Южный Урал, № 27
Шрифт:
Ф е н я. Не надо, мама, ничего не говорите ему. Если нет души, то все равно ничего не исправишь…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как так не исправишь? В жизни всё можно исправить. Сами не придумаем — к людям пойдем, посоветуемся.
Ф е н я. Ой, что вы, что вы! Разве можно о таком! Никому ни слова, пожалуйста, не говорите. Я вас прошу, мама…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Ладно, помолчу. Только понапрасну от людей отгораживаешься.
Ф е н я. Нет, нет! Пока ничего не говорите.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как хочешь, а с Михаилом поговорю. В такой час нельзя по обочинам дороги расходиться.
Стучат.
Ф е н я. Да!
Входит Калабухов.
Ф е н я ( вытирает слезы, берет конспекты). Мама, я в техникум пошла.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Поскорее приходи, Феничка. ( К Калабухову). Вы к Мише?
К а л а б у х о в. К нему.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Должен скоро придти. Проходите.
К а л а б у х о в. Благодарим. ( Проходит в комнату). Вы будете мать Михаила Подгорнова?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Она самая, что хотели?
К а л а б у х о в ( подает руку). Познакомимся, Степанида Матвеевна. Моя фамилия — Калабухов, Афанасий Яковлевич, мастер доменного цеха. В моей смене работает Михаил.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Очень приятно. Садитесь.
К а л а б у х о в ( садится). Раньше работал он в смене Пирожкова, а теперь в моей.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( продолжает шитье). Миша сказывал.
К а л а б у х о в. Ваш сын, Степанида Матвеевна, мне по душе. Героя, можно сказать, воспитали.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Спасибо на добром слове.
К а л а б у х о в. Хватка у него хозяйская.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( оставляет шитье, садится поближе). Замухрышек в семье не было. Миша, у меня последненький, а тоже дотянул.
К а л а б у х о в. По доброй воле, Степанида Матвеевна, взял я, значит, шефство над Михаилом. В том смысле, что хочу выучить его в мастера, передать ему свои секреты.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Благодарим за вашу добрую волю. Был бы жив отец, сам довел бы до ума.
К а л а б у х о в. Какие могут быть счеты меж своих людей? По себе знаю, сколько хлопот родителям доставляет детвора.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( поднимается, идет к столу). Повремените маленько, чайку поставлю.
К а л а б у х о в. Не затрудняйтесь, только что чаевал.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. По чашечке, за хорошее знакомства.
К а л а б у х о в. По чашечке не откажусь.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Может, и по стопочке?
К а л а б у х о в. Металлургам для здоровья и это не вредно.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Что ж, Миша придет — пошлю в лавочку. ( Включила чайник, накрыла на стол, снова присела). Деток-то у вас много?
К а л а б у х о в. На дочерей повезло. Было три. За военных вышли две, а третья — Верочка — со мной живет.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Квартирой не страдаете?
К а л а б у х о в. Домишко у меня собственный. На старости лет думал пожить, да так получилось: старуха померла, и все теперь ни к чему.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот как. Сколько же комнат в вашем доме?
К а л а б у х о в. Внизу четыре, вверху две, не считая кладовки.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( добродушно). Истинный помещик.
К а л а б у х о в. Садик, коровенка, поросята, куры, гуси, всё как полагается в добром хозяйстве.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Таким у нас в революцию на Урале красного петуха запускали.
К а л а б у х о в. Толстопузым буржуям так и полагается. А мы — народ трудящийся. Свою овощь сами кушаем, что лишнее — на рынок, не жалко, пользуйтесь, добрые люди.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Насчет своего садика — дело хорошее, но чтобы на рынке торговать рабочему человеку? Зачем же?
К а л а б у х о в. Пошутил, Степанида Матвеевна. Какие из нас торговцы. Заходите с Мишей, погостевать.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Гостевать мне есть у кого. А вот не привыкла сидеть без дела. Поглядишь кругом, и одно не по-твоему и другое не ладно. Разве усидишь в стороне?
К а л а б у х о в ( оглядывает комнату). Комнатенка у Михаила не шибко…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Обещают квартиру новую.
К а л а б у х о в. Оно, конечно, Михаилу дадут две комнаты с кухней и ванной, но когда еще подойдет очередь?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Скорее бы. Новоселье отпраздную и уеду.
К а л а б у х о в ( продолжает). Коммунальная квартира — неплохо, а все-таки ограниченность: ни садика, ни грядки разбить негде.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Москва не вдруг строилась. Теперь, говорят, за три дня вокруг не объедешь. ( Взглянула на чайник). Идемте к столу, Афанасий Яковлевич. ( Идут к столу). Клубничного или вишневого желаете?
К а л а б у х о в. На ваше усмотрение, Степанида Матвеевна. В сладостях не разбираюсь.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот и мой-то был такой — не уважал легкой пищи. А я, грешная, любительница варенья.
К а л а б у х о в ( пьет чай). Мастеровому народу погрубее корм требуется.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Может, тебе, Афанасий Яковлевич пельмешков поставить?
К а л а б у х о в. Придет Миша, тогда одним разом.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. И то правильно.