Брат и сестра. Часть 1
Шрифт:
Жутких существ было всего трое, но и этого было достаточно для шестнадцатилетней девочки и лесного кота. Они были примерно в десяти шагах от застывшей на месте Салары и Тири, постепенно приближаясь, смыкая круг. Девочка не знала, что ей делать, бежать к пещере или попытаться забраться на дерево, но вокруг были лишь высокие сосны, до веток которых еще нужно было умудриться допрыгнуть по холодному стволу дерева, что сейчас казалось невыполнимой задачей, а бежать к пещере – означало бросить здесь Тири, чего девочка никак не могла сделать, даже под страхом смерти. Зверек сам подсказал, что ей следует предпринять, он посмотрел на Салару и поднял одну лапу в направлении пещеры.
– Нет, я не брошу тебя одного, даже и не думай!
На это лесной кот фыркнул и вновь указал в сторону пещеры, при этом состряпал злую мордочку для убедительности.
Салара все же прислушалась к своему другу, и хоть она не хотела его оставлять здесь одного, все же рванула в сторону одинокой скалы. Один из волков бросился за девочкой вдогонку, но был сбит с ног мощным ударом Тири, который всем своим телом влетел в ребра волка с такой силой, что тот взвыл от боли. Второй волк бросился на помощь своему товарищу, сцепившись с лесным котом, а третий, который находился дальше всех, бросился за девочкой. Салара бежала изо всех сил не оглядываясь, она чувствовала на себе голодный взгляд ее преследователя, который постепенно настигал ее, сокращая дистанцию. До входа в пещеру оставалось совсем немного, но Салара понимала, что не успевает, она обернулась как раз в тот момент, когда голодный зверь прыгал, чтобы свалить свою жертву на снег и там уже добить, но девочка непонятно каким образом успела упасть и покатиться кубарем, и это спасло ей жизнь, волк со всего размаху залетел мордой прямо в одну из многочисленных сосен, повалившись на снег.
Салара не стала дожидаться, когда тот оклемается, и, несмотря на боль в колене после падения, заскочила в пещеру. Внутри было темно, и девочка перешла на шаг, но не остановилась. Она на ощупь нашла стену и по ней осторожно шла вглубь. Салара двигалась все дальше и дальше, пока не споткнулась обо что-то и упала на пол, она обернулась, лежа на спине, и увидела в нескольких шагах сверкающие глаза, которые приближались к ней. Это был ее преследователь, который уже был готов наброситься на нее и разорвать в клочья. Салара сейчас боролась за свою жизнь и не только свою, она нащупала рукой то, обо что споткнулась, ладони сразу поняли, что это, ведь они не один раз держали эту вещь, это был лук и колчан стрел. Охотники из ее родной деревни частенько учили молодняк стрельбе из лука, и у нее это получалось лучше, чем у ее сверстников и даже тех, кто был постарше, охотники говорили, что она могла бы стать отличной лучницей и охотиться вместе с ними, но Салара любила животных и на тот момент, была не готова их убивать.
Что произошло дальше, она поняла не сразу, руки сами взяли стрелу из колчана и насадили ее на тетиву, после чего растянули ее и отпустили прямо в идущие на нее, горящие злобой глаза. Стрела со свистом направилась к цели, в которую ее послали, и достигла ее. Раздался не то рев, не то скулеж, и волк повалился на пол, его глаза постепенно угасли и больше не тревожили темноту своим сверканием. Девочка поднялась на ноги и осторожно подошла к волку, который уже не дышал, она неспеша обошла его, не забыв прихватить при этом стрелы и лук, который спас ей жизнь. Выйдя из пещеры, Салара сразу бросилась на помощь Тири, который сражался с двумя волками, отвлекая внимание от девочки на себя.
«Только бы успеть», – крутилось у Салары в голове.
Когда она добралась до того места, где на них напали, то увидела, как лесной кот бился с жуткими существами, используя свою скорость, те даже вдвоем не успевали за ним, он ловко уходил от их пастей, которые были готовы перегрызть его пополам, но не могли этого сделать. Тири же постоянно наносил удары своими лапами, впиваясь в плоть нападавших, и после очередного уклонения от мощной челюсти он исхитрился вцепиться в оба глаза одного из волков, вырвав их напрочь, тут же отпрыгнув от него в сторону, оказавшись на спине второго, который от боли впившихся в него когтей завыл, пытаясь скинуть зверька. Волк, оставшийся без глаз, в это время повалился на снег, из глазниц у него ручьем сочилась кровь. Салара не стала больше тянуть и насадила очередную стрелу, целясь в странного зверя.
– Тири! – выкрикнула девочка перед тем, как спустить тетиву, чтобы не зацепить зверька.
Тот отреагировал мгновенно, соскочив со спины волка, отпрыгнув в сторону. Стрела со свистом сорвалась вперед к цели, достигнув ее за мгновения, угодив в ребра зверю, войдя в тело полностью, так что наконечник стрелы торчал с другой стороны, по которому стекала красная кровь. Волк повалился на снег, не издав ни звука. Тири подошел к лежащему без дыхания зверю и на всякий случай хорошенько обнюхал его, чтобы убедиться, что тот действительно мертв, после чего подошел к девочке, которая начала его гладить, тот как и, в прошлый раз, стал успокаиваться и принимать свой обычный вид, огонь в глазах потихоньку уходил, а шерстка становилась мягкой, как у обычных домашних кошек.
– Все хорошо, Тири, – приговаривала девочка, – они нас больше не побеспокоят.
Когда лесной кот полностью успокоился, Салара позволила себе получше рассмотреть лук, который ее спас. Такого она еще не видела, он отличался от тех, из которых ей приходилось стрелять. Во-первых, формой он был небольшой, как раз для нее, и более изогнут, весь покрытый разными письменами, которых девочка раньше не видела. Сделан он был из непонятного дерева светло-белого цвета, такого же как снег; он был очень прочным и в то же время хорошо гнулся. Создавалось впечатление, что это вовсе не дерево, а чья-то кость, уж больно белым он был и ничуть не запачканным, что было странно, учитывая, где она его нашла. Тетива тоже была непростая, она была очень приятна на ощупь и по ощущениям прочная, девочка даже не могла предположить, из чего она сделана. А вот колчан был сделан из кожи такого же цвета, что и лук, с красивой гравюрой в виде оплетающего его растения, с листьями. В нем была тридцать одна стрела, не считая тех, что девочка уже использовала. Стрелы тоже были необычными: наконечник был сделан из странного железа, которого Салара не видела даже у местных кузнецов, из родной деревни.
Салара решила забрать стрелы, которые она использовала, и подошла к волку, которого она пробила насквозь, и взялась за стрелу. Она была готова приложить все силы, для того чтобы вытащить ее из тела зверя, но этого не понадобилось, потому что стрела без особых усилий вышла обратно, как будто ее вытаскивали не из волка, а из колчана. При этом на ней не осталось ни следа крови, что было еще странней. Салара положила ее обратно в колчан и, позвав с собой Тири, направилась в пещеру, где оставалась еще одна стрела, которую она тоже хотела забрать. Девочка вновь вошла в пещеру, рядом с ней кружился Тири, обнюхивая все вокруг, она осторожно продвигалась вглубь, и когда дошла до того места, где расправилась со зверем, то так же легко вытащила стрелу и засунула ее обратно в колчан.
Салара уже собиралась выходить, как вдруг под ногами что-то лязгнуло, она присела и стала водить руками по каменному полу. Долго искать не пришлось, рука сама наткнулась на небольшой мешок, она взяла его в руки и направилась обратно к выходу, Тири, который уже все обнюхал, последовал за ней. Когда Салара, наконец, подошла к выходу из пещеры, где уже было предостаточно светло, чтобы разглядеть находку, девочка увидела у себя в руках небольшую походную сумку, сделанную из того же материала, что и колчан, она осторожно ее открыла, внутри она обнаружила небольшой нож, рукоятка которого, так же как и лук, была сделана из белого дерева, а лезвие – из железа, что и наконечники стрел. Еще в сумке лежали два огненных камня, из которых добывали огонь. Только эти были немного странные, они отличались от тех, что девочке доводилось видеть и использовать до этого. Во-первых, они были другого цвета и почти ничего не весили, словно это и не камни вовсе.
От изучения находки Салару отвлек Тири, который стал тереться о ее ноги и мяукать. Девочка не сразу поняла, чего тот от нее хочет, но потом взглянула на небо, уже смеркалось, и идти сейчас дальше не имело никакого смысла, нужно было готовиться к ночлегу. Салара решила, что лучшее место для ночевки – это пещера. Теперь у нее были огненные камни, а это значило, что можно развести огонь, ведь здесь, в отличие от кустарников, было прохладно, и без огня точно было не обойтись. Она собрала хворост, а Тири при этом ей всячески помогал, принеся его в пещеру. Салара не стала заходить далеко внутрь, ведь там лежал мертвый волк, а это была не самая приятная компания для ночлега. Они вместе с лесным котом расположились недалеко от выхода. Салара взялась разжигать костер, что было не так уж и просто, она не раз это делала и знала, что придется попотеть, но, ударив камень о камень всего один раз, огонь сам соскочил с них и, упав на хворост, без особого труда разжег его, к ее большому удивлению.
«Ого», – подумала девочка, так просто она еще никогда не добывала огонь, всегда на это уходило гораздо больше времени, да и с камней обычно соскакивали искры, а не огонь, тем более с одной попытки. «Что же это за предметы и кому они принадлежали», – начала размышлять Салара. Лук, стрелы, камни и нож были крайне необычны, о таком она даже в книгах не читала, возможно, они были заколдованы, но этого девочка точно знать не могла, поэтому она была просто благодарна тем силам, что подарили ей такой подарок, который спас ей жизнь.