Эволюция целителя 6
Шрифт:
— Так можно и с грацией, и с чувствами, — хохотнул я.
— Он мне не нравится, и точка, — прошипела Небула, и в этот момент в дверь застучали.
Я щёлкнул замком, встречая возмущённого Захарыча.
— Опять? — он оглядел нас.
— Мы просто разговаривали, — объяснил я.
— Ну да, а потом от этих разговоров дети рождаются, — пробурчал старик. — Там уже пациенты подходят. Советую вам, товарищ лекарь, отправляться в приёмную. Настя тоже нервничает.
— Да мы не сношались, Егор Захарович! — воскликнула Виктория. — Что у вас за мысли?
— Виктория, выбирай слова, — процедил старик. — И бегом за стойку.
Я покинул комнату, добравшись до приёмной, и перешёл к своей непосредственной деятельности — к лечению больных.
Вечером, когда я отпустил последнего пациента, рука сразу же потянулась к кармашкам с бустерами. Всё же сегодня было много клиентов, и потратился я неплохо. До истощения далеко, но всё же нехватка энергии чувствовалась. В итоге влил я в себя четыре пузырька и только тогда успокоился.
Добравшись до поместья я переоделся в чёрный костюм, накинул на ноги остроносые туфли, поблёскивающие лаком, и сел в «Ниву». Уже через полчаса мы парковались на стоянке в поместье Новикова.
Хозяин поместья как всегда был счастлив, радостно приветствовал гостей и обещал много сюрпризов. На один из таких сюрпризов он и приглашал.
Я увидел трёхярусную беседку, по конструкции похожую на ту, где мы отдыхали у Долгопрудного. Но верхний ярус этого сооружения был раза в два большим по площади. Его выпирающие края держались на металлических опорах. Они были тонкие, но их было довольно много, что успокаивало.
У входа в беседку я встретил Софью. Она была в светлом платье с кружевами, и сияла от счастья.
— Привет, — улыбнулась она мне.
— Привет, красотка, — улыбнулся я в ответ.
Державина приобняла меня и нежно поцеловала в щёку.
— Ой, помада осталась, — хихикнула она, стирая ладошкой след. — Новиков вечно презентует сюрпризы, а на деле оказывается, что всё мы это видели. Пойдём?
— Ты уже догадываешься, что будет? — удивился я, выставляя локоть, и Софья взяла меня под ручку. Мы направились к входу в беседку.
— Да тут и думать не надо, — рассмеялась княжна. — Я видела двух иллюзионистов, значит, будет представление. В стороне находится пенный генератор. Будет пенная вечеринка, да и салют, наверное. Ни одна вечеринка Новикова не обходится без салюта.
— А ты внимательная, — покачал я головой.
— Просто уже много раз бывала на его светских вечерах, — подчеркнула Державина.
Мы добрались до столов в фуршетном варианте и попробовали несколько видов мини-бутеров. Затем подняли бокалы за нашу с Софьей встречу.
Полвечера до нас доносилась музыка со стороны площадки, находящейся рядом с беседкой. Затем оркестр удалился на время, а их место заняли парень и девушка в ярких поблёскивающих костюмах. Они начали показывать фокусы с исчезновением платков, монет, затем исчезла и сама партнёрша иллюзиониста, появляясь у нашего стола. Она прихватила с собой бутылку шампанского и вновь исчезла, появляясь рядом со своим партнёром.
— Да будет фейерверк! — воскликнула она, хлопая пробкой, и из бутылки потекла пена, которая скрыла за собой парочку фокусников.
Они вновь появились у стола, и их осыпали овациями.
— В целом не очень интересно, — скривилась Виктория, оказываясь рядом с нами. В руке она держала стакан с виски и уже слегка покачивалась.
— Согласна, — кивнула улыбающаяся Софья.
— И предсказуемо, — указала в сторону иллюзионистов Виктория-Небула. — Они всё время находились здесь, остальное иллюзия.
— Как вы догадались? — округлила глаза на неё Державина.
— Виктория видит тонкую энергию, — объяснил я. — Это её скрытая способность.
— Ну да, вижу, ик. Всё это для меня так, — щелкнула пальцами Виктория.
— Лапусик, ты скоро?! — донёсся до нас голос Эзопова. — Я хочу тебя познакомить с одним очень замечательным человеком!
— Бегу, мой медвежонок! — ответила Небула и закатила глаза. — Достал уже.
— Сочувствую! — засмеялась Софья. — Так оставайтесь с нами.
— Да вы что? Там же замечательный человек, — хихикнула Виктория, сделав ещё один внушительный глоток виски. — Опять ныть начнёт, что игнорирую.
— Может, не стоит налегать на виски? Завтра на работу, — заметил я.
— Я буду в норме, ик, — вздрогнула Виктория. — Ладно, я пошла.
Софья тихо засмеялась, затем подошла ко мне, взглянув на меня. На фоне заиграла спокойная музыка.
— Белый танец. Дамы приглашают кавалеров, — мило улыбнулась она, взяв меня за руку.
Мы прошли на танцевальную площадку, недалеко от края с невысоким ограждением.
— Музыка из детства, — тихо произнесла Софья. — Когда я была маленькой, представляла, как танцую с принцем на балу.
— Неужто твои мечты сбылись? — удивился я, и Софья звонко засмеялась.
— Похоже, что так, — выдавила она.
Мы танцевали в такт мелодии, и Софья всё теснее прижималась ко мне. Я слышал её дыхание, чувствовал биение сердца. В конце танца мы вновь встретились взглядами, и в глазах Софьи я уловил мелькнувшее желание. Затем она смутилась, залилась краской и потащила меня к столу.
— Налейте мне ещё шампанского, мой принц! — воскликнула она.
Буквально в этот момент оркестр резко сменил репертуар. Зазвучали довольно бодрые ритмы, и тучный аристократ напротив нас пригласил хрупкую даму на танец.
— Как он будет танцевать, я не понимаю, — прыснула со смеху Софья, но затем охнула. — Пол пошатнулся.
К большому телом аристо присоединился ещё один похожей комплекции. И в этот момент что-то хрустнуло под нами. Часть этажа, именно та, где отплясывали два толстяка, рухнула вниз вместе с ещё тремя парами.
Софья замерла, вцепившись в мой локоть, дамы завизжали, аристократы подняли крик. А на первом этаже охали пострадавшие. Послышался чей-то хрип.
— Граф Тимирязев! Ой, кошмар какой! Он умира-а-ает! — раздался истошный женский крик снизу.
— Подожди здесь, — вгляделся я в испуганное лицо Софьи.
— Ты куда? Я с тобой, — кинулась она следом.
Я не стал спорить. Лифт был исправен, и я спустился на нём вниз, заметив обломки пола, торчавшие трубы и куски арматуры. Целители уже вовсю лечили своих хозяев.