Алхимик 2
Шрифт:
Я недоумённо хмыкнула, припоминая многочисленные романы, в которых несчастные демонические лорды оказывались непонятыми миром няшками, которые грубые снаружи и мягкие внутри. Просто немного демонические. Хотя стоит признать, желтоглазый на меня произвёл впечатление относительно адекватного практика. Но и отметать слова Бай Шаня я тоже не собиралась.
— Вы не доверяете мне, госпожа Лу Шиань? — неожиданно спросил меня Бай Шань, заставив немного вздрогнуть, буквально выдёргивая меня из моих мыслей.
— Конечно, нет, — возмутилась я. — У меня поводов не доверять тебе гораздо больше, чем доверять. Просто мне очень нравится одна фраза: держи друзей близко, а врагов ещё ближе.
Бай Шань рассмеялся:
— Вот уж действительно, я был прав. Ты забавная. Очень-очень забавная, и теперь я ещё сильнее хочу, чтобы ты примкнула к нашей секте.
Я потёрла переносицу:
— Ты сейчас ну вот очень похож на демонического практика, — очень обиженно передразнила я его. — И кстати, как хоть называется секта?!
Глава 2
Как ответственный опекун, я постаралась вытрясти с Бай Шаня, что же такое формы и что Сяо Ма следует ожидать на пути их освоения. Оказалось, на пути меча есть так называемые три ступени: форма, где ученик познаёт базу; дух — работа с ци; и пустота — вот этого я не поняла из путаного объяснения Бай Шаня ничего. Он даже на дороге палочкой пытался нарисовать что-то, но в его каракулях я ничего разобрать толком не смогла, получалось, что это почти предвидение боя и окончание его одним ударом. Думаю, на такие высоты, как дух и пустота, нам замахиваться пока рано, поэтому даже хорошо, что обучать Сяо Ма будут только форме. Вот только обучать его, как оказалось, будут настоящим боевым мечом, что уже заставляло меня нервно передёргивать плечами и принудительно душить орущую благим матом внутреннюю тревожницу.
И да, первая мысль, которая пришла мне в голову после того, как Бай Шань, неспешно прогуливаясь со мной по рынку, заметил:
— Нам нужно ещё меч купить, —
Была «ты сдурел», а вторая — «где мы этот меч купим?» В конце концов, это ж меч, а не редиска, которую в каждой лавке по три пучка за вэнь. Что-то я не припомню оружейных магазинов в городе, хотя, конечно, есть подозрение, что я плохо искала, так как никогда не интересовалась подобным. И меня все еще смущала мысль о том, что покупать по умолчанию предполагалось боевой меч. В моей голове это не укладывалось, а путь освоения меча начинался с заботливо вырезанной деревянной болванки. Может, это все-таки слишком для того, кто только начинает этот путь? Я прямо представила, как мелкий, не удержав меч, роняет его и в итоге остаётся без ноги. Волосы дыбом не встали, что уже хорошо.
— Может, всё-таки деревянный меч или что-то подобное? — уточнила я с некоторым сомнением. В ответ на меня посмотрели как на идиотку, но всё же любезно разъяснили один важный и, как оказалось, принципиальный момент.
— Меня учили с настоящим мечом. И я не представляю, как надо учить с его заменителем. Но если госпожа Лу Шиань так обеспокоена, то мы можем оставить эту затею.
Я отрицательно замотала головой. Кто я такая, чтобы спорить с мастером? Ученику нужен меч — значит, покупаем меч. Благо, кажется, мне не придётся задумываться о том, где его искать. Бай Шань очень уверенно вёл нас в сторону казармы. И что удивительно — с ним даже здоровались, кажется, в городе его знали. Интересно, он реально рассматривает оружейную городской стражи как оружейный магазин? Я некоторое время была уверена, что эта моя мысль — просто бредовая идея. Но, как оказалось, нет. Бай Шань действительно так думал.
Начальник стражи встретил нас, в отличие от своих подопечных, неласково. Он был хмур и чем-то явно очень недоволен. Действительно, чем бы он мог быть недоволен? Например, неожиданным визитом практика со мной на буксире, остановить которого стража даже не пыталась, пока тот уверенно шёл по ямэню к нужному ему кабинету.
— Мне нужен меч, — сходу начал Бай Шань, даже не поздоровавшись.
Начальник стражи едва поднял на нас взгляд и снова уткнулся в документы. После некоторого молчания дал ответ, не отрываясь от горы бумаг, которые перед ним лежали:
— Так купи. Или ты забыл, где оружейные магазины находятся?
О, так в городе всё-таки есть оружейные магазины. Впрочем, чего это я удивляюсь? Город-то портовый, должны быть. Впрочем, больше, чем место продажи разного колющего и рубящего, меня занимали взаимоотношения Бай Шаня и начальника стражи. Кажется, эти двое были давними знакомцами, и у меня закралось подозрение, что если бы ученики секты Фу Дай всё-таки — ну, вдруг, дуракам везёт — сумели бы поймать Бай Шаня, они могли бы столкнуться с некоторым количеством проблем, когда в его защиту выступил бы начальник стражи.
— Мне нужен простой меч, — уточнил Бай Шань с лёгкой улыбкой, опираясь на стол, а я постаралась слиться со стеной, чтобы не отсвечивать. Из того, что я уже поняла, столь неформальное общение — это либо высочайшая наглость, либо проявление глубоких дружеских чувств, либо и того, и другого.
— Ну так купи, — повторил начальник стражи, всё ещё не отрываясь от своих бумажек. — У тебя явно есть способы купить и простой меч. Более того, я уверен, что тебе даже его покупать не надо — где-нибудь в твоих закромах обязательно что-нибудь заваляется. У тебя арсенал едва ли не больше императорского.
— Откуда у меня детский обычный меч? — возмутился Бай Шань. — Я учеников никогда в жизни не брал. А у вас точно есть.
Глава стражи закатил глаза, перевёл на меня взгляд, в котором прочиталось некоторое сочувствие, смешанное с раздражением. Я демонстративно поклонилась: с такими людьми неплохо придерживаться хоть какого-то этикета. Возможно, он даже потом сделает вид, что меня не было в тот момент, когда он потерял лицо из-за этого наглеца. А потом уточнил:
— Тебе же проще дать, чем объяснить, что нельзя?
— Ага, — усмехнулся Бай Шань. — Тогда я тихонечко уйду, и не буду стоять у тебя над ухом и ныть о том, что мне нужен детский меч. А идти куда-нибудь в другое место мне лень, потому что я уже здесь, и я точно знаю, что у тебя он тоже есть. Если я получу эту пару мечей, то несколько недель вот точно не буду появляться в городе. Надеюсь, это условие устроит многоуважаемого Ху Вэя?
Я с трудом сдержала истеричный смешок. Кажется, родители многоуважаемого начальника стражи обладали даром провидения и несколько изощрённым чувством юмора. Назвать ребёнка Ху Вэй, что мой встроенный переводчик обозначил как «начальник стражи» или «тигриный страж», надо было постараться. Вот уж действительно: как лодку назовёшь…
— Откуда взялась пара мечей? — насторожился начальник стражи, а потом, увидев что-то в глазах Бай Шаня, тяжело вздохнул и устало потёр переносицу, затем резко встал и вышел. Даже удивительно, что он так спокойно реагировал на моё присутствие. Точнее, не реагировал — словно меня и не было. Кажется, раздражение от присутствия Бай Шаня перекрывало всё остальное, даже присутствие постороннего человека. Впрочем, учитывая статус обычных женщин, ничего удивительного в этом не было. Мне же проще.