5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода С болезнью кормильца семья стала испытывать серьезные финансовые трудности, и в 1840 году Сара решила перевезти немощного мужа и детей в Лондон. Поселились в Ист Энде, на Мэри-Энн-Стрит, где Сара стала шить на заказ. Ее заработок был единственным доходом семьи Томсонов. Она взялась шить платье для придворных…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода В таких условиях Ли-Гамильтону предстояло прожить с тридцати до пятидесяти лет — парализованный человек, страдающий от постоянных болей, практически лишенный связи с окружающим миром. Беседы и письма должны были укладываться в несколько слов; даже любимую им поэзию, как мы уже сказали, он мог слушать…
7.14
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Опять в мои засушливые дни…» Опять в мои засушливые дни Пришли, как ветер, дующий с полей, Пришли, как пенье ледяных ключей, Воспоминанья о тебе; они — Погибель мне: напрасно искони Я доверяла щедрости твоей; Твоя земля — пустыня; нет на ней Ни деревца — пески текут одни. …
7.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Зависть» рассматривали как сатиру на разгульные нравы английских политиков, как стихотворный шарж, изображающий повадки современных Китсу литераторов — Байрона, Ли Ханта, Чарльза Лэма, Роберта Саути и др., — однако подобные утверждения трудно, если вообще, доказуемы. Правда, можно с уверенностью сказать,…
7.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода LI. «О соловей, жилец росистых рощ…» {*} О соловей, жилец росистых рощ, Сколь сладок по весне твой гулкий свист! Какие переливы, что за мощь, Колеблющая, мнится, всякий лист! О, сколь ты несказанно голосист! Ликуй же, заглушай мой скорбный всхлип… Увы! Тебе, мечтательный солист,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода Ода Платану Как скиф младой, Платан, себя ты отдаешь, Свой ствол склоняя белый. Но твой порыв стеснен, ты с места не шагнешь Стопой закоренелой. О сень огромная, в тебе лазурь сама, Тебя объяв, застыла. Родимую стопу, как черная тюрьма, Земля отяжелила. Пускай твое чело блуждает в вышине –…
4.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода К ак, я охрип? – Да! – Почему? Ужель я Волка повстречал? Природа Волка такова, Что если первым человек Его увидит, тотчас зверь Робеет, злобу потеряв. Но если же наоборот, Увидит человека Волк Не будучи замечен сам, Теряет голос человек. И свойство это же в любви Мужчины с женщиной…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Вы, сиявшие златом, кипевшие гневом…» Вы, сиявшие златом, кипевшие гневом — Вы теперь только память о смертной истуге, Хохоток в облаках, щебетанье пичуги, Непотребные другам, немилые девам. Для влюбленных вы стали словами обетов, Для бездельных богов – сторожами юдоли, Кладовыми сравнений…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода 14. «Как если б вдруг фонтаны замолчали…» Как если б вдруг фонтаны замолчали (Напрасен взор, утопленный во взоре), — Так, сновиденью моему не вторя, Тот голос, что родился из печали, Теперь умолк… Уже не в карнавале, Без музыки, без крыльев средь лазори, Таинственность, молчащая, как море,…
6.25
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода Вернемся к Крамеру. Годы после Первой мировой войны он провел так, словно специально собирал материал для будущих баллад: служил в книжном магазине, бродяжничал по Нижней Австрии и Бургенланду, нанимаясь то в чернорабочие, то в сторожа — словом, побывал в роли многих своих будущих героев. Лишь на тридцатом…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Бледный профиль на старой медали, лицо аскетическое и полное души», – вспоминает о Нобре Жуштину де Монтальван (1872–1949) – португальский журналист, писатель и дипломат. На Сладкой реке, как называют Лесу, среди пасторальных пейзажей часто отдыхала группа юношей, среди которых был и будущий писатель…
6.25
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода 101 Что, скажи, зовут Рассветом? Нет на карте ничего. Если б я была как горы — Я увидела б его? Из воды растет, как лилия? Плещет крыльями, как птица? Иль приходит из неведомой Той страны, что только снится? Где моряк, и где ученый Иль мудрец какой с небес — Чтобы страннице поведать,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Пространство перевода Последняя песнь Сафо Ночь мирная, и плавно заходящей Луны безвинный луч, и ты, что всходишь Над лесом молчаливым горных склонов, Звезда рассвета – милые виденья, О, я любила вас, пока не знала Страстей и рока. Больше не волнует Мне чувств отчаявшихся сон ваш мягкий. Теперь другая радость нам…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Вперед в прошлое — Женщина, — не выдержал интеллигентного вида мужчина лет пятидесяти, — ну чего вы пристали к мальчику? Может, его матери и правда плохо. И не стыдно вам? — Мне?! Это мне должно быть стыдно?! — взбеленилась она. — Да я ударник труда! Тридцать пять лет в колхозе! Понеслось дерьмо по трубам! Мама накрыла…
5.00
рейтинг книги
— То есть теперь Романов думает, что я слегка не в себе? — спросила она, после того как я закончил. — И поэтому время от времени превращаюсь в ворона? — Нет, он просто считает, что это какая-то необычная болезнь, связанная с магией трансформации, — ответил я. — Точнее сказать — «возможно», какая-то…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 Первый среди Равных — Благодарю вас за заботу, господа, — тепло улыбнулась Настя и я мог поклясться, что в этот момент оба брата готовы были отдать всё, что у них есть, чтобы княжна продолжала улыбаться. — Я непременно присоединись к вам чуть позже. Ну а пока обо мне позаботится князь Разумовский. Думаю, вы не станете отрицать,…
5.00
рейтинг книги
– Будь осторожна! – донесся до меня обеспокоенный крик матушки. Но я уже, подобно легкому летнему ветерку, сбегала вниз по широкой лестнице, промчавшись мимо все еще всхлипывающей сестры. Внизу уже ждала нарядная семейная карета, которая умчит меня к верным подругам. Где мы будем есть миндальные пирожные,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#19 Двойник Короля Фигура начала расти. Кости хрустели, мышцы растягивались с влажным звуком. Пять метров, шесть, десять, тридцать… Теперь мужик-олень выглядел ещё более огромным. Хомяк тут же заткнулся и спрятался у себя в норке. Слабак! Конечно, болтать не мешки ворочать. А в присутствии настоящей силы все его амбиции…
5.00
рейтинг книги
– Моя тетя больна. Ей нужны дорогие лекарства, – объяснила я девушке. Приступы моей тети начались, когда мне было двенадцать; небольшие припадки через неопределенные промежутки времени, но последний был настолько сильным, что сразу после у нее отказала нога. Теперь ей приходилось волочить ее за собой…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#8 Вперед в прошлое Его место пустовало — сбоку, над колесом. Так что желание устроиться покомфортнее понятно, но — не за мой счет. — А ты, попробуй меня отсюдова выгони! — начал быковать он. Я прикинул собственные силы. Шнырь был если и выше меня, то самую малость. Вот только как все провернуть, когда проход завален…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Наша А так есть возможность добраться до гостиницы и там уже… упасть. А Тошке скажу, что устала, с мамой разговаривала. Он поверит. Он мою маму знает. На тротуаре, нагло заняв весь проход через КПП, стоит машина. Большая, черная. Тонированная. Вздыхаю. Ничего не меняется. Хозяева жизни везде ощущают…
5.00
рейтинг книги
А особенность отсутствия души заключается в том, что я об этом даже не знал. Потребовалось, чтобы кто-то особенный показал, чего мне не хватало. Кто-то вроде Эммабелль Пенроуз. Она рассекла меня надвое, и хлынула смола. Липкая, темная, нескончаемая. Вот в чем секрет истинного королевского распутника.…
7.41
рейтинг книги
Серия:
#2 Другая сторона Словно вспомнив об этом, Торвальд, толкнул приветственную речь и напомнил об осторожности: — Поздравляю, мы на новой территории. Идет прежним составом: Алекс впереди, Дарен замыкает. Доберемся до флага — поищем рыбу в каком-нибудь озере. Если монстры атакуют, то я, Дарен и Мигель отражаем атаки, а…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Вечный — Эй, ты, помоги, — послышался голос сбоку. Я с трудом скосил глаза в сторону и увидел лысого здоровяка. Пластина, что удерживала шею, изогнулась от падения и вошла ему в скулу, так что сейчас мне открывался вид на несколько желтоватых зубов. — Чего застыл, подсоби ногой, — рявкнул он, и поморщился…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Изгой — Сука, — Аскольд болезненно морщился, прижав к себе сломанную руку. Лишних движений он благоразумно не делал. — Сав, делай то, что он говорит! Его прокляли! Он сейчас может вытворить всё что угодно! Не провоцируй его! — П-понял… — Сав — это Савелий? — спросил я. — Д-да, — закивал паренёк, удерживая…
5.00
рейтинг книги
Она понимала. Кадры, это да – такая проблема… Мягко говоря, сложная. Причем глобальная для всех медучреждений, не только для их отделения и больницы – в масштабах всей страны, скажем так. – Так что пользуйся, пока я не передумал, испугавшись, что согласился тебя отпустить, и беги. – Еще разок безысходно…
5.00
рейтинг книги
— Оставь его, я сам. Найди рюкзак и мою винтовку. Они где-то здесь в машине. Сам я вытащил деда и начал проверять у него карманы — полные. Она тем временем нашла рюкзак, винтовку и вылезла с ними наружу. — Что ты делаешь? — Взрывчатку ищу. Он сказал, она есть у него. Вот, нашёл. Вытащил из внутреннего…