Заклинание возмездия
Шрифт:
Услышав звук от обуви Итана по конторскому полу, Келлер оглянулся через плечо.
— Да, что такое? — Мгновение спустя его глаза расширились, узнавая Итана. — Мистер Кэйлли! Входите, входите! — Тон его был приветливым, но он тут же захлопнул бухгалтерскую книгу, закрыл и запер бюро.
— Доброе утро, сэр.
— У Вас есть новости для нас? — спросил мужчина. Прежде, чем Итан смог что-то сказать, торговец наморщил лоб. — Здесь должен быть Дерон. — Он прошел мимо Итана к двери и поманил работника. — Сходи за мистером Форрсом. Скажи ему, что здесь Кэйлли.
Рабочий поспешил уйти.
Поворачиваясь обратно к Итану, Келли вяло улыбнулся.
— Он скоро будет.
— Да, сэр.
— Вы нашли его? Поговорили с сыном Натаниэля?
— Да, сэр, поговорил.
— Согласился он покончить со своими угрозами?
Итан взвесил вопрос.
— Я думаю, Вы правы, сэр. Нам стоит дождаться мистера Форрса.
— Да, конечно, — Келлер опять улыбнулся, но, казалось, он не знал, чем себя занять.
— Не буду отвлекать Вас от работы, не обращайте на меня внимания, сэр, — сказал Итан.
— Да. Спасибо.
Купец тяжело зашагал к бюро, открыл его, вытащил журнал, который изучал, когда вошел Итан. Итан встал на пороге, высматривая служащего и Форрса. Быстрее, чем он ожидал, он увидел их, направляющихся к конторе. Торговец опирался на трость, но шагал в ногу с рабочим.
Войдя в офис Келлера, Форрс прошел мимо Итана и встал посреди комнаты. Сначала он посмотрел на Келлера, потом на Итана и сказал:
— Ну, что случилось?
— Он поговорил с сыном Натаниэля, — сказал Келлер.
— И? — спросил Форрс. — Вы разобрались с этим, мистер Кэйлли?
— Почему вы не рассказали мне, как умер старший Рамси? — спросил Итан, глядя на обоих мужчин. — Вам не кажется, что это была весьма уместная информация?
— Мы сказали Вам, что Натаниэль был не в себе, — сказал Форрс, — что он мог делать кое-какие вещи.
Итан покачал головой.
— Это не одно и то же.
Форрс нетерпеливо махнул рукой.
— Хорошо. Нам следовало сказать Вам. А теперь ответьте, что сказал мальчишка? Вы сказали ему, что мы готовы заплатить, чтобы покончить с этим делом?
— Он не хочет ваших денег, — сказал Итан. — И он по-прежнему полон решимости отомстить.
Щеки Келлера тут же сильно побледнели.
Форрс стукнул тростью об пол и пробормотал:
— Проклятье. — Глядя на Итана, он сказал: — Мы ждали больше от Вас, мистер Кэйлли. Вы объяснили ему, что мы под Вашей защитой, что его колдовство столкнется с Вашим?
— Я сказал ему, что Вы двое находитесь под моей охраной. — Итан слегка улыбнулся, как Рамси тогда на борту Мьюренн. — Кажется, это не произвело на него впечатления.
— Значит он ведьмак, — сказал Келлер. — Вы в этом уверены?
Все, что Итан мог сделать, это не засмеяться. Ведьмаки были легендой, ночным кошмаром. Слово «ведьмовство» использовали проповедники, чтобы напугать свою паству.
— Он заклинатель, — сказал Итан, используя слово, которое предпочитали сами колдуны. — Как и я. И, как и я, он уверен в своих возможностях.
— Так что же нам теперь делать? — спросил Келлер дрожащим голосом.
Итан вспомнил о своей встрече с Рамси.
— Он до сих пор есть груз в трюмах. Я думаю, что он потратит день, чтобы разгрузить товары и подготовиться к отплытию. Я не спущу с него и его корабля глаз. И я не позволю ему приблизиться к вам.
Форрс коротко кивнул.
— Посмотрим, как Вам это удастся.
Итан кивнул обоим мужчинам, вышел со склада и направился к Причалу Вентворта. У него начала болеть нога, хромота становилась все более выраженной с каждым шагом. Дойдя до пристани, он свернул в узкий переулок и, убедившись, что его никто не видит, вытащил свой нож и обнажил предплечье. Рамси мог почувствовать заклинание, но с такого расстояния он не смог бы определить, какое именно использовал Итан.
Порезав себя, он прошептал:
— Веламентум экс круоре эвокатум. — Маскировка, наколдованная на крови.
По булыжникам мостовой и стенам ближайших зданий запульсировала сила. Реджи, жадно глядя на Итана, промелькнул в поле его зрения. Итану иногда казалось, что старый призрак может чувствовать грядущую битву, как морской волк может чувствовать приближающуюся грозу.
— Можешь почувствовать силу Рамси? — спросил Итан у тени.
Реджи кивнул.
— Он также искусен, как и я?
Старый воин помедлил, потом опять кивнул.
— Замечательно, — сказал Итан. — Именно то, что я хотел услышать.
Реджи улыбнулся прежде, чем исчезнуть из вида.
Итан вышел из переулка и направился к пристани. Заклинание сокрытия делает его по существу невидимым для мужчин и женщин, идущих по улицам Бостона. Истинно могущественный колдун смог бы разглядеть его сквозь морок, но Итан не верил, что Рамси мог.
Когда он подошел к пристани, он замедлил шаг, подыскивая место, откуда была бы видна Мьюренн. Учитывая, где она была пришвартована, однако, у Итана не было большого выбора, как остановиться рядом с кнехтами в непосредственной близости от корабля Рамси. Молодой капитан был виден ему достаточно четко; он мог слышать, как тот раздает указания своим людям. Итан устроился поудобнее, потому что день обещал быть длинным и холодным.
Как ни странно, даже отдыхая, Рамси все утро и в полдень оставался на верхней палубе. Временами он прислонялся к поручням, по-видимому, для того, чтобы поболтать со своими людьми. Иногда он прохаживался по палубе, словно проверяя работу своей команды. Но ни в одной точке Итан не потерял его из вида. Казалось, Рамси знает, что за ним наблюдают, и он хотел облегчить наблюдателю поиски. Итан гадал, понял ли капитан, после того, как видел колдовство Итана днем ранее, какое заклинание тот использовал. Знал ли он, что Итан близко.
К концу дня Итан мог видеть, что большая часть груза снята с корабля. Судно находилось значительно выше ватерлинии, и большинство команды сидело на леерах. Рамси все еще стоял на виду и сейчас что-то сказал своим людям, что бы встречено на ура.
Мгновение спустя Итан почувствовал пульсацию силы. Вращающееся колесо света появилось над кораблем. Метались искры золотого и голубого, оранжевого и зеленого, серебряного и красного. В это же время призрачная фигура появилась рядом с Рамси. Он был сутулым человеком, старше, чем дядя Реджи. Так же как и духовный проводник Итана, эта фигура мерцала, хоть и с оттенком глубокой воды, который напомнил Итану море спокойным солнечным утром.