За что????

Он лишь холодно кивнул лакею и тот безжалостно схватил её за руку и выволок на улицу. Эйлис обливалась слезами, цеплялась за лакея, за карету, но всё равно вскоре оказалась на земле у подножки.

— Ты хотела знать, за что? Спроси у своего отца, — презрительно сказал он, захлопывая дверцу кареты и приказывая кучеру трогаться. Лакей тут же запрыгнул на запятки кареты и отвернулся от неё.

Эйлис всхлипнула и осмотрелась. Люди смотрели на неё и шептались. Она видела их удивлённые лица и слышала голоса.

— А это ли не дочка семьи Маккалистер? Та, которая вчера замуж вышла? Что она делает здесь? Да ещё в таком виде?

Эйлис обхватила себя за плечи и поднялась с земли. Что ей делать? Куда идти?

В тот момент она думала, что этот день — худший день в её жизни. Как же она ошибалась... Впереди её ждали дни гораздо хуже этого...

ГЛАВА 3

Шотландия. Глазго. 1847 год.

Максвелл с гордостью оглядел своё детище. "Эйлис". Его первый корабль, изготовленный на его собственной верфи. Пару месяцев назад он переехал в Глазго, решив на какое-то время здесь обосноваться. Это был крупнейший город Шотландии и отсюда ко многим городам и городкам шли торговые пути.

— Почему "клятва", — рядом с ним встал Чарли Рени, главный управляющий на его верфи. Он внимательно осматривал надпись, которую только что закончили наносить рабочие.

Максвелл лишь пожал плечами.

— Понял, личное, — сказал Чарли.

Личное. На глубине души Максвелла всплеснулись такие чувства, что он буквально почувствовал их горечь во рту. Вот уже семь лет это имя было глубоко личным. Несмотря на то, что он вслед за девушкой, прыгнул в ледяную бурлящую воду, это её не спасло. Он не спас её. Не смог. Тогда он сам едва не погиб, ударившись об острые камни. А она... Её так и не нашли. Ни живой, ни мёртвой. Она просто бесследно исчезла тогда, семь лет назад. Её семья уже давно объявила её погибшей. А он... А он с упорством продолжал искать её. И нет, тому виной была не внезапно вспыхнувшая любовь к ней. Всё было гораздо сложнее.

Тогда, семь лет назад, он искренне горел желанием отомстить её отцу. Ибо считал его виновным в смерти своих родителей. У него на руках были факты, подтверждающие это и свидетели, которые так же заблуждались на счёт Конанна Маккалистера, как и он.

Эта история была давняя. Его отец и дядя, вместе с Маккалистером во времена бурной молодости были лучшими друзьями и личными стражниками Его Величества. Но затем, спустя годы их пути разошлись. Его отец, граф Лотбери с младшим братом остались в Англии, а Маккалистер вернулся в свой клан, в Шотландию. И только эта троица знала о некой тайне короля. И вот, спустя время этой тайной стали шантажировать короля. Он поручил тайному сыску расследовать это. И вскоре следы привели к Маккалистеру, но он всё подстроил так, что все факты были против отца Максвелла. И король объявил его изменником и приказал казнить его и его семью. Эту "правду" рассказал ему младший брат отца. Эту "правду" он знал почти семнадцать лет и лелеял жажду мести. Не убить врага, нет. Уничтожить. Уничтожить его имя, как уничтожили имя его семьи.

Но всё выяснилось спустя несколько дней после того, как Эйлис пропала в бурных водах реки. Когда её отец примчался к Максвеллу спросить за его поступки. Выяснилось, когда в этот же день родной дядя пытался его убить. Именно Маккалистер спас Максвелла в тот день. Вместе они выбили из дяди правду. Это он шантажировал короля и он привёл ищеек на след своего старшего брата, так как ненавидел его, за то, что титул достался ему. Он был предателем. На вопрос Максвелла зачем же он тогда вырастил его и обрёк на месть выяснилось, что Маккалистер увёл у него девушку, в которую он когда-то был безумно влюблён, и сделал своей женой. Он планировал втоптать его имя в грязь руками Максвелла. А затем планировал избавиться от племянника, чтобы тот не вздумал вдруг "воскреснуть" после свершившейся мести.

Вот так вот вся жизнь Максвелла обрушилась в один момент. Но Маккалистер был честным и справедливым человеком. Встретившись с королём, он всё тому рассказал и имя графа Лотбери было обелено, а титул передан Максвеллу. Его дядю же осудили как преступника и казнили за измену и попытку убийства.

Но с тех пор душа Максвелла не знала покоя. Возможно, он стал причиной гибели ни в чём не повинной молодой девушки. Но пока существовала вероятность, что она жива, он поклялся найти её и постараться исправить зло, которое причинил ей. Если это, конечно, вообще будет возможно. Можно ли исправить такое? Он сомневался в этом.

Ещё раз окинув взглядом свой корабль, Максвелл повернулся спиной к пристани и направился к своему экипажу.

— Домой, — приказал он коротко кучеру, усевшись в него. Превосходные гнедые лошади увозили его от верфи и увы, от далеко не лучшего района Глазго. Максвелл в который раз смотрел на мелькавшие неподалёку трущобы, стайки грязных детей, плохо одетых женщин. Глазго был городом контрастов. Лицевая — роскошь и богатство. И изнанка — бедные районы, в которых жители едва сводили концы с концами.

— Тпрррр, куда ты!!!!! — внезапно закричал кучер и экипаж, резко качнувшись, остановился.

— У тебя что, глаза на затылке! — продолжал кричать кучер, ругая кого-то. Максвелл вышел из экипажа и увидел, что под копыта его гнедых едва не попал ребёнок. На удивление чистый и опрятный малыш, хоть и одежда его была явно из дешёвой ткани. Сейчас он поднялся и отряхивал свои брюки от пыли.

— Простите, сэр, я очень спешу, — малыш перевёл свой взгляд с кучера на джентлемена, который вышел из экипажа.

Поделиться с друзьями: