ЖАНРЫ

Алхимик 2
Шрифт:

— Госпожа Лу Шиань! — взмолился рядом Сяо Ма, которому категорически не нравилось, когда я трачу свои деньги.

— Тогда я бы взяла и вырезку, и рёбрышки, и приятный сочный кусочек на кости, и ещё симпатичный кусочек с жирком…— принялась перечислять я торговцу, который улыбался все сильнее и сильнее.— Ну, из уважения к вашему горю.

Сяо Ма может думать что угодно, но мясо в таком объёме у нас не пропадёт. Я буквально спиной чувствовала, как облизывается один конкретный практик, которому вроде как и не надо есть.

Морковку я купила у знакомой тётушки, чуть дальше у пузатого лавочника набрала разных специй. Конечно, привычных мне было не так уж и много, но кое-что подобрать было можно. А вот в лавке любимого дядюшки меня уже ждали.

Торговец Ли был непривычно хмур и задумчив, едва ли не молча забрал ленточки, долго рассматривал принесённые эликсиры и таблетки и, тяжело вздохнув, достал резную коробочку, кажется, из красного дерева.

— Вот, как и обещал.

Я трясущимися руками открыла шкатулку, в которой оказался настоящий монокль!

— Не самая лучшая вещь, но что есть, — продолжал хмуриться дядюшка. — Тебе на первых порах хватит. Он, правда, названия не показывает. Что поделать — ученическая поделка. Вечно там то одно, то другое.

Я понимающе хмыкнула, припоминая некоторые побочные эффекты от своих ученических поделок.

— Ничего страшного, — утешила я дядюшку. — Мне действительно пока хватит.

— Лу Шиань, — от серьёзного тона торговца Ли я едва заметно вздрогнула. — Что ж тебя матушка-то в детстве не порола? — вздохнул он и, встав, отошёл к окну. — Не мне ругать тебя, но делать своим врагом целую секту…

Он тяжело вздохнул, а я просто пожала плечами. Период, когда я задавалась похожими вопросами, уже прошёл. Мне оставалось только смиренно принять последствия.

— Хотя я продолжу покупать твои поделки, — дядюшка тяжело вздохнул. — Возможно, с их реализацией возникнут проблемы. Теперь Фу Дай точно знает, что в городе живёт и продаёт свои вещи несертифицированный алхимик. И они вполне могут пожаловаться на тебя. Хотя на таких самоучек, как ты, как правило, смотрят сквозь пальцы, при получении официального запроса и получении доказательств, что твои пилюли и эликсиры могут быть опасны, У Син Тан не оставят такое без внимания. Поверь, есть наказания, при которых смерть не кажется столь уж суровой карой.

Я кивнула.

— Я планирую сдать экзамен на независимого алхимика.

Дядюшка только кивнул, не став уточнять, откуда я знаю про экзамен, а я не стала уточнять, почему он раньше не рассказал мне о подобном. Что-то мне подсказывало, что даже ученические поделки сертифицированного алхимика стоят на порядок дороже, чем элитные таблетки у того, кто не прошёл строгий отбор.

Любящий дядюшка как-то нервно дёрнул плечом, возможно, представив, как возрастут закупочные цены после появления у меня официального сертификата, и тяжело вздохнул. Если он сейчас начнёт плакаться о тяжёлой доле несчастного торговца, у которого прибыли хватает только на хлебушки доченькам, ни за что не поверю. Я с его женой чаи распивала.

— А защитный артефакт? — напомнила я. — Раз уж вспомнила и так удачно зашла, надо бы забрать всё.

— Ищу пока, — отмахнулся дядюшка. — Защитные артефакты, знаешь ли, на дороге не валяются.

Я покладисто кивнула и, припомнив охранный куст, подумала о том, что неплохо бы посадить выданные мне клубни. Парочка лишних цветочков повышенной агрессивности мне точно не помешает. К тому же стало понятно, как их выращивать, уже хлеб.

— К тебе какой-то парень прибился, говорят.

Интересно, кто говорит и кому вырвать язык болтливый.

— Телохранителя нашла, ну и учителя для Сяо Ма, — обозначила я статус Бай Шаня. — Мальчик хотел научиться мечом владеть, пусть учится.

— Распустишь ты прислугу, — покачал головой торговец Ли. — Слуг надо держать в строгости, а он как брат.

Мне оставалось пожать плечами и молча направиться к выходу. Объяснять нюансы наших взаимоотношений с Сяо Ма я не стала. Меня не поймут. Не потому что люди плохи, просто мир такой.

После погрома, устроенного учениками Фу Дай, город постепенно приходил в себя. Неожиданно погибших не было. Раненые разной степени тяжести, разрушения — это да, а вот погибших не было. Градоначальник подошёл к восстановлению серьёзно, насколько это возможно. Большая часть компенсации ушла пострадавшим, так что можно сказать, что город отстраивался за свой счёт. Надо было побольше стрясти с мерзкого старикашки и его неадекватных учеников, — вздохнула я, прекрасно понимая, что пока до возможности что-то стрясти с практика уровня мастера Хэ мне так же далеко, как до луны пешком. То есть в теории можно попробовать, но дело это абсолютно гиблое. Ну не работает наглость и харизма против грубой силы. Кстати.

— Я одного не понимаю, — обернулась я на Бай Шаня. — Вот ты такой сильный и чуть ли не всемогущий, — мой спутник сравнимо улыбнулся, довольный, как кот, объевшийся сметаны. — Почему сразу эту троицу не приструнил?

— Тебе город-то не жалко? — заинтересовался он. — Представляешь себе разрушения, если бы к веселью присоединилось не три практика, а четыре?

— Ты и присоединился, — напомнила я. — Я видела, как ты кастовал водяного дракона.

— Я что делал? — заинтересовался Бай Шань, а потом тряхнул головой. — Неважно. Водяной дракон так, для отвлечения внимания был. Скрыться из поля зрения и переждать. Кто ж знал, что они в любой тени Ян Шаня видят?

— Кого? — заинтересовалась я.

— Да так, одного излишне умного типа с жёлтыми глазами.

— А у тебя к нему тоже претензии были? — передёрнула плечами я.

Бай Шань усмехнулся:

— Проще сказать, у кого к нему претензий нет. Просто он крайне редко вылезает из своей норы. Мне вот искренне интересно, кто этим детям внушил, что они с ним справятся? Им надо благодарность Будде вознести, что желтоглазого в городе не было, иначе здесь действительно могло не остаться камня на камне.

Я вздохнула и возблагодарила богов и демонов, что желтоглазый посчитал ниже своего достоинства связываться с дурными детьми. И всё же, и всё же… Бай Шань уловил моё недовольство и легкомысленно пожал плечами:

— Если уж говорить начистоту, то вы, госпожа Лу Шиань, тоже в некотором роде ответственны за разрушения города. Именно вы стали персональной целью Хэй Линмяо.

Я нахмурилась. Было неприятно осознавать, что в словах моего спутника есть некоторая искорка правды. Но некоторую зарубку я себе всё равно сделала. Просто так, на всякий случай. Некоторое время мы шли молча, и наконец Бай Шань не выдержал:

— Вы так громко молча негодуете, что мне становится не по себе.

Я приостановилась, устало посмотрела на него и призналась:

— Так как в ваших словах есть смысл, мне становится немного неприятно от такого осознания.

— Вы просто принимаете всё слишком близко к сердцу. Да, дети из Фу Дай натворили дел, они несколько заносчивы и высокомерны, но не все праведные практики такие. Есть вполне приличные люди. Выбравшись за пределы этого городка, вы увидите, что мир гораздо больше, и люди, и секты разнообразны. Ну разве что демонические все плохие.

Поделиться с друзьями: