Затаившийся Дракон
Шрифт:
— Я… Я куплю и подставку. Он дал пятьдесят, я дам шестьдесят, нет, семьдесят камней! — пытался найти выход богатей.
— Простите, молодой господин, но подставка уже продана. По правилам нашего аукциона ставки после продажи не имеют веса, — пожал плечами распорядитель.
— К-кто-нибудь! Продайте мне замораживающую шкатулку! Прямо сейчас! Десять. нет, пятьдесят камней! — в панике заверещал он, бросаясь к перилам.
Зрительские ряды обдали его очередной волной издевательского хохота. Присутствующие охотники за сокровищами категорически не желали спасать репутацию зарвавшегося малька, рискнув при этом навлечь на себя недовольство влиятельного создателя печатей ради каких-то пяти десятков камней. Блестящий столичный аристократ барахтался в собственной глупости подобно брошенной в кипяток общипанной курице.
Взбешённый практик впился горящим взором в ненавистный темный балкон.
— Сто камней Я куплю у тебя эту подставку! — выкрикнул Цзинь, срывая голос. — Сто пятьдесят! Отдайте её мне, живо!
— О, молодой господин с чего-то решил что я продам ему этот дорогой артефакт?, — меланхолично пожал плечами Мин, не меняя ленивой позы. — Вы уж не обессудьте, но лето выдалось жарким, я собираюсь охлаждать на этой подставке напитки для себя.
Золотой мальчик дернулся, словно проглотив отравленную иглу. Осознание того факта, что он рискует заявиться к себе в поместье с кучкой подгнившей падали, купленной за немалую сумму, било по сознанию кузнечным молотом. Семья лишила бы его права наследования прямо у порога за подобное эталонное скудоумие. Выбор сузился до нуля. Нужно было как-то спасать репутацию и отбить хоть немного денег обратно.
— К-купите его у меня… — процедил сквозь зубы взбешенный, красный как рак Цзинь, опуская голову. — Купите сам корень.
— О, но думаю, он мне не особо и нужен, — Мин демонстративно зевнул. — Пусть гниет. Пожалуй, каждый присутствующий в этом зале с огромным удовольствием насладится зрелищем того, как напыщенный сопляк своими руками уничтожает божественный дар. Это будет поистине поучительное зрелище.
Жестокая непринужденность бродячего мастера била наповал вернее любого закрученного вихря энергии. Зажатый в тиски Цзинь судорожно впился потеющими ладонями в обивку своего балконного ограждения. Униженный перед сотнями самых влиятельных и опасных персон региона неудачник ломался у всех на виду. Уже завтра вся торговая столица будет говорить, что наследник Цзинь потратил триста духовных камней чтобы просто так испортить столь сильное лекарство.
— Сто! — закричал он. — Нет… Пятьдесят! Заберите его за пятьдесят камней, умоляю!
— Ну, раз юный господин так просит… — Мин тяжело вздохнул, всем своим видом демонстрируя акт величайшего, неохотного милосердия. — Принесите этот увядающий сорняк в мою ложу. Я оплачу из моих свежих поступлений, распорядитель.
Вопрос решился. Опозоренный наследник потерял целое состояние и вылетел из зала пробкой, грубо расшвыривая растерянных слуг под раскатывающиеся над сводами взрывы безжалостного смеха. Это был провал эпических масштабов.
Тем временем скрытая под плащом Мина древняя Чернильница яростно подпрыгивала, норовя прорвать подкладку от переизбытка эмоций.
«АХАХАХАХА! ДЕМОНЫ БЕЗДНЫ, Я НЕ МОГУ!» — Владыка Звездного Предела надрывался от хохота в разуме юноши. Дух колотил призрачными кулаками по чернильному морю так, что шли брызги. — «Пацан! Щенок! Да ты раздеваешь этих кретинов жестче, чем демоны эпохи Кровавой Жатвы! Я прожил так много лет, но такого издевательства в жизни не видывал! Заставил сопляка платить за право не быть опозоренным насмерть! Мое великое уважение!»
«Это только разминка, дед. Держи карман шире», — парировал Мин, пряча добычу под пояс.
Далеко внизу застывшая изваянием Сонг забыла, как дышать. Девичьи щёки ещё блестели от горьких солёных дорожек, однако её цепкий лисий взгляд уже приковался к возвышающейся на балконе сгорбленной фигуре ученого, и в этом взоре бурлили абсолютный шок вместе с зарождающимся раздражением.
Пространство ложи содрогнулось от шлепка падающих тел. Выброшенные из реальности Честный Чжао с Искренним Ли мешками осели прямо на ковёр перед невозмутимым начертателем. Прожженные аферисты судорожно махали руками. Рыдания мешали им говорить.
— Брат Хао! Старший брат! — вопил Чжао, обливаясь слезами счастья. — Мы ничтожные черви! Мы усомнились в вашей бездонной мудрости!
— Вы не начертатель! — скулил Ли. — Вы Истинный Бог Коммерции! Мы никогда, до конца своих жизней, не смели даже мечтать о таком виртуозном разводе!
* * *
Разгром наследника клана Цзинь подействовал на завсегдатаев «Парящего Дракона» как ведро ледяной воды, вылитое за шиворот. Желающих ввязываться в торги ради пустой бравады больше не находилось, и местная знать теперь то и дело нервно косилась на закрытую ширму балкона, за которой прятался сутулый ученый с неисчерпаемым бесстыдством и змеиным языком.
Появление на сцене Камня Скорбящего Лицедея публика встретила гробовым молчанием. Мечникам с кулачными бойцами эта специфическая порода даром была не нужна, ну а редких иллюзионистов столичная элита традиционно и весьма заслуженно недолюбливала.
— Сорок духовных камней, — лениво бросил Мин со своего места.
Перебивать ставку никто не рискнул. Аукционист с превеликой готовностью ударил молотком, явно спеша угодить столь щедрому и непредсказуемому гостю. Мин отсчитал требуемую сумму из свежей выручки за талисманы, и по окончанию блока торгов забрал свою породу.
Троица покинула аукционный дом через неприметный выход для особых клиентов и сразу нырнула в хитросплетение переулков Цзиньяня, намереваясь проскользнуть к оставленной кибитке в обход патрулируемых центральных улиц. Сквозняк гонял пыль между глухими стенами. Именно здесь им и перегородили дорогу.
Пятеро затянутых в клепаную кожу мужиков выступили прямо из ночного мрака. Мин остановился, оглядывая фигуры Духовным Чутьем. Он опознал в них тех самых стервятников из Кровавого Клинка, пускавших слюни на его кошелек еще в зале ожидания. Сзади тем временем хрустнул щебень — из арки вынырнул шестой боец, поигрывая шипастым цепом и надежно отрезая пути к отступлению.
Главарь шайки с уродливым шрамом от уха до подбородка растянул губы в кривой усмешке. Аура на пике седьмого уровня Пробуждения начала агрессивно раскручиваться вокруг его массивной туши, поднимая с земли пыль и мелкий мусор.
— Поглядите-ка, какая жирная овца забрела в наш тупик, — прохрипел главарь, перехватывая рукоять массивного топора. — Столько шума на торгах, столько денежек… Книжник, твоя спина слишком слаба, чтобы таскать такую тяжесть. Оставь кошель, пергаменты и камни здесь, и мы, так и быть, перережем вам глотки быстро, не заставляя визжать.
Головорезы явно рассчитывали увидеть дрожащих базарных торгашей, умоляющих сохранить им жалкие жизни, однако просчитались самым фатальным образом. Честный Чжао и Искренний Ли избавились от масок пугливых пройдох мгновенно.
— Ничтожные собаки, — Ли холодно прищурился. Его стальной веер раскрылся с сухим, лязгающим щелчком, а зеленоватая ци окутала лезвия по краям. — Стервятникам здесь ничего не обломится.
Чжао вообще проигнорировал пустые разговоры. Сдернутый с пояса шэнбяо со свистом взмыл в воздух, и граненый стальной дротик закрутился на веревке сверкающим смертоносным диском.