Шипы кровавой розы
Шрифт:
В его голове уже складывался план, простой, как удар клинка, и столь же эффективный. Они дождутся ночи, под покровом темноты его лёгкая кавалерия окружит караван, отрежет пути к отступлению. А потом, с первыми лучами рассвета, он ударит. Основной удар нанесёт, конечно же, тяжёлая кавалерия, его лучшие рыцари. Они прорвут их оборону, сомнут пехоту, а маги в это время превратят эти уродливые повозки в груду горящего дерева и железных листов.
— Это даже не бой будет, — продолжал он, упиваясь своей прозорливостью. — Это будет казнь! Быстрая и показательная!
— Но они могут встать в круг, — снова попытался возразить Лиандр. — Создать из своих повозок импровизированную крепость.
— И что с того? — Вэрион посмотрел на своего заместителя с плохо скрываемым раздражением. — Они окажутся в ловушке, мы окружим их, и будем методично расстреливать из луков и заклинаниями, пока они не сдохнут в огне. Нет, Лиандр, как ни крути, они обречены.
Он снова поднёс к глазам трубу. Караван продолжал своё медленное, монотонное движение. Вэрион видел, как солдаты, измученные долгой дорогой, едва переставляют ноги. Видел, как орки, несмотря на свою выносливость, тяжело дышат. Они были утомлены, расслаблены, они не ждали нападения. Идеальная жертва…
И в этот момент Вэрион почувствовал то, чего не чувствовал уже давно. Пьянящее предвкушение победы, славы, триумфа. Это был его шанс, который даётся раз в жизни. Уничтожить такой крупный обоз, идущий к Железному Вождю, лишить его подкреплений и припасов. Это будет не просто локальная победа. Это будет удар в самое сердце врага. Удар, который заставит этого варвара пожалеть о том дне, когда он ступил на их землю.
Темный уже представил, как вернётся в столицу с победой. Как предстанет перед Леди Мортаной, и она, Великая Матриарх, кивнёт ему, и в её глазах он увидит не упрёк, а одобрение. Позор клана Чёрного Шипа будет смыт. Имя Вэриона будут произносить с уважением и трепетом. Он станет героем.
— Радостно сияешь, мой лорд, — Лиандр, похоже, уловил его настроение.
— А разве у меня нет причин для радости, Лиандр? — Вэрион опустил трубу и посмотрел на своего помощника. Его лицо расплылось в хищной, предвкушающей улыбке. — Богиня Ночи, наконец, услышала наши молитвы. Она послала нам эту добычу. И мы не упустим её.
Темный отдал приказ скрытно привести сюда весь отряд и затаиться в холмах до наступления темноты. А сам остался на наблюдательном пункте, не в силах оторвать взгляда от своей будущей победы. Он смотрел, как караван медленно вползает в широкую долину, идеальное место для засады. Смотрел, как они, ничего не подозревая, останавливаются на ночлег, разжигают костры. Слышал, как с наступлением сумерек до него донёсся грубый орочий смех и звуки какой-то незамысловатой песни.
— Смейтесь, смейтесь, варвары, — думал темный. — Смейтесь, пока можете. Потому что для многих из вас эта ночь станет последней.
Ночь была идеальной. Безлунная, чернильно-чёрная, она укрывала лавину смерти, что бесшумно неслась по степи. Две тысячи всадников, элита армии Дома Кровавой Розы, двигались единым организмом. Земля дрожала под тысячами копыт, но этот грохот тонул в абсолютной тишине. Над атакующей конницей, словно невидимый купол, висело заклинание безмолвия, сотканное усилиями трёх десятков боевых магов. Они глушили любой звук, превращая смертоносную кавалерийскую атаку в движение призраков.
Лорд-капитан Вэрион, мчавшийся в первых рядах своей тяжёлой гвардии, чувствовал, как пьянящий азарт охоты наполняет его вены. Всё шло по плану, даже лучше. Лагерь варваров был виден уже невооружённым глазом. Тусклые огоньки костров, ленивые силуэты часовых, редкий взрыв хохота, доносившийся из центра лагеря. Они не просто не ждали нападения, они упивались своей беспечностью и глупостью.
— Лиандр, лёгкой кавалерии — обойти с флангов, — его голос, усиленный магией, прозвучал в головах его офицеров.
Заместитель сжал кулак, и от основной массы атакующих отделились два тёмных потока, которые, растекаясь по степи, начали заходить каравану в тыл. Вэрион же, во главе пяти сотен рыцарей на бронированных конях, продолжал двигаться прямо на лагерь. До цели оставалось меньше лиги. Он уже видел испуганные лица часовых, которые, наконец, заметили несущуюся на них безмолвную тень.
В лагере отчаянно, срываясь, затрубили тревожные рожки. Вэрион усмехнулся, слишком поздно. Он уже представлял, как его рыцари врежутся в этот сонный муравейник, как их тяжёлые копья будут пронзать тела варваров, как их кони будут топтать тех, кто попадётся им на пути. Паника, хаос, крики и кровь. Прекрасная музыка для ушей воина.
Но то, что произошло дальше, не вписывалось ни в один из его планов. Вместо того чтобы в панике разбегаться, лагерь варваров пришёл в движение. И это было движение не хаотичное, а до ужаса организованное. Огромные повозки, те самые, что ещё недавно казались такими неуклюжими, вдруг ожили. Их железные тягачи, издав натужный рёв, который, наконец, прорвался сквозь купол тишины, сдвинулись с места. Они, как гигантские, хорошо обученные звери, начали формировать круг, смыкаясь бортами, превращая открытый лагерь в импровизированную крепость.
— Хотят запереться? — с презрением фыркнул Вэрион. — Глупцы. Сами себя загнали в ловушку. Магам! — скомандовал капитан — Разметайте это убожество! Я хочу видеть, как они горят!
Три десятка боевых магов, скакавших рядом со своим командиром, подались немного вперёд. Руки темных взметнулись, плетя в воздухе огненные узоры. Спустя мгновение в сторону движущихся повозок устремился шквал огненных заклинаний. Удар был чудовищной силы. Он должен был превратить эти повозки в щепки, в пыль, в пепел.
Но он не превратил.
Заклинания врезались в борта повозок с оглушительным грохотом. Вспышки света на мгновение озарили долину, но когда все погасло, Вэрион, к своему изумлению, увидел, что повозки целы. Да, они были побиты, местами обуглены, но они стояли. И продолжали смыкаться в несокрушимый круг.
— Что за… — начал было Вэрион, и в этот момент до него дошло.
В тех местах, куда попали заклинания, обшивка повозок осыпалась, обнажив то, что было под ней. А под тонкими досками, которыми они были обшиты для маскировки, скрывался толстый, блестящий в свете магических вспышек металл. Это были не повозки, скорее передвижные бронированные бастионы.
Холодная, липкая волна дурного предчувствия окатила Вэриона. Он всё ещё не понимал до конца, что происходит, но его инстинкт воина кричал об опасности.
И тут со стороны лагеря ударил свет. Десяток огромных, слепящих прожекторов, установленных на крышах повозок, вспыхнули одновременно. Безжалостные лучи выхватили из темноты несущуюся на них кавалерийскую лаву, превратив ночь в день. Всадники, ослеплённые этим внезапным светом, невольно прикрывали глаза, кони недовольно шарахались, сбивая строй.