Мифы и легенды Японии
Шрифт:
Существует еще одна замечательная вышивка, выполненная Кано Хогаи, с изображением богини Каннон в роли Божественной Матери, которая льет из хрустального сосуда Воду Сотворения. Поток этой Святой Воды разлетается на множество пузырьков, в каждом из которых сидит младенец с молитвенно сложенными ручками. Это – удивительное произведение искусства, и если углубиться в изучение технических приемов его создания, можно узнать, что оно вышивалось три года, в вышивке использованы двенадцать тысяч сто оттенков шелковых и двенадцать оттенков золотых нитей.
Существуют тридцать три святилища, посвященных богине Каннон. Все они тщательно пронумерованы и находятся в провинциях неподалеку от Киото. Следующая легенда, возможно, объяснит то почтение, какое оказывают этим Сайкоку-Сандзю-сан (тридцати трем священным местам).
Когда в VIII веке умер великий буддийский настоятель Токудо Сёнин, он предстал перед Эмма-О, Повелителем Мертвых.
Замок, в котором жил Эмма-О, блистал золотом и серебром, розовым жемчугом и множеством сверкающих драгоценных камней. От самого Эмма-О тоже исходил свет, а на лице этого приводящего в ужас божества сияла улыбка. Эмма-О принял великого настоятеля чрезвычайно любезно и сказал ему:
– Токудо Сёнин, есть тридцать три священных места, в которых богиня Каннон являет свое благословение ради того, чтобы все видеть в своей бесконечной любви, она принимает множество обличий, чтобы молитвы тех, кто взывает к ней, не оставались без ответа. Но, увы, люди продолжают творить зло, поскольку не ведают об этих священных местах. Они проживают свою убогую жизнь, и их несчетное число попадает в ад. О, как они слепы! Они сбились с пути истинного, и как полны они недомыслия! Если бы они хоть раз совершили паломничество к этим тридцати трем святилищам нашей Милосердной Каннон, их ноги засияли бы чистым и прекрасным светом, они налились бы духовной силой и смогли бы растоптать все зло, разбить на кусочки все сто тридцать шесть кругов ада. Если, несмотря на совершенное паломничество, человек все равно попадет в ад, я приму на себя все его страдания, потому что, если это произойдет, мои слова окажутся ложью, а это значит, что я действительно заслуживаю страданий. Вот тебе список тридцати трех священных мест богини Каннон. Возьми его в суетный мир людей, и пусть все узнают о беспредельном милосердии Каннон!
Токудо, внимательно выслушав все, что говорил ему Эмма-О, ответил:
– Вы сделали мне честь, доверив такую важную миссию, но смертные полны страхов и сомнений, они станут просить подтверждения истинности моих слов.
Эмма-О тут же вручил настоятелю свою печать, украшенную драгоценными камнями, и, попрощавшись, отправил его с двумя провожатыми в обратный путь.
Пока эти странные события происходили в Подземном Мире, ученики Токудо увидели: несмотря на то что прошло уже три дня и три ночи с момента смерти их учителя, его тело все еще не остыло. Преданные последователи не стали его хоронить, уверенные, что их учитель не умер. И это было действительно так, потому что в конце концов Токудо вышел из транса, сжимая в правой руке драгоценную печать Эмма-О. Токудо, не теряя времени даром, кратко поведал ученикам о своих странных приключениях, а затем вместе со своими последователями отправился в паломничество по тридцати трем священным местам, в которых обитает незримый дух Богини Милосердия.
Далее приводится полный список тридцати трех священных мест, связанных с поклонением богине Каннон:
1. Фудараку-дзи на горе Фудараку, в Нати на Кюсю.
2. Кимии-дэра, близ Вакаяма, на Кюсю.
3. Кокава-дэра, на Кюсю.
4. Сэфуку-дзи, в провинции Идзуми.
5. Фудзи-дэра, в области Кавати.
6. Цубосака-дэра, в провинции Ямато.
81
В путеводителе по Японии Мюррея сказано, что в подражание изначальным тридцати трем святым местам в Восточной Японии, а также в районе Титибу были созданы еще тридцать три других святилища Каннон.
7. Ока-дэра, в провинции Ямато.
8. Хасэ-дэра, в провинции Ямато.
9. Нан-эндо, в городе Нара, в провинции Ямато.
10. Мимурото-дэро, в уезде Удзи провинции Ямасиро.
11. Ками-Дайго-дэра, в уезде Удзи провинции Ямасиро.
12. Ивама-дэра, в провинции Оми.
13. Исияма-дэра, близ города Оцу, в провинции Оми.
14. Миидэра, близ города Оцу, в провинции Оми.
15. Има-Гумано, в Киото, провинция Ямасиро.
16. Киёмицу-дэра, в Киото.
17. Рокухара-дэра, в Киото.
18. Рокакку-до, в Киото.
19. Кодо, в Киото.
20. Ёсиминэ-дэра, в Киото.
21. Анодзи, в Тамба.
22. Содзидзи, в провинции Сэтцу.
23. Кацуо-дэра, в провинции Сэтцу.
24. Накаяма-дэра, близ Кобэ, в провинции Сэтцу.
25. Син Киёмицу-дэра, в провинции Харима.
26. Хоккэйдзи, в провинции Харима.
27. Сёся-сан, в провинции Харима.
28. Нарэай-дзи, в провинции Танго.
29. Мацу-но-О-дэра, в провинции Вакаса.
30. Тикубу-сима, остров на озере Бива, в провинции Оми.
31. Тёмэй-дзи, в провинции Оми.
32. Каннон-дзи, в провинции Оми.
33. Тинигуми-дэра, близ города Таруи, в провинции Мино.
В одном из буддийских храмов под названием Храм Второй Луны (Нигацу-до) есть маленькая медная статуя богини Каннон. Некая сверхъестественная сила сохраняет статую теплой, словно это живая плоть. В феврале в храме проводятся особые службы в честь богини Каннон, а на восемнадцатый день каждого месяца священную статую выставляют для верующих.
Старый отшельник по имени Сайон Дзэндзи нашел себе прибежище на горе Нариай, чтобы иметь возможность любоваться красотой Ама-но-Хасидатэ, поросшего соснами узкого мыса, разделяющего озеро Иватаки и залив Миядзу. Ама-но-Хасидатэ до сих пор входит в число Нихон-санкэй – «Трех (лучших) японских видов», и до сих пор считается, что с горы Нариай открывается самый лучший вид на этот очаровательный пейзаж.
На горе Нариай этот кроткий святой отшельник воздвиг небольшое святилище Каннон неподалеку от одиноко стоящей сосны. Много счастливых дней провел он, любуясь Ама-но-Хасидатэ, читая нараспев священные буддийские сутры. И его добрый нрав, и исключительную праведность ценили многие, приходившие помолиться в маленькое святилище, которое он построил на радость себе и другим людям.
Жилище отшельника, довольно уютное в теплую и солнечную погоду, зимой становилось невыносимым, поскольку из-за снега праведный старец был полностью отрезан от внешнего мира. Однажды шел такой сильный снег, что кое-где сугробы достигали двадцати футов в высоту. Дни шли за днями, жестокая непогода не стихала, и вскоре бедный старый отшельник обнаружил, что у него совсем не осталось никакой еды. Однажды утром он случайно выглянул наружу и увидел лежащего на снегу мертвого оленя. Смотря на несчастное животное, которое умерло от холода, он вспомнил, что Каннон не одобряет тех, кто ест мясо животных; но после долгих размышлений и колебаний отшельник решил, что если он съест этого оленя, то еще сможет принести людям больше пользы, чем, последовав строгому закону, умрет от голода, имея достаточно пищи.
Придя к такому мудрому решению, Сайон Дзэндзи вышел наружу, отрезал кусок оленины, вернулся в хижину, приготовил и съел половину мяса, вознося молитвы и благодаря за свое спасение. Несъеденную половину мяса он оставил в горшке.
В конце концов, снег растаял, и несколько крестьян из соседней деревни поспешили на гору Нариай, предполагая, что их любимый праведник навсегда покинул этот мир. Однако, подойдя к святилищу, они обрадовались, услышав чистый и звонкий голос старика, который пел священные буддийские сутры.