Свадебное путешествие
Шрифт:
— Я даже хотел вас обнять, чтобы вы успокоились, — сказал он с хитрой усмешкой. — Но сдержался. Вспомнил правила игры.
— И правильно.
— Кстати… вы часто так плачете? — шепотом спросил Бен, когда они сели.
Джулия вытягивала шею, чтобы видеть дочь.
— Лишь при полной луне, — нашлась она.
Весна в кампусе Коннектикутского университета бушевала вовсю. Повсюду, куда ни падал взгляд, виднелись ярко цветущие плодовые деревья, пышные кусты и аккуратные клумбы. Птицы пели и перелетали с дерева на дерево, создавая не меньший шум, чем сами студенты. Лужайки мерцали изумрудной зеленью, манили к себе мягким бархатом, сверкали под солнечными лучами. На одной из них студенты из колледжа Кристи устроили праздничный пикник для своих семей и гостей.
— Наша последняя совместная студенческая пирушка, — сказала Кристи девушкам со своего этажа. — Если мы еще когда-нибудь встретимся, то будем старыми перечницами, солидными и важными.
— Старыми и замужними, во всяком случае, кое-кто из нас, — ехидно заметила Сейра, ее соседка по комнате.
— Эй, вот еще сиденья! — крикнул какой-то парень, появляясь с несколькими пластиковыми стульями. — Кристи, я приволок эти стулья для твоих отца с матерью.
Джулия вздрогнула. Этого она не ожидала, хотя они с Беном, стоя рядом, естественно напоминали семейную пару.
Загремела музыка, из бочонка стали разливать пиво.
— Мы уже даже не старшекурсники, — восторженно выкрикнул Кевин. — Мы alumni [3] и можем пить пиво, когда нам вздумается.
Солнце уже сияло высоко в небе. Сидя в тени липы и потягивая пиво из пластикового стакана, Джулия вдруг поняла, что счастлива впервые за эти последние два горьких года.
3
alumni — бывший питомец университета (лат.).
Бен сидел на пластиковом стуле недалеко от нее и казался непривычно тихим.
— Когда вы попадаете в кампус, не ощущаете ли вы себя студентом? — с улыбкой поинтересовалась Джулия.
Он покачал головой.
— Нет. Я всегда чувствую себя профессором, старым и консервативным.
Джулия пристально посмотрела на него.
— А что могло бы заставить вас почувствовать себя снова юным? — с любопытством спросила она.
— Юным? — Он на мгновение задумался. — Ну, может, если искупаться нагишом. При всем честном народе.
— По крайней мере, вы ответили честно.
Бен пожал плечами.
— По большей части я ощущаю себя далеко не таким юным, как эти вот ребята. Но когда ныряю в озеро или отвязываю лодку от пристани — сразу молодею.
— Правда? Лодка… у вас есть лодка, Бен?
— Нет. — Он допил пиво. — Это одно из моих заветных желаний, впрочем. Собираюсь купить со временем — довольно большую, как у моего друга Киллера. Правда, не знаю, кто позаботится о моих цветах, если я отправлюсь путешествовать, но…
— Но мечтать приятно, — договорила она за него. — Как я мечтаю о поездке в Грецию. — Она вздохнула, и Бен улыбнулся. Они похожи на давно женатую чету, подумалось ей с внезапным ужасом. Сидим и обсуждаем свои планы.
— По-моему, мы засиделись, — сказала она, вскакивая. — Мне хочется походить и пообщаться с людьми. Пойдете со мной?
— Ступайте, — лениво проговорил Бен. — Мне приятно сидеть тут и наблюдать за этими безумными выпускниками.
Нет уж, дудки! Она не собиралась превращаться в старушку, которая сидит на стуле во время пикника.
26
— И когда только я успела накопить весь этот ненужный хлам? — ворчала Кристи, таская свои вещи вниз по лестницам общежития в грузовик Бена. Все — Кристи, Джереми, Бен, Джулия и Кевин — сновали с коробками и ящиками, но все равно казалось, что им придется заниматься этим вечно.
— Мне кажется, что у тебя самая большая коллекция игрушечных медведей на всей планете, — заметил Джереми, спускаясь в очередной раз с переполненной коробкой.
— Лучше иметь медведей, — огрызнулась ему вслед Кристи, — чем такую комнату, как у вас, с зеленой плесенью.
— Ну, кажется, все, — вздохнула Джулия, поднимая пару пакетов. Приступ ностальгии едва не вызвал у нее нового потока слез, и она бросилась вниз по ступеням, чтобы отвлечься.
— Миссис Максвелл! — окликнула ее на лестничной площадке девушка. Джулия смутно припомнила, что познакомилась с ней на пикнике несколько часов назад.
— А, привет! Вы Хизер?
— Да. Какая у вас хорошая память. Послушайте, я от кого-то слышала, что вы разыскивали Минди Парсонс… вы ее уже нашли?
Джулия застыла на месте.
— Нет. Вы хотите сказать, что она была сегодня здесь?
— Да, я видела ее возле общежития совсем недавно.
Джулии захотелось завыть от разочарования.
— Мы ее не встретили, Хизер. Она была с кем-нибудь?
— Нет, одна. Скорее всего подглядывала за Джереми, как обычно. Жуть, ведь верно, что она в него втрескалась?
— Да. — Интересно, найдут ли они Минди, если сразу же бросятся на поиски, подумала она. Потом отказалась от этой мысли, потому что уже близился вечер. Кампус огромный, и шансов отыскать Минди почти не было.
— Как вы думаете, Бен, — спросила она, пока великан героически пытался сложить аккуратно вещи в грузовик, — может быть, стоит поискать Минди или ее автомобиль?
— Боюсь, что сегодня нам это не удастся, — сказал он. — С таким багажом нам еще надо добраться до Стоунвелла.
— Мне нужно было бы приехать на своей машине, — заметила Джулия.
— Как хорошо, что вы этого не сделали. Я был счастлив, что вы ехали сюда вместе со мной.
Неужели она снова покраснеет?
Бен стал насвистывать какую-то веселую мелодию — что-то вроде «Мы с тобою встретились» — и напомнил ей довольного полярного медведя, уверенного, что уже поймал лосося.
Как замечательно, что Кристи снова была дома. Теперь есть для кого готовить, с кем поговорить и пошутить, посмотреть вместе видеофильмы… ее будни вновь стали наполненными заботой и повседневной суетой.