ЖАНРЫ

Да кто тебе нужен, генерал!
Шрифт:

Скука.

Я устал. От этой лени, от нервотрепки с дамами, от… собственных непонятных чувств.

Вернувшись от Ирен, я едва не разнес весь дом. Кружил безумным зверем, произнося только непечатные выражения.

Произошедшее излишне сильно взволновало. Обидело. Меня злила мысль, что Ирен предпочла мне старика. Я не предлагал замуж? Ну так что же? Не маленькая ведь девочка! К тому же… я уже готов был предложить. Наперекор себе, ожиданиям света и назло Тортону. Но нет. Ирен отправила меня прочь.

И я озверел!

Устав метаться загнанным зверем, попросту рухнул в кровать. Кажется, даже задремал, очнувшись и в полном опустошении. Устал. Делать ничего не хотелось. Хотелось поскорее покончить со всей этой канителью и вернуться к понятным задачам.

А ведь сегодня этот проклятый прием.

Сегодня я выберу невесту, чего бы мне это ни стоило!

Хватит!

Я резко отвернулся от окна и несдержанным шагом подошел к столу. Рухнул в кресло и опять застыл, только на этот раз разглядывал оставшиеся счета, которые принесли мне по велению Ирен.

До вечера еще столько времени…

В снятый зал я приехал, как и положено организатору, раньше гостей… но Ирен уже была там. Ее уверенный голос звенел в помещении и отчего-то сжимал мне сердце болью.

Со мной леди лишь коротко поздоровалась. Так же кратко ввела в курс дела, что мне предстоит, куда нужно обращать внимание, а куда лучше не соваться, и упорхнула прочь. И сколько бы я ни пытался остаться с ней наедине или хотя бы оказаться рядом, не выходило.

Ирен меня избегала.

И от этого отчего-то вновь оборвалось сердце. Пришлось надавать себе мысленных оплеух, заряжаясь здоровой злостью. Получилось, минут пятнадцать я не желал видеть леди вовсе, а потом стали появляться гости.

Сначала просто богатые, за ними те, чьи титулы не разменяли и полусотни лет, а последними прибыли уже по-настоящему знатные особы. И каждому я должен был улыбаться, всем найти доброе слово.

Ненавижу.

Когда прибыли все, я готов был сбежать, и только недостигнутая цель удерживала меня на месте. Трех перечисленных Ирен леди я нашел быстро, благо слышал, как их представляли по прибытии. Вспомнил, что знал о них, и уверенно пошел к кандидатке номер три — Берте Джонс. Симпатичная. Блондинка, фигура — песочные часы, взгляд любопытный, живой. Она стояла рядом со строгого вида женщиной, матерью. Но та, в отличие от дочери, бросала на зал почти хищные взгляды, в то же время разговаривая с еще одной немолодой дамой.

— Леди Анна, — чуть поклонившись, улыбнулся я, выбрав момент между двумя танцами. — Позволите пригласить вашу дочь на танец?

Конечно, позволила. При этом глаза ее заблестели хищным предвкушением, и дочь ее почти влетела мне в руки, получив напутствие материнской руки.

Берта полностью положилась в танце на меня, отдаваясь во власть движений, отвечала на вопросы и улыбалась, но вот радостной не выглядела. Стреляла глазами в сторону зала. Один раз мне показалось, я поймал ответный взгляд. Полный тревоги. От высокого юноши у колонны. Но стоило повернуться туда, и мужчина исчез.

Показалось.

Когда закончился танец, я подвел леди к ее матери. Ручку ее тут же перехватил какой-то лорд, но я не обратил внимания. Меня уже ничего не интересовало. Я сделал выбор, осталось только дать намек Анне Джонс, а после отправить к ней Ирен.

Ирен.

Мысли опалили жгучей болью, замешенной на обиде. Пришлось тут же их отгонять, отвлекаясь на женщину, с готовностью подавшуюся вперед.

— Леди Анна, я хотел бы поговорить с вами, — улыбнулся я и осторожно указал в темноту у стен. Там можно было остаться наедине. В глазах старшей Джонс мелькнул восторг, и она тут же поплыла в указанном направлении.

От стены мы отошли минут через двадцать, полностью довольные друг другом.

Теперь дело за леди Ирен. Ее забота уладить все формальности. С этими мыслями я окинул зал взглядом.

Ирен стояла в противоположном конце зала рядом со своим милым Тортоном и еще одним господином, которому так же приветливо улыбнулась.

Зубы скрипнули, будто меня должно было волновать, кому она улыбается. Зло мотнув головой, постарался отогнать глупые эмоции и уверенно пошел сквозь толпу к моей свахе. Ни к чему откладывать решение проблемы. Однако, когда оставалось сделать последние шаги, внезапно замер. Сам не понял, почему. Я словно боялся оказаться рядом с ней. Услышать обращенные к Тортону теплые слова… услышать лед в голосе, когда она рассмотрит меня.

Я почти повернул. Почти сдался, когда Ирен вскинула взгляд и заметила меня.

— Лорд Каннуел? Что-то случилось?

Она слегка нахмурилась, а я сжал челюсть, не в силах произнести ни слова. Потому что стоило Ирен увидеть меня, и улыбка с ее лица исчезла.

Вот значит как. Я оказался слишком неприятен? Что ж, тем лучше.

— Прошу прощения, леди, джентльмены, — я преодолел разделявшее нас расстояние и улыбнулся. — Леди Ирен, отойдем?

Она напряглась, поджав губы. Пришлось заверить:

— Не волнуйтесь, это по нашему общему делу.

Брови ее дернулись, но, извинившись, Ирен позволила увести себя в сторону.

— Я выбрал. Леди Берта Джонс. Ее мать согласна. Остальное за вами.

И развернувшись, я пошел прочь. Пора заканчивать этот фарс.

А она даже не окликнула.

Глава 34

Ирен

Сердце у меня почему-то неприятно заныло, когда лорд Каннуэл так холодно и деловито бросил: «Я выбрал. Леди Берта Джонс». И развернулся, чтобы уйти. Даже не посмотрел на меня. Словно я служанка, которой он отдал распоряжение вынести помойное ведро.

«Что, ему так не терпится к своей блондиночке? — яростно подумала я, глядя вслед его прямой, гордой спине. — Ну что ж, прекрасно. Идеально. Именно то, чего я хотела. Он женится, я получу свои деньги, и мы больше никогда не увидимся».

Почему же тогда в горле стоит противный комок, а пальцы сами сжимаются в кулаки? Ревность? Не смешите меня. Я не ревную этого наглого, испорченного, неблагодарного аристократа. Это просто… раздражение от плохо выполненной работы. Да. Именно так.

Сделав глубокий вдох и натянув на лицо самую беззаботную и деловую улыбку, я поплыла в сторону леди Анны Джонс. Та уже стояла, сияя, как новенький медный грош, и с нетерпением высматривала меня в толпе.

— Дичь поймана, — прошептала я себе под нос, подходя и складывая веер.

— Леди Анна, — уже громко, для этой женщины, начала я кланяясь. — Поздравляю. Вы, кажется, только что заключили самую выгодную сделку в своей жизни.

— О, леди Ирен! — она всплеснула руками. — Это просто сказка! Он такой галантный, такой воспитанный… и состояние! Я просто не могу прийти в себя!

«Берите дочь и бегите», — едва удержалась я от язвительного комментария.

— Его светлость лорд Каннуэл поручил мне обсудить с вами все детали, — сказала я вместо этого, все так же мило улыбаясь. — Он, конечно, вне себя от счастья и нетерпения, но, как истинный джентльмен, предоставляет нам, женщинам, решить все эти скучные формальности.

Поделиться с друзьями: