ЖАНРЫ

Одной Розой меньше
Шрифт:

И тут он имел неосторожность спросить:

– Откуда ты вообще про это знаешь?

– О, значит, ты вообще не хотел мне об этом говорить!
– Шейла встала, чтобы налить себе еще.
– Если уж ты связался с другой женщиной, мог бы, по крайней мере, вести себя поосторожнее!

Она презрительно усмехнулась, вернулась обратно со своим стаканом, остановилась перед ним и прошипела.

– Глупец! Тебя, должно быть, видели все соседи. Можешь себе представить, как будут реагировать эти женщины? Они все станут меня жалеть! Отчего, по твоему, я весь день сегодня провела в городе? Потому что мне необходимо было отвлечься, чтобы не думать постоянно об этих любопытных взглядах...

– Шейла! Перестань! Ты с ума сошла?

– Я готова убить эту рыжую, вот что я тебе скажу! Если бы какая-то другая, но эта вульгарная неряха! Все соседи единодушны, что люди, там живущие, не нашего круга. Они просто другие!

– Значит, ты меня видела?
– спокойно спросил Боб.
– Вероятно, на балконе?

– Конечно. Спальню отсюда не видно.

Боб игнорировал это замечание.

– Хочешь знать, о чем мы разговаривали?

– Нет, благодарю!

– Мне, в сущности, жаль её. У меня такое ощущение, что она оказалась в каком-то затруднительном положении. Послушай, дорогая. Я знаю, что из-за этого дела все считают меня спятившим. Поэтому я должен был поговорить с ней. Знаешь, что я думаю? Она понимает, что я видел больше, чем кто-либо должен был увидеть. Она прилагала все усилия, чтобы меня разубедить. Может быть, мне удалось внушить ей иллюзию, что ей это удалось.

– И почему мы должны жить позади этого отвратительного дома?
– Шейла либо не слушала его, либо не интересовалась его проблемой.

– Чушь!
– фыркнул Боб.
– Только потому, что соседи...

Шейла встала.

– Почему бы тебе сразу не перебраться туда, если тебе там так нравится?
– возбужденно спросила она от двери.

– Шейла! О, Боже, образумься, в конце концов!

Боб вновь опустился в свое кресло. Эту сцену жена явно подготовила заранее. Даже подкрасила волосы, чтобы иметь возможность надеть платье, которое особенно к лицу рыжеволосым! И это заняло целый день! Нет, он больше не станет пытаться ей что-то объяснять... он просто примирится, пусть даже она не права.

Ему, собственно, не было никакого дела до этой рыжей, хотя у него сложилось впечатление, что она нуждается в помощи. Случилось там что-то или не случилось, ему безразлично. Речь идет только о его душевном покое, который никогда не вернется, если кто-нибудь не сумеет ему доказать, что он ошибся.

В прихожей прозвучал гонг. Примета времени, - с сожалением подумал Боб. Обычно к ужину его звала сама Шейла вместо того, чтобы использовать гонг, который был свадебным подарком. Когда Боб вошел в столовую, Шейла уже сидела за столом. Прежде, чем наполнить его тарелку, она подождала, пока он сядет. Боб слишком устал, чтобы раздражаться из-за её упорного молчания. Он лишь надеялся, что жена сама вернется к своему обычному поведению.

Шейла не стала пить с ним кофе. Когда Боб пришел в кухню, чтобы помочь ей, она отрицательно покачала головой и холодно объявила:

– Я бы хотела остаться одна.

Боб попытался читать. Спустя некоторое время Шейла прошла в спальню. Потом крикнула ему из прихожей, что уходит за Сьюзен к Розмари Тернер. Когда зазвонил телефон, Боб вздрогнул, хотя с нетерпением ждал этого звонка.

– Привет, Боб, - сказал Свентон.
– Очень интересная история, но, к сожалению, ничего осязаемого. Никаких мрачных фигур, никаких странных звуков, совершенно ничего.

– Ага...
– голос Боба звучал невыразительно.

– А что у тебя, Боб? Похоже, ты разочарован?

– Сегодня утром, по пути на работу, я зашел к ней. Она не знала, кто я такой. И показалась мне довольно нервной. Когда я объяснил ей, почему пришел, она внезапно повела себя иначе. Высокомерно. Снисходительно. Потом вдруг стала утверждать, что я выгляжу больным. И, наконец, упрекнула меня в том, что с моей стороны это просто уловка, чтобы познакомиться.

– Может быть, она на самом деле так подумала, Боб.

– Нет, все это было лишь игрой. Она перепробовала все возможности. Она точно знает, что я вчера вечером видел кое-что подозрительное. Чтобы поколебать мою уверенность, она хочет доказать мне, что я либо спятил, либо влюбился в нее. Ни то, ни другое истине не соответствует.

– Конечно, нет, - поспешно согласился Свентон.
– Послушай Боб, сейчас она в обороне - то ли что-то произошло, то ли нет. Все остальные жильцы предупреждены, в том числе и журналистка с первого этажа, от которой наверняка ничто не ускользнет. Если ещё что-то случится, мы сразу узнаем. Не знаю, что ещё мы могли бы предпринять.

Боб, задумавшись, молчал.

– Ты меня слышишь?
– спросил Свентон.

– Я сейчас кое-что вспомнил, - медленно протянул Боб.
– Возможно, трагедия уже произошла.

Свентон не понял, что он имел в виду.

– Вероятно, ты прав, Боб. Следовательно, тебе не нужно больше беспокоиться, верно?

– Верно. Большое спасибо, Берт.

Боб положил трубку, вернулся на свое место, взялся было за книгу, но опять опустил её. Потом вышел из комнаты, разделся в спальне и встал под душ в ванной. Затем, в пижаме и купальном халате, подошел к детской, откуда слышался возбужденный голос Сьюзен.

– Ну, вечер удался?
– спросил он от двери.

Сьюзен начала рассказывать ему историю, которую Шейла уже знала.

– Не сейчас, Сьюзен!
– энергично перебила её жена.
– Ты можешь рассказать об этом папе завтра утром.
– Она обернулась к Бобу.
– Сейчас тебе лучше уйти.

– Если будешь меня искать, я на террасе, - буркнул он.

Боб стоял на том же месте, что и прошлым вечером, и смотрел на тот же дом. На этот раз свет в квартире рыжеволосой красотки не горел. Рядом с ней, под ней и в обеих квартирах первого этажа окна были освещены. Может быть, в самом деле все обитатели дома были настороже, как уверял Свентон. Боб поймал себя на том, что напряженно прислушивается, ожидая какого-либо подозрительного шума. Нужно отучить себя от этого. Если так будет продолжаться, нервное расстройство гарантировано. И размолвка с Шейлой тоже некстати.

Он не может одновременно потерять и жену, и здравый ум. Боб зло усмехнулся. Он, собственно, хотел бросить лишь взгляд на этот дом... В её квартире свет все ещё не горел.

Может быть, она уже спит. Возможно, было бы лучше и ему отправиться в постель. Может быть, он напрасно лезет в это дело. Вероятно, у неё в квартире включена какая-нибудь лампа, которую он просто не может увидеть. Рыжеволосая вовсе не обязана сидеть дома; она могла, как уже часто бывало, куда-нибудь уйти.

Боб зевнул, посмотрел на часы. Без пяти девять. Он смертельно устал. Лучше всего пойти спать и не ломать себе голову над личными делами других людей. Он отвернулся. У двери террасы обернулся ещё раз, но не заметил ничего подозрительного. Однако его не покидало ощущение, что за фасадом дома напротив скрывается что-то неладное, и о его существовании догадывался только он.

Он вошел в дом и включил свет. Пронзительный крик разорвал тишину ночи за его спиной.

8

Свентон поставил машину в гараж, открыл входную дверь и первым прошел в кухню. Мэри удивленно обернулась к нему. Она стояла у плиты и стряпала что-то, издававшее чудесный запах. У Свентона слюнки потекли.

– Хорошо, что ты пришел так рано, Берт, - улыбаясь, приветствовала его жена.
– Чай или кофе?

– Виски и воду.

– Пьяница!
– Она подала стакан. Он присел с ним за кухонный стол. Вам, видимо, нечего делать?
– продолжала Мэри.
– Это самое худшее для вас, полицейских - когда вы не загружены работой, вы занимаетесь глупостями. В сущности, это же позор, что вы остаетесь трезвыми только благодаря преступлениям других людей!

Поделиться с друзьями: