Хрустящие булочки от попаданки
Шрифт:
Ярика я послала с утра подальше искать Эрнеста с просьбой явиться как можно скорее. Но солнце уже поднялось достаточно высоко, но ни мальчишки, ни оборотня на горизонте видно не было.
Мне только и оставалось, что полностью погрузиться в работу, продавая булочки. Как назло, торговля сегодня шла особенно бойко, не давая мне сосредоточиться на насущном.
То ли у шварцвальдцев был выходной, то ли так повлияла солнечная погода, но с самого открытия в лавку набилась куча народу. И все сметали булочки, как горячие пирожки, не забывая и про сами пирожки.
Моё нововведение, которое я сделала слегка наспех – пирожки с рисом и яйцом – тоже уходили на “ура!”. Сумма выручки росла, но радоваться я сейчас этому не могла.
Как мне раздобыть эту чёртову Лунную фиалку, блин-оладушек?!
– Хозяюшка, восемь булочек с беконом, уж больно моя жена их любит! – радостно выкрикнул над ухом ещё один посетитель. Я беспрекословно отдала ему пирожки, попутно мельком отметив, что запасы выпечки стремятся к нулю, вернулась на место и…
– У тебя уже всё готово к Ярмарке, Милена? – вкрадчиво пророкотал низкий тягучий мужской голос, от которого у меня внутри всё оборвалось.
Я аж подпрыгнула на месте и резко обернулась.
Около прилавка, небрежно опершись на него, стоял Орландо Рейвенн собственной персоной. Все остальные посетители опасливо расступились, в шоке глядя на него.
Встретившись со мной глазами, он усмехнулся и кивнул мне.
– Ты что тут… – начала было я, стараясь успокоить переполошенный стук сердца, как дверь лавки распахнулась.
– Милена, я нашёл его! – обрадованно заявил Ярик, – Его сегодня не было в Шварцвальде, но мне дед Альбрехт подсказал, где искать… э
– Трепись поменьше, – властно, но вкрадчиво прервал его знакомый голос.
Я нервно сглотнула, не ожидая ничего хорошего, и повернулась на звук.
На входе стоял Эрнест и довольно улыбающийся Ярик.
Стоило Грейхаунду увидеть меня, как его лицо просияло.
– Парень сказал, что у тебя проблемы, – спокойно сказал он, – я пришёл помочь тебе их решить…
И умолк, увидев Рейвенна.
Тот тоже заметил оборотня и рывком оттолкнулся от прилавка, приняв боевую стойку.
Всё застыло. Воздух сгустился, а посетители стали в ужасе поглядывать в сторону выхода.
У меня разом похолодели руки и ноги.
Сейчас что-то будет!
Глава 62
– Какие у тебя проблемы, Милена? – вкрадчиво спросил Орландо, но в его голосе рокотали раскаты грома, – Почему ты мне ничего не сказала?
– Я… – начала я, но Эрнест не дал мне договорить.
– По-моему, всё очевидно, – хмыкнул он. Однако усмешка его вышла жёсткой, и в ней не было ни капли веселья. Лишь ледяная неприязнь, – Милене просто не нужна помощь от тебя, и она решила обратиться ко мне!
Глаза Рейвенна вспыхнули яростным огнём. Длинные аристократические пальцы сжались так, словно он уже сжимал шею оборотня.
А потом пылающий взгляд обратился на меня. Окинул с ног до головы, и мне стало жарко, словно я действительно попала под огненный душ!
– Это правда, Милена? – рявкнул он, и настоящая Милена внутри сжалась в крохотный испуганный комочек, – Какого чёрта ты промолчала?
От его гневного голоса те посетители, которые еще оставались в лавке, кинулись к выходу. Меня это возмутило до глубины души.
Как бы ни был страшен Рейвенн, меня ужасно задело то, с какой легкостью он распугивает моих покупателей!
– Убавьте тон, Ваше Сиятельство! – с подчёркнутым формализмом обратилась я к нему, – Вы мне так всех посетителей отвадите, а я ещё зарабатывать хочу!
Я откинула волосы со лба и, уперев руки в бока, вздёрнула подбородок. Орландо скептически приподнял бровь, но промолчал.
Милена только жалобно стонала где-то там, внутри.
– Вас так возмутило то, что я обратилась к господину Грейхаунду? – иронично уточнила я, – А к кому, позвольте спросить, я должна была обращаться, если он единственный, кто не только предложил мне свою помощь, но и показал, словом и делом, что он действительно готов мне помочь.
От меня не укрылось, как просветлело лицо Эрнеста, а глаза его вспыхнули огнём предвкушения.
– Кто? – гневно перебил меня Орландо, – Этот ободранный волк? Да что он может…
– Следи за языком, ящерица облезлая! – рявкнул Грейхаунд. Он шагнул вперёд и демонстративно закатал рукава до локтей, обнажив внушительные мышцы, – Сомневаешься в моих силах? Я тебе на деле покажу, что могу!
– Да? – ехидно осведомился Рейвенн, – Ну что ж, тогда решим, кто и на что способен, прямо здесь и сейчас!
Он тут же скинул с плеч рубашку, оставшись только в чёрных штанах с серебристой вышивкой. На свет явилась не менее, а может, даже более внушительная мускулатура, чем у оборотня!
От такого парада внезапного стриптиза у меня голова пошла кругом. В глазах помутнело. Если они сейчас вздумают драться, выясняя, кто сильнее, то точно разнесут мне всё по кирпичикам.
– Эй! – выкрикнула я, – Эй, хватит!
Но, похоже, предвкушение хорошего мордобоя так затмило разум обоим, что на мои протестующие возгласы не обратил внимания никто!
Чего уж там, я и сама услышала, как жалко и слабо звучит мой голос на фоне рыка этих двух разъярённых самцов.
– Мне плевать, кто ты там: герцог, князь или король, – рявкнул Эрнест, – отстань от Милены! Как ты не поймёшь, ей на тебя плевать!
Моё сердце ёкнуло. Нахлынуло какое-то странное ощущение, словно слова Грейхаунда попали в точку… да не совсем.
– Я… – вновь попыталась встрять я, но голос Рейвенна перекрыл эту слабую попытку.
– Милена – всё ещё моя жена! – рыкнул он и сделал шаг ко мне. Я тут же попятилась, потому что мало ли, что сейчас придёт этому дракону в голову! – И если у неё что-то случилось, то я стану первым, кто вытащит её из беды!
Вот так новости. Я аж опешила, а Милена внутри что-то пискнула.
Это что же получается? Рейвенн до сих пор не развёлся со мной, то бишь, с Миленой? А как же все заверения Сильвии о том, что они поженятся вот уже практически вчера?
Меня захватили новые эмоции. Взбудораженно забилось сердце. Это что же, Милена так тоскует по Орландо? До сих пор?!
Или… стоп-стоп-стоп. Это её эмоции или всё-таки мои? Вот в последнем сильно сомневаюсь!
– Жена? – саркастически переспросил Эрнест, – Что-то я в этом сильно сомневаюсь. Или же ты просто брехун?