Леди и Орк
Шрифт:
— Нет, я просто не желал тебя пугать, — мягко ответил он, и хотя Джул должна была бы прийти в ужас от этого или прийти в ярость, она, казалось, не могла выдавить из себя даже легкое раздражение.
— Тебе-то уж точно хватит ума скрывать подобное всё это время, — сказала она. — Ты такой расчетливый дегенерат, зверь. Это просто чудо, что хоть какая-то женщина вообще позволяет тебе дотронуться до неё.
Она почувствовала его безмолвный смешок, его лицо, утыкающееся ей в волосы.
— Возможно, — промурлыкал он. — И тем не менее, вот ты сидишь на моем члене, с моим сыном в животе.
Джул попыталась зарычать, но это вышло больше похоже на стон, и Гримарр снова рассмеялся, обхватив обеими руками её утолстившуюся талию.
— Тебе это доставляет удовольствие, — промурлыкал он. — Я доставляю тебе удовольствие. Признай это, женщина.
Измученные мысли Джул внезапно рванули во всех направлениях сразу, и она сглотнула, моргая, глядя на сгущающийся свет заката.
— Ты похитил меня, Гримарр, — тихо сказала она. — Ты мне не доверяешь. И ты скрывал от меня правду. Много.
Эти слова повисли в воздухе, неоспоримо правдивые, но также… почему-то незаконченные; и у неё за спиной Гримарр выдохнул, запечатлев нежный поцелуй в её волосах.
— Ах, дело не только в этом, — сказал он. — Скажи остальное. Пожалуйста, моя прекрасная. Джул.
Будь он проклят, вместе с его медовыми орочьими словами, его большими теплыми руками на ней и его большим телом, всё еще находящимся внутри неё. Шепчущий, обещающий, что она в безопасности, что их сын в безопасности, что он хороший лорд. Бояться нечего, ни снаружи, ни внутри. Она может выбрать довериться ему, даже если он не доверяет ей.
— Ладно, — наконец со вздохом произнесла Джул. — Ладно. Ты… ты хороший лорд, Гримарр. Ты умный. И сильный. Решительный. Ты защищаешь тех, кто тебе дорог. Ты находишь время, чтобы понять их и признать их сильные стороны. И ты сражаешься за их свободу и безопасность. Чтобы сделать их жизнь лучше. Чтобы дать им дом.
Руки Гримарра крепче сжались на её животе, его лицо теперь уткнулось в её плечо, и Джул снова вздохнула, не отрывая взгляда от заходящего солнца.
— И ты мне просто… нравишься, — сказала она тише. — Мне нравятся твои руки, твой голос, твой запах и твой вкус. Мне нравится, когда ты улыбаешься, когда смеешься. И… — она сделала вдох, — я люблю то, как ты ощущаешься внутри меня. Я люблю то, как ты можешь заставить меня забыть обо всем на свете, кроме тебя.
Его дыхание у неё за спиной, казалось, стало глубже, тяжело вздымаясь в груди, но он не стал злорадствовать, как могла бы ожидать Джул, или подначивать её сказать больше. И когда она наконец повернула голову, чтобы взглянуть на него, его глаза, устремленные в небо, казались странно яркими, а рот был жестким и сжатым.
— Что такое? — спросила она и поняла, что её рука гладит его обнаженное бедро под ней, пальцы расставлены на шелковистой коже. — Что-то не так?
Его глаза с запозданием метнулись к её глазам, и она увидела, как он сглотнул; она почти физически ощущала его тревогу.
— Ты оказываешь мне честь, женщина, — сказал он почти шепотом. — Но есть еще истины, о которых я тебе не рассказал.
Ох.
— Например? — спросила Джул, чувствуя, как её тело внезапно напряглось, прижимаясь к нему. — Гримарр?
Теперь он тоже казался напряженным, его руки сжались на животе Джул.
— Мне принесли, — начал он, — вести сегодня. С севера.
— От Йоарра? — осторожно спросила Джул, и когда Гримарр кивнул в ответ, её сердце дрогнуло и забилось быстрее. Вести от Йоарра, с севера. — От Астина.
Слова вырвались шепотом, и когда Гримарр не ответил, она поняла, что оказалась права.
— Какого рода новости? — спросила она сквозь странный ком в горле. — Он наконец-то выступает?
— Да, — ответил Гримарр; это единственное слово ударило Джул прямо в живот. — Через два дня лорд Норр будет здесь.
Глава 25
Джул одевалась в натянутой, суетливой тишине, не отрывая взгляда от своих дрожащих рук. Астин едет сюда. Будет здесь через два дня.
Это не должно было стать сюрпризом — и не стало, — но было странно осознавать, насколько сильно это выбивало из колеи. Понимание того, что глубоко в душе Джул, возможно, надеялась, что Астин так и не появится. Что, по правде говоря, она была бы этому рада.
А теперь от одной лишь мысли об Астине — о его голосе, высоком росте, красивом лице — по позвоночнику Джул пробегали острые осколки льда. Она не хотела видеть Астина. Не хотела говорить с Астином. По правде говоря, будь её воля, она вообще больше никогда бы о нем не вспоминала.
— Они едут все втроем? — спросила Джул, и её голос надтреснуто прозвучал в тишине. — Астин, а также лорды Отто и Калтен?
— Да, — последовал тихий ответ Гримарра. — Все трое едут вместе.
— И какова, по-твоему, их цель? — спросила Джул, словно со стороны услышав свой собственный голос. — Не думаю, что Астин когда-либо в жизни командовал настоящим боем, так что…
Гримарр издал звук, средний между фырканьем и вздохом.
— Судя по тому, что удалось узнать Йоарру, — сказал он, — они хотят встретиться. С нами.
Джул невольно вздрогнула, её взгляд наконец снова метнулся к лицу Гримарра. Люди хотят встретиться. Обсудить условия. Возможно, даже заключить мир, к которому так стремился Гримарр, но вместо радости в его глазах читалась тень. Тревога.
— Ну, это же отличные новости, не так ли? — заставила себя сказать Джул как можно бодрее. — Это то, к чему ты шел всё это время. Ты должен быть в восторге.
Его глаза смотрели на неё внимательно и настороженно, но она заметила, как его плечи едва уловимо расслабились.
— До конца еще очень далеко, — произнес он. — Но это хорошая весть. Я возлагаю на это надежды.
Джул смотрела на него еще мгновение — возможно, он снова думал о тех десяти днях, о том, как мир облегчит ей уход, — и она отогнала эту мысль, попытавшись улыбнуться.
— Здорово, — снова сказала она. — Я правда так рада за тебя, Гримарр. Так каковы твои следующие шаги? Уверена, у тебя уже всё распланировано до секунды?
Его плечи расслабились еще немного, уголок губ слегка дрогнул вверх.
— Пойдем со мной внутрь, — сказал он, — и ты будешь знать всё то же, что знаю я.
Джул последовала за ним внутрь и вскоре оказалась на очередном совете Гримарра и его капитанов. Совете, который — после неразборчивой скороговорки Гримарра на Черном Языке — велся исключительно на всеобщем, явно ради того, чтобы Джул всё понимала и, возможно, даже могла участвовать.
— Мы подготовим отряды для атаки отсюда, отсюда и отсюда, — говорил Гримарр, указывая на различные места на карте горы, принесенной Вальтером. — И мы согласимся на встречу только здесь или здесь, — он ткнул в две точки у подножия горы, — чтобы не попасть в засаду. Если люди откажутся от наших условий или не предложат новых встреч или встречных требований, мы ударим в полночь.