ЖАНРЫ

Христианские мыслители
Шрифт:

БРИТАНСКАЯ РЕФОРМАЦИЯ

 

УИЛЬЯМ ТИНДАЛ Библия на английском языке Уильям Тиндал (Тиндейл) родился в 1490-х годах. Учился он в Магделен Холл в Оксфорде и затем - в Кембридже. После этого он стал преподавателем в семье сэра Джона Уолша (Sir John Walsh) в Лита Содбери (Little Sodbury), расположенном к северу от Бата (Bath). Находясь в его поместье, Тиндал прежде всего открыл для себя необразованность местного духовенства. Как говорят, он тогда заявил одному священнослужителю: "Если Господь сохранит мою жизнь и дарует многие годы, то я сделаю так, чтобы мальчик, идущий за плугом, знал больше из Писания, чем знаешь ты". Это высказывание перекликалось с предисловием *Эраз-ма Роттердамского к греческому Новому Завету. Цель эта и стала делом всей жизни Тиндала. В то время единственным английским переводом Библии была Библия Уиклифа, распространявшаяся его последователями лоллардами. Это была рукопись, и не совсем точная, так как была переведена с латинской Вульгаты. Опасаясь лоллардов, церковь, начиная с 1408 года, запретила английскую Библию. Целью Тиндала было сделать новый, точный перевод с оригинальных языков: древнееврейского и греческого. Он надеялся получить покровительство

Катберта Танстолла (Cuthbert Tunstall), образованного епископа лондонского, друга Эразма Роттердамского. Однако епископы в то время были более озабочены тем, чтобы не допустить распространения идей *Лютера в Англии, чем поощрением изучения Библии, и Танстолл отказался поддерживать Тиндала. Через некоторое время Тиндал получает финансовую поддержку от некоторых лондонских торговцев. Англия явно не была безопасным местом для перевода Библии, и поэтому Тиндал уезжает в Германию в 1524 году и больше уже не возвращается в Англию. К началу 1525 года Новый Завет уже был готов к печати. Когда книга печаталась в Кельне, кто-то предупредил власти и они совершили налет на типографию. Тиндалу удалось скрыться и захватить с собой несколько отпечатанных листов. Он отправился в Вормс, где и был в 1526 году напечатан полный Новый Завет на английском языке. Позднее было выпущено несколько исправленных изданий. В 1530 году было опубликовано Пятикнижие (От Бытия до Второзакония) в Антверпене, в котором к тому времени обосновался Тиндал. Новый Завет Тиндала стал переправляться в Англию. В конце 1526 года Танстолл стал проповедовать против этого издания и торжественно сжег несколько эк-

земпляров. В следующем году архиепископ Уорхэм (Warham) Кентерберийский закупил большое количество экземпляров этих Новых Заветов и тем самым оказал значительную финансовую поддержку дальнейшей работе Тиндала! Перевод Тиндала имел огромное значение, и автора по праву стали называть "отцом английской Библии". Можно также сказать, что вплоть до нынешнего столетия практически каждый Новый Завет был лишь пересмотренным изданием Нового Завета Тиндала. 90 процентов слов этого издания перешло в "Версию короля Иакова" и около 75 процентов - в "Пересмотренную нормативную версию". Тиндал также написал еще несколько сочинений, среди которых наиболее известна "Притча о нечестивой маммоне" (трактат об оправдании только по вере, в основном автор опирается на учение Лютера, а в некоторых местах просто цитирует его), а также ".Послушание христианина" (по вопросу о подчинении гражданским властям, за исключением тех случаев, когда это противоречит послушанию Богу). Томас Мор яростно нападал на "главаря английских еретиков", и Тиндалу пришлось дать ответ. Тиндал планировал перевести весь Ветхий Завет. Однако в 1535 году по доносу он был арестован в Антверпене. В следующем году его задушили и сожгли в Брюсселе. Сообщается, что его последними словами были: "Господи, открой глаза английского короля". Не знаю, был ли это ответ на его молитву, но, начиная с 1535 года, Генрих VIII, ободренный *Крэнме-Ром, разрешил публиковать анг-

лийские переводы Библии, практически полностью основывавшиеся на переводе Тиндала. Эти переводы помогли подготовить почву для введения протестантских идей во время правления Эдуарда VI. Вера, таким образом, является живой и твердой надеждой на милость Бога, благодаря которой мы вверяем всего себя Ему. И эта надежда так прочно укоренена и внедрена в наши сердца, что человек может не сомневаться в этом, хотя он и должен умереть тысячу раз для этого. И эта надежда, производимая Святым Духом через веру, делает человека радостным, живым, бодрым и искренним в общении с Богом и всем творением. Вступление к Посланию к Римлянам Апостола Павла

ТОМАС КРЭНМЕР Язык богослужения Томас Крэнмер родился в 1489 году в Ноттингемшире. Учился он в Колледже Иисуса в Кембридже и в 1511 году стал там преподавателем. В начале 1520-х годов он был одним из группы молодых ученых, встречавшихся в гостинице "Белая лошадь" в Кембридже для обсуждения Нового Завета на греческом языке, выпущенного *Эразмом Роттердамским. Королевские проблемы выдвинули Крэнмера в сферу общественной жизни. Генриху VIII отчаянно требовался наследник мужского пола для поддержания стабильности и порядка. Англия только что пережила период смуты, известный под названием войны Алой и Белой Роз. Было жизненно необходимо, что-

бы право наследования не подвергалось сомнению. Королева Екатерина произвела на свет только единственного ребенка, пережившего младенческий возраст. Им была Мария. Дело осложнялось еще и тем, что Екатерина была женою старшего брата Генриха, пока тот не скончался скоропостижно, а это означало, что ее брак с Генрихом, согласно книге Левит 20:21, был под заклятием ("Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно... бездетны будут они"). Генрих хотел, чтобы брак на этом основании был аннулирован, и считал, что отсутствие наследника мужского пола является карой Божьей за незаконный союз с Екатериной. Карл V, приходившийся племянником Екатерины, используя свое влияние на римского папу, воспротивился расторжению этого брака. В 1529 году Крэнмер выдвинул блестящую идею: посоветоваться по этому вопросу с университетами. Генрих услышал об этом и послал Крэнмера в поездку по европейским университетам. В то время "Парламент Реформации" (1529-36) принял ряд законов, постепенно прерывающих все связи между английской церковью и Римом. Кульминации эти законы достигли в "Акте о главенстве"-1534 года, который объявлял короля "единственным верховным главой на земле английской церкви". Между тем, в 1532 году умирает архиепископ Кентерберийский, и Генрих назначает Крэнмера на место архиепископа. Крэнмер превосходно подходил для этой должности по двум причинам: он искренне верил в авторитет "верховного правителя" над церковью (это не было просто так-

тическим ходом с его стороны), а также его взгляды постепенно склонялись в пользу протестантизма с той же скоростью, что и воля короля. Однако в конце жизни именно эта причина приведет к величайшему кризису в жизни Крэнмера. В последние годы правления Генриха постоянно бушевала война между консервативной фракцией католиков и фракцией, выступавшей за протестантские реформы. Поначалу Крэнмер одержал ряд значительных побед, например, добился разрешения на публикацию английской Библии (основанной на переводе *Тиндала), а также принятия в церквях всех приходов "Десяти статей" издания 1536 года, которые склонялись в сторону лютеранства. Однако в 1539 году на публикацию "Шести статей" последовала католическая реакция, антипротестантская по своей природе, и Крэнмеру пришлось встать в оппозицию. В следующем году его союзник Томас Кромвель попал в немилость и был обезглавлен. Враги Крэнмера пытались также добраться и до него, но Генрих всегда защищал его. Когда Эдуард VI унаследовал престол от короля Генриха в 1547 году, настало время для Крэнмера снять жатву настоящей реформы, находясь во главе ее. В 1549 году был опубликована первая английская "Книга общих молитв". Это было протестантское сочинение, однако составлено оно было весьма тщательно, чтобы не оскорбить традиционных католиков. Святое Причастие продолжало именоваться мессой и выглядело для непосвященных очень похожим на старую мессу. В 1552 году без ведо-

ма Питера Нартира (Peter Nartyr) и *Буцера (ставшими профессорами в Оксфорде и Кембридже по приглашению Крэнмера) вышло пересмотренное издание этой книги. В некоторых отношениях изменений там было мало, однако двусмысленности издания 1549 года были удалены, и в результате книга стала безоговорочно протестантской. Как сказал о ней ученый с католическими пристрастиями, эта книга молитв "не попытка привести в беспорядок католический обряд, но единственная, когда-либо сделанная эффективная попытка дать литургическое выражение доктрине об "оправдании только по вере". Между "Молитвословами" издания 1552 и 1662 годов мало различий, и они являлись высшим выражением учения Англиканства на протяжении трехсот лет. В 1559 году Елизавета I убрала один пункт, чтобы не вступать в ненужное противостояние со своими подданными-католиками. Это была вставка в литаний (от греч. литания, лития - коленопреклонение, усердное всенародное моление): "От тирании епископа римского и всех его отвратительных злодеяний... Боже праведный, избави нас!" Во время правления Эдуарда произошла также и доктринальная реформа. В 1547 году была опубликована "Книга гомилий", многие из которых были написаны Крэнмером. Это были евангельские проповеди, которые надлежало читать в приходах, где не было подготовленных проповедников. В 1553 году Крэнмер и Ридли (епископ лондонский) выпустили "Сорок две статьи", которые затем были изменены и стали из-

вестны как *"Тридцать девять статей". Эдуард умер молодым в 1553 году, и на престол взошла Мария Тюдор, ревностная католичка. Она решила уничтожить протестантские установления Эдуарда. Сначала она двигалась к этому медленно и с предосторожностями, но в 1555 году началось сожжение еретиков-протестантов. В октябре 1555 года были сожжены несколько епископов, включая Латимера и Ридли. Латимер ободрял Ридли словами: "Утешься, господин Ридли. Сегодня мы зажжем такую свечу в Англии по благодати Божьей, которую (я верю) никогда не удастся погасить". Латимер скончался быстро, но Ридли умирал медленно и ужасной смертью. Одним из свидетелей их казни был Крэнмер. Правительство очень старалось, чтобы он отказался от своих протестантских взглядов. Они особенно эксплуатировали его веру в существование суверенного авторитета над церковью, и этот авторитет теперь приказывал ему возвратиться в католичество. Под огромным психологическим давлением Крэнмер сдался и отрекся. Однако затем Мария совершила большую ошибку: она повелел сжечь Крэнмера, несмотря на его отречение. Предполагалось, что Крэнмер публично отречется от протестантизма во время своей казни, однако он отказался от своего отречения и полностью подтвердил свои протестантские взгляды. Его подвели к костру, где он держал свою правую руку (которой он подписал отречение) над огнем, пока она не сгорела. Когда Мария взошла на престол, протестантизм не был осо-

бенно популярен. Однако неблагоразумным и непопулярным союзом с Испанией и казнями Мария выжгла протестантизм в английском сознании и получила имя "Кровавой Марии". Отважное мученичество Крэнмера, Латимера, Ридли и двух сотен других верующих завоевали сердца людей для протестантизма. Такого результата нельзя было достичь никакими законами во времена правления Эдуарда. Боже всемогущий, Отец Господа нашего Иисуса Христа, не желающий смерти грешника, но желающий, чтобы тот обратился от нечестия и жил, Который дал власть и заповеди Своим служителям объявлять и провозглашать Своему народу покаяние, отпущение и прощение грехов. Он прощает и отпускает грехи всем, кто истинно покается и непоколебимо поверит в Его святое Евангелие. Поэтому мы умоляем Его даровать нам истинное покаяние и Его Духа Святого, чтобы то, что мы делаем сейчас, было бы Ему угодно и чтобы остаток нашей жизни был святым и чистым. Чтобы мы в конце пришли к Его вечной радости через Иисуса Христа, нашего Господа. Аминь. "Книга общих молитв" (1552): Утренняя молитва Возьмите и ядите cue в воспоминание того, что Христос умер за вас и окормляйте этим сердце свое верою с благодарением. Пейте cue в воспоминание о том, что кровь Христова была пролита за вас и будьте благодарны. О Господь и Небесный Отец, мы, слуги Твои смиренные, всецело желаем Твоей отцовской доброты, милостиво прими нашу жертву хвалы

и благодарения: наисмиреннейше умоляем Тебя даровать нам по заслугам и смерти Сына Твоего Иисуса Христа и через веру в Его кровь, чтобы мы и вся Твоя церковь получили отпущение всех наших грехов и все благословения Твоих крестных мук. Мы приносим и представляем Тебе самих себя, о Господи, наши души и тела в жертву разумную, святую и живую, смиренно умоляем Тебя, чтобы все мы, кто будет участвовать в этом святом Причастии, наполнились бы Твоею благодатью и небесным благословением. И несмотря на то, что мы недостойны по многочисленным грехам нашим, мы не приносим тебе никакой жертвы, но умоляем Тебя принять это наше чувство долга и служение, не взвешивая наших заслуг, но прощая наше оскорбление через Иисуса Христа, Господа нашего, Которым и с Которым в соединении с Духом Святым вся честь и слава будут Тебе, Отец всемогущий, во веки веков. Аминь. "Книга общих молитв" (1552): Причастие

Поделиться с друзьями: