ЖАНРЫ

Залив Скапа-Флоу
Шрифт:

Мы с Молли примирились и наша любовь 4 дня валяется на смятой кровати.

– Эрнст, что произошло в штате Кентукки?

– Нам с Дженни перепала недвижимость по завещанию ее брата. Пока мы жили в Англии практически никто не контролировал, что нам досталось. Твоя мать не раз просила меня помочь разобраться с землями и имуществом в этом штате. Сейчас мы с Дженни решили продать все и поместить капитал в нефть. А ты интересно зачем плывешь?

– Я ушла из комиссии. Решила навестить мать и, может быть, останусь в Нью-Йорке.

Лихо, ничего не скажешь.

– Почему ты не просишь меня вернуться с тобой обратно? Неужели, я не осталась у тебя в сердце? Неужели эта моложавая фи-фи так захватила тебя?

– Ты осталась во мне. Возвращайся.

– Скоро мы приедем?

– Осталось 4 часа.

– Я пойду к себе. Как мы хорошо провели время! Даже погода сопутствовала нам.

Лучше б она не заикалась о погоде. Как только она ушла, стенка каюты сотряслась от удара. Порыв ветра качнул пароход. Привыкший к штормам в заливе Скапа-Флоу, я совсем не обратил внимания на перемещение палубы под ногами. За первым порывом ветра последовала серия ударов по корпусу. Пароход начал качаться и дрожать. Качка стала увеличиваться. Я выскочил из каюты и помчался на мостик. Капитан и два его помощника с тревогой смотрели на горизонт. Серая, грязная туча затянула небо. Поверхность океана покрылась белой пеной барашков и провалами опускающейся воды.

– Сюда посторонним нельзя, - подлетел ко мне помощник.

– Я - Эрнст Кокс.

Помощнику моя фамилия ничего не говорила, но он сделав на всякий случай вид, что узнал, пропустил меня. Мелкий дождь начал обрабатывать стекла.

– Стив, - обратился капитан к помощнику - Пароход перегружен, спустись вниз, посмотри, как обстановка. А ты?
– он обратился к другому, - проверь по каютам, как закрыты иллюминаторы.

Они разбежались.

– Капитан, - сказал я, - я видел отметку, когда поднимался на пароход. Уровень на критической. Держите корабль по ветру, иначе мы опрокинемся.

– Господин...

– Кокс, Эрнст Кокс. Занимаюсь подъемом затонувших кораблей.

– Кокс, - уже уважительно произнес он, - Я это знаю. Пароход изменил курс и нас несет на Флориду.

– Пароход перегружен?

– Да. В основном иммигранты с пожитками. Компания навязала мне 150 лишних человек.

– А сколько надо было взять?

– 300.

– Ого!
– присвистнул я.

В этот момент гигантский шквал ветра обрушился на пароход. Его качнуло вправо и, несмотря на усилия рулевого, развернуло поперек волны. Меня подбросило и я вцепился в раму окна. Пароход кренился от ветра в правую сторону. На мостик влетел Стив.

– Капитан, там внизу, толпа обезумела! Они все ползут на верх!

– Иди, останови! Не давай этой массе перемещаться.

Крен достиг 40 градусов и я с ужасом понял. Пароходу конец. Это понял и капитан.

– Стив, отставить! Бери всех и готовьтесь покинуть корабль! Опускайте лодки, раздайте пробковые жилеты. Бегом!

Исчез Стив, появился второй помощник. Капитан распорядился.

– Бегом в машинное отделение! Пусть гасят топки и удирают!

Пароход достиг крена 50 градусов. Через рябившее от воды окно, видно было мечущихся по палубам людей. Несколько лодок правой стороны спустилось вниз. С левой - они легли на корпус парохода и их молотило по нему набегавшими волнами.

– Шли бы вы за жилетом, - посоветовал капитан.

Я отцепился от окна и помчался на верхнюю палубу, в каюты первого класса. Молли в своей каюте не было. Спотыкаясь о людей, я добежал до своей каюты и натянул спасательный жилет. Пароход упал на бок. В коридоре вместо пола оказались двери кают правой стороны. Буквально выжимаясь на руках по свихнувшимся трапам выполз на воздух. Ветер ударил в плечо и согнул.

Из-за наветренной стороны парохода отходили лодки, наполненные людьми. Там же в воде оранжевыми поплавками жилетов, мотало по волнам людей. Несколько точек голов, не имевших жилетов, ловили всякие плавающие предметы, сыпавшиеся с палуб.

Пароход погружался и я понял что если не уберусь, меня затянет в воронку, за тонущей посудиной. В этот момент пароход крутануло резко вправо и он повалился надстройками в воду. Меня выбросило от парохода метров на 10 и я забился в воде, пытаясь сориентироваться среди безумия волн. Заросшее дно парохода исчезло. Из образовавшейся воронки выскочила лодка, с которой даже не успели снять брезент. Я поплыл к ней. Но поймать ее оказалось трудным делом. Она плясала, крутилась на волнах, и когда мне удалось поймать борт, то зацепиться за него я не мог. Рука скользила по натянутому брезенту. Только тогда, когда после очередной волны борт лодки опустился ко мне и мне удалось просунуть руку между брезентом и бортом, я заплясал вместе с лодкой. Я висел на лодке и отцеплял трос, продернутый через брезент к крючкам вдоль борта лодки. Наконец дырка увеличилась и я отжавшись, влез под брезент. В лодке было немного воды, сверху по брезенту лупили брызги волн. Я развернулся и высунул голову из дырки. Всех людей и лодки разбросало по поверхности океана. Несколько людей плыло ко мне, но из-за парусности лодки, меня все дальше и дальше отрывало от них.

Внезапно, даже через рев океана, я услыхал душераздирающие крики. Нырнув под брезент выволакиваю тяжелое весло. отстегиваю брезент на носу лодки и пытаюсь хоть как-то направить лодку к плавающим. Мне удается замедлить ее отрыв от них и даже показалось, что приближаюсь к людям. Вдруг меня как током ударило. Я понял, почему так истерично кричат люди. На поверхности воды мелькнул плавник акулы. Кое-где гребешки и кромки волн окрасились в красные и розовые цвета. Впереди мелькнула женская голова, я рвал мышцы и тащил лодку на нее. Вот она рядом и ее крик, проник в мен!. Она выкинула руку из воды. Я перегибаюсь через борт, хватаю ее и резкий толчок чуть не выкидывает меня из лодки. Я тащу ее и вытаскиваю обрубок тела, перерезанный в талии, из лохмотьев человеческой плоти хлещет кровь. Плавник убийцы показался рядом. Он сделал круг и пошел в атаку. Я бросил женщину обратно в воду и она исчезла, но ее лицо с распахнутыми от ужаса глазами и открытым ртом, казалось долго не исчезало у борта лодки.

Мне удалось вытащить одного пожилого мужчину в жилете. Страх так сковал его, что он не вылезал из-под брезента, до конца нашего путешествия.

Нас не долго мотало по океану. Через минут 40 подошел сторожевик, охраны побережья США. Меня и мужчину подняли на веревке и мы с ним, забившись в машинное отделение, отогревались под грохот шатунов, на грязных переборках.

Всех спасенных высадили в Норфолке. Молли среди них не было.

ЧАСТЬ 4.

Залив Скапа-Флоу. Апрель. 1928г.

Я уже изощрялся в подъеме "Кайзера". Мне надоела борьба с устойчивостью кораблей и я решился на необычный прием. Громадный котел залили бетоном и бросили его на некотором расстоянии от линкора. Линкор, как и все предыдущие суда, накачали воздухом и подняли на поверхность вверх дном. Я приказал прорезать палубу, но не до конца, вокруг тяжелой рубки, над боевой частью в носу и корме. Потом корабль подтащили и установили так, что его боевая рубка, точно встала над находившимся на дне котлом. По моей команде из корпуса линкора, из всех отсеков, выпустили воздух. "Кайзер" рухнул на котел. В результате все надстройки вдавились внутрь корабля. Их закрепили, опять накачали корабль воздухом и подняли без всяких проблем на поверхность. "Кайзер" перегнали в Росайт, практически не используя компрессоры.

Лондон. Сентябрь. 1928г.

– Эрнст, съездим во Францию?
– ныла Маргарет, - Это тебя немножко раскачает.

После смерти Молли, я охладел к ней и редко баловал встречами. Как теперь я скучал и тосковал по Молли, только теперь понял, что она для меня значила.

– Никуда я не поеду. И вообще, давай разойдемся. Мне очень с тобой тошно.

Ее изумленные глаза, сделали личико глупым.

– А как же я?

– Никак. Найди себе другого любовника.

Лицо Маргарет расправилось и приняло красивые и ровные очертания.

Поделиться с друзьями: