Жгучий танец. Книга 2
Шрифт:
Я чуть не упала от таких признаний! Теперь ясно, почему Ричард всячески сторонился меня! Я догадывалась, что он любит меня, но не могла понять его поведения! Так вот в чём причина его отчуждённости!
Я больше не могла безмолвствовать и несколькими торопливыми шагами преодолела расстояние до верхней площадки, ожидая столкнуться с мистером Грей. Но вместо него увидела парившую в воздухе серебряную субстанцию в образе Властелина Магии!
– О, небо! – воскликнула и отступила, не веря своим глазам.
– Что ты здесь делаешь? – разъярился Ричард, подбегая ко мне и больно хватая за локоть.
Видимо, он понял, что я услышала то, что он не сказал бы мне даже под страхом смерти. Я стала свидетельницей слишком важного разговора! Но я настолько была ошеломлена увиденным, что даже не взглянула на Ричарда. Я стояла, как вкопанная, не смея оторвать взгляд от жидкого серебра, покачивающегося в воздухе.
– А вот и моя дражайшая невестка пожаловала! – голос Властелина источал сарказм. – Очень рад. Благодаря тебе, я сумел отправить сына в ссылку. Только ты сделала большую глупость, что проникла сюда. Теперь ни тебе, ни всем твоим друзьям не спастись.
– Властелин? – услышала я свой собственный удивлённый голос.
– А кого ты ожидала увидеть? – усмехнулся он. – Или мой сынок даже не разоткровенничался с тобой? Не похвастался родством со мной? Видимо, его устраивает то, что все думают, будто он – сын простого безродного мага.
– Мой приёмный отец, чью фамилию я ношу, куда благороднее тебя! – с вызовом воскликнул Ричард, злобно сверкая глазами на Властелина Магии.
– Забавно смотреть, как ты причисляешь себя к бесславному семейству Грей. Впрочем, взращенный ими, ты испытываешь к ним симпатию. Понимаю.
Но Ричард уже не смотрел на него. Он навис надо мной, сверля недобрым взглядом.
– Как ты здесь оказалась?
– Тебя искала, - честно ответила я, часто заморгав.
– Зачем? – прошипел он, подозрительно прищурившись.
– Волновалась за тебя, - прошептала я, растеряв былую смелость. Казалось, что он нападёт на меня и убьет за то, что я узнала его тайну.
– Мэри, лучше расскажи ему о сговоре со мной! – заговорил Властелин.
У меня аж сердце остановилось от неожиданности. Он продолжает настаивать на нелепом заговоре, к которому я не имею ни малейшего отношения.
– Он говорит правду? – злобно прошептал Ричард, дыша мне в лицо. – Ты предала меня?
Я помотала головой. Попыталась вырваться. Дёрнулась, подавшись назад. Выскользнула из рук Ричарда и, оступившись, полетела вниз по ступеням.
Глава 17. Сила страсти
– Очнись! – долетел до меня далёкий голос Ричарда, и я ощутила удары по щекам.
С трудом открыла глаза. Голова болела, всё тело ломило. Я лежала в неудобной позе на винтовой лестнице.
– Что случилось? – тихо спросила я.
– Ты ничего не помнишь? – вопросом на вопрос ответил мне Ричард.
И тут в моей голове невообразимым калейдоскопом закружил вихрь воспоминаний. Ричард – сын Властелина. Они ненавидят друг друга. Властелин обвинил меня в том, что я состою с ним в сговоре, и Ричард поверил ему! Или нет? Я пытливо вперилась в его лицо. Не обнаружив ненависти, заметила озабоченность – наверное, из-за меня переживает.
– С тобой всё в порядке? – участливо спросил он, приподнимая мою голову. – Можешь встать?
– Попробую, - неуверенно произнесла я и попыталась подняться.
Голова кружилась, и я опасливо покачнулась. Ричард удержал меня на ногах.
– Тебе лучше? – он явно был обеспокоен.
– Вроде как, - отозвалась я, нащупывая на затылке шишку.
Перед глазами всё плыло, воспоминания долетали обрывками. Было ощущение, будто мне всё привиделось. Может, поднимаясь по лестнице, я упала, и разговор Ричарда с Властелином стал плодом моего беспамятства?
Ричард помог мне спуститься вниз по лестнице и усадил на кованую лавку с обветшалыми подушками. Сам сел рядом.
– Зачем ты следила за мной? – напустился он на меня.
– Случайно, - выдавила я, не зная, что и думать – то он был заботлив и нежен, а то разъярился.
– Ты не должна была знать того, что узнала, - он раздул от гнева ноздри.
Ага, значит, ничего мне не привиделось! Получается, всё было правдой!
– Однако я узнала, - холодно произнесла я. – Зачем было скрывать от меня всё?
– Но ты же утаила то, что мой отец подослал тебя разжалобить меня. Он сделал всё, чтобы я женился на тебе и разделил с тобой Магию!
Его упрёк больно ранил меня. Не успело моё сердце наполниться признательностью за то, что Ричард всеми способами пытается оградить меня от отца, как на смену благодарности спешила обида из-за недоверия Ричарда.
– Ничего он не подсылал меня, - надула губы и засопела, сверля его гневным взглядом.
– Вот уж не верю в такие совпадения, - холодно откликнулся он, отступая от меня, чтобы посмотреть со стороны, будто я для него предстала в новом обличье.
– Придётся поверить, - заверила я, и, припомнив детали разговора, заметила: - Вначале отец упрекнул тебя за то, что ты поделился со мной Магией. Сам подумай: если бы он подослал меня, то не стал бы удивляться этому или сердиться на тебя.
Ричард неопределённо качнул головой.
– Столько обмана, что уже и не понять, где правда, а где ложь! Ладно, мне всё равно кто из вас что задумал. Как бы ни было, сейчас цель у нас с тобой одна – вернуть наших друзей домой.
– И вернуться самим, - напомнила я.
– Это как получится, - неопределённо пожал он плечами. – Мне никто не позволит влиться в прежнюю жизнь. Да и тебе теперь тоже. Не надо было подслушивать то, что тебя не касается. Тогда у тебя был бы шанс на возвращение. А теперь я в этом не уверен.
Я часто задышала, стараясь сдержать панику. Выходит, что, узнав правду об отце Ричарда, я обрекла себя на вечное изгнание? Это удручало и пугало одновременно. Вдобавок возникла убеждённость, что Ричард не говорил отцу о своей любви ко мне ни прежде, ни сейчас, и всё, что мне сейчас послышалось, является плодом моей бурной фантазии. Я замотала головой, отгоняя лишние мысли. Надо сосредоточиться на чём-то одном, иначе меня разорвёт от противоречивых чувств!
– Я уверена, что можно что-то придумать и вернуться.