Капеллан: Цена Силы. Том II
Шрифт:
Я коротко кивнул вслед словам старухи, которые не стали для меня неприятной неожиданностью или чем-то вроде.
По крайней мере, всё это звучало так, словно мне вот-вот сделают предложение, от которого нельзя будет отказаться… и в определённых рамках честный обмен привечал меня больше, чем «безвозмездная» помощь.
— Я готов отплатить за спасение. Хоть сейчас я и не в лучшей форме… — Я покосился на свою грудь, покрытую пропитанными чем-то высохшим повязками. — … но мне есть, что предложить. Сейчас или потом…
Изида цокнула языком, качнув головой:
— Это не тот долг, о котором ты размышляешь, Дар’рик. Металл за металл, кровь за кровь, жизнь за жизнь. Тебе должен быть известен этот принцип…
— Вам нужна помощь со спасением кого-то?..
— Ц-ц-ц. — Старуха подняла указательный палец, зыркнув на меня недовольно. — Не перебивай старших, мальчик. И — нет. Ты прав в том, что долг жизни платится жизнью. Но не той, что мы для тебя сохранили, и не той, что ты можешь сохранить для нас и по нашей просьбе.
«Служба? Это наихудший вариант из возможных. Вейра, Орден… они наверняка меня похоронили, спустя столько месяцев. Но это не снимает с меня обязанности вернуться как можно раньше…» — промелькнула в голове мысль, вызванная пространными и довольно расплывчатыми словами этой странной то ли шаманки, то ли прорицательницы.
А она тем временем продолжала говорить, пристально на меня глядя и, как я понял позже, отслеживая каждую мою реакцию:
— Ты расплатишься с этим долгом, уйдя лишь тогда, когда мы тебя отпустим, Дар’рик. И оставив здесь, в племени, часть себя. Связь по крови, крепкую и чистую…
— Это невозможно. — Бросил я сразу же, как только в моей голове сопоставилось одно с другим. — Просите что угодно, но не это!
— Таков твой долг, Дар’рик. И ты не в праве отказаться от уплаты. — Изида отвернулась, указав на черепа в оголовье лежанки. — Готовый платить по долгам человек — желанный гость в нашем племени. А гостям мы помогаем, даже если те ненароком оскорбили духов. Подумай об этом и о том, что для тебя важнее.
Я понимал, на что она намекает, но всё равно не мог заставить себя согласиться вот так, сходу. Аспект Смерти, застой моей собственной магии, странные ощущения от Потока — всё это недвусмысленно указывало на то, что «духи» действительно могут быть причастны ко всему тому, что со мной произошло, начиная от исцеления и заканчивая наметившейся магической импотенцией.
— Мне ясно, чего вы хотите. Но я не понимаю, зачем. — Тихо произнёс я, поразмышляв пару минуту. Благо, Изида терпеливо ждала и меня не торопила. — Вам нужен заложник? Предмет для шантажа?..
— Заложники берутся силой. — Фыркнула Изида. — А шантаж… нам ничего не нужно от Империи, мальчик. Но духам интересен этот союз, скреплённый плотью и кровью. Будь иначе, и я бы никогда не узнала, где и когда тебя, едва живого, искать.
— А если я откажусь…
— Духи Её просто заберут своё. — Не угрожая, а лишь констатируя факт произнесла старуха. — Твоё тело рассыплется в прах за несколько недель. Мы не будем убивать тебя. Мы просто перестанем удерживать здесь то, чего уже не должно быть.
— Мне… мне нужно время. Это возможно?
— У нас есть по меньшей мере тридцать семь дней, Дар’рик. Ты волен размышлять, сколько тебе угодно. — Изида резко вдохнула, продолжив голосом на полтона ниже. — Но знай: время, проведённое среди нас сверх отмеренного, не принесёт тебе ничего кроме лишений и боли. Я предупрежу караульного и вождя о том, что ты очнулся.
Развернувшись слишком уж резво для своих почтенных лет, старуха накинула на голову капюшон плаща, поплотнее запахнула полы и вылетела наружу так, словно позади неё остался не ваш покорный слуга, раздираемый внутренними противоречиями, а нелюдь какой.
А я…
Я опустился на лежанку, поёрзав и устроившись поудобнее. Взгляд остановился на людском черепе, в глазницах которого плясали слишком уж живые тени.
— Ну и чем я вас обидел? Молчишь? — Изо рта вырвался тяжёлый вздох. — Ничего не даётся просто так, да, Даррик Саэль?..
Риторический вопрос, заданный самому себе, растворился в тишине и мерном потрескивании лучины, которая каким-то образом заглушала даже треск углей в жаровне у входа.
«Выбор между жизнью и смертью для меня очевиден. Но сопутствующие проблемы… да, из-за них мне придётся как следует всё обмозговать»…
//
Примечание автора: Господа (и дамы), как вам завязка второго тома? Не слишком перемудрено/растянуто? Напомню, что по поводу ошибок/ляпов всегда можно написать в личные сообщения или в комментарии.
Глава 7
— А Даррик — это редкое имя?
— Не сказал бы. Хотя… — Я качнул головой, не переставая растирать в широкой ступке очередную порцию какой-то травы. — … зависит от места. Моё имя пришло из Ровенантских регионов, и там Дарриков в достатке. Был когда-то давно такой человек, исследователь и изобретатель. Почти во всех городах Империи водопровод построен по его чертежам…
— Водопровод… — Задумчиво протянул Шор. — А, не важно. А твоё второе имя? Эль?
— Саэль. — В этот раз сдержать улыбку не получилось. — И это не второе имя, а фамилия. Обычно она есть только у знатных людей — тех, для кого важно отличать «своих» от «чужих» независимо от того, где они и с кем…
Объяснять что-то подростку из варварского племени было сложно, потому что несмотря на в основе своей единый язык, наречия «отщепенцев» севера с годами значительно изменились, и адаптироваться приходилось на ходу.
Иные предлоги, изменённые и порой забытые слова — Шор многого не знал, а объяснять каждый термин было не слишком эффективно там, где требовалось просто переброситься фразой-другой.
С Изидой такой проблемы не стояло в силу её почтенного возраста и огромного багажа опыта, за который, — и за странные способности, — её уважали даже в «не родном», как выяснилось, племени.
— Но я сам к знатным не имею никакого отношения. Просто в Ордене есть такое правило — если ребёнок попадает в обитель издалека, ему дают фамилию в зависимости от того, откуда его привели.
— Это удобно. Всегда понятно, кто твой соплеменник. — Констатировал Шор, вылавливая из котелка очередной лоскут прокипячёной ткани. — Особенно если у вас там и правда так много людей, как говорят…
— Как сказать… в обители кроме меня Саэлей не было. Моя «малая родина» находилась слишком уж далеко, и одарённых детей оттуда привозили в другие места. И у них, конечно же, были другие фамилии — в каждой обители с этим по-своему.
А раньше, до того, как магия Вейры сделала своё дело, вместе с ранами «исправив» и мою память, я об этом даже не задумывался. Знал, что такая фамилия, — Саэль, — для нашей обители уникальна, но не пытался выяснить подробности.