ЖАНРЫ

Вне конкуренции
Шрифт:

— Это не часть...

— Часть чего? — перебиваю я. — Ты хотел сказать, не часть сделки? Так ты теперь это называешь?

— О чём он говорит? — спрашивает Фил, резко поворачиваясь к Скотту.

В комнате царит нервозность. Все явно сбиты с толку — и тем, что я ворвался сюда увольняться, и тем, что Скотт внезапно решил устроить голосование, чтобы лишить Риз её должности.

— Эмметт, — холодно говорит Риз, вставая со своего места во главе стола. — Ты не увольняешься. Сядь. Я сама разберусь.

— Отлично, — говорю я и послушно сажусь рядом с Эдом.

Эд улыбается мне так, будто приветствует за обеденным столом, а не на поле боя, куда я только что ворвался.

Риз выглядит смертельно опасной. Она стоит во главе стола, ладони упираются в столешницу, а её голубые глаза прожигают Скотта.

Чёрт возьми, как же она горячая.

— Никакого голосования здесь не будет.

Скотт приподнимает бровь.

— Ты правда хочешь сыграть в эту игру?

— Мы не голосуем. Так это не работает. И уж точно ты не можешь голосованием лишить меня моей должности. Здесь имеет значение только одно мнение — моё. Это мой клуб. Моя команда. И всё будет так, как скажу я.

Она делает паузу.

— Я позволяла вам четверым запугивать меня достаточно долго. Похоже, вы забыли, кто подписывает ваши чеки. Вы работаете на меня, а не наоборот. И в этих отношениях только один из нас незаменим. И это я. Понятно?

— Риз, — шипит Скотт. — Что ты творишь?

— Увольняю тебя.

Чёрт. Она просто невероятная.

— Я выложу их, — Скотт тоже вскакивает. — Не испытывай меня.

— Выложишь что? — спрашивает Фил.

— Фотографии нас с Эмметтом, — спокойно говорит Риз. — Да, мы вместе. Сюрприз. И Скотт приказал следить за нами и фотографировать, чтобы шантажом заставить меня отдать ему мою должность.

Фил и остальные члены совета, кроме Эда, выглядят совершенно ошеломлёнными. Возможно, из-за новости о нас. Возможно, из-за того, что сделал Скотт.

— Давай, Скотт. Публикуй.

Его челюсть дёргается.

— Они разорвут тебя, Риз.

Она пожимает плечами так небрежно.

— Я справлюсь.

Риз говорила мне эту фразу уже столько раз. Я справлюсь. Или я сама разберусь.

Я всегда настаивал, что ей не нужно всё тянуть на себе. И сейчас это тоже правда.

Но дело не в этом.

Дело в том, что Риз действительно справится.

Я пришёл сюда, думая, что спасу её.

А она, оказывается, слишком занята тем, что спасает саму себя.

Скотт снова садится, а она остаётся стоять, нависая над столом.

В ней есть какая-то пугающая спокойная сила. Внутри неё столько огня, но он под полным контролем и направлен точно туда, куда ей нужно.

Мне это чертовски нравится.

Она медленно и отчётливо произносит следующие слова:

— Никогда больше не смей угрожать мне или тому, что принадлежит мне.

Она указывает в мою сторону, даже не глядя.

— И это включает его.

Я толкаю Эда локтем и киваю на Риз.

— Вот это моя девочка.

На её губах мелькает улыбка, но взгляд всё ещё уничтожает четырёх мужчин перед ней.

— Риз… — нервно усмехается Фил. — Мы не знали, что он...

— Мне всё равно, знали вы или нет. Вы четверо, — она указывает на всех, кроме Эда, — весь сезон проявляли ко мне неуважение. Подрывали мои решения. Пытались подставить меня.

Она делает паузу.

— Но это моё здание. Моя команда. Я дала вам несколько месяцев, чтобы вы это вспомнили. Но время вышло.

Она снова садится и откидывается в кресле.

— Вы четверо уволены. С сегодняшнего дня.

— Ты не можешь этого сделать! — возражает один из них.

— Вообще-то, забавная вещь в том, что я — единственный владелец этого клуба — заключается в том, что могу!

Она улыбается.

— И самая прекрасная часть всей этой истории — честно, всё сложилось просто замечательно для меня, ваши зарплаты теперь освободят место в бюджете и позволят поднять зарплату Эмметту в следующем сезоне. Разве не прекрасно? Помнишь, Скотт, как ты говорил мне сосредоточиться на бюджете? Посмотри на меня. Я нашла решение!

Скотт вскакивает, отчаянно пытаясь спасти свой план.

— Ты не можешь быть его начальником! Никто не посчитает это нормальным.

Я отмахиваюсь от него.

— Да сядь ты и заткнись, Скотт.

— Всё в порядке, Эм, — говорит Риз. — Он прав. Я не могу.

Я резко смотрю на неё. Что это значит?

— Но ты не знал, Скотт, что последние полторы недели я встречалась с нашими юристами и отделом кадров, чтобы найти решение. Чтобы Эмметт не был моим непосредственным подчинённым. И чтобы я могла оставить его в команде.

Полторы недели?

Мы же узнали о шантаже только вчера.

— Я знаю, ты думал, что у меня не будет времени найти решение, ведь ты сообщил о собрании всего за день. Но мне повезло — процесс уже был запущен.

Она поворачивается к Эду.

— Теперь Эд будет вице-президентом по бейсбольным операциям. Он будет курировать весь тренерский штаб — и главную команду, и систему фарм-клубов. Все назначения, повышения и переговоры по зарплатам тренеров будут проходить через него. Я же продолжу заниматься игроками. Новый титул и приятная прибавка к зарплате. Так что поздравляю, Эд. Отличная работа.

Он улыбается.

— Спасибо, Риз. Рад работать с тобой.

— Ну что ж… — она глубоко выдыхает и оглядывает комнату. Четверо мужчин смотрят на неё ошеломлённо. — Думаю, на этом всё.

Она вдруг добавляет:

— Ах да, ещё кое-что.

Риз достаёт из сумки три папки и скользит ими по столу к трём из четырёх уволенных членов совета.

— Ваши выходные пособия. Не то чтобы вы их заслужили, но мне нужно держать всё по правилам. А ты, Скотт, очевидно, нарушил свой контракт, когда начал угрожать, так что тебе ничего.

Поделиться с друзьями: