ЖАНРЫ

Считай, что ты мертв

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

— Он вас примет. Но я все еще ничего вам не обещаю.

Фрост покосился на нее.

— Хотите пари? — Он прошел мимо нее в громадную комнату, которая была еще длиннее, чем офис. Не считая большого стола у живописного окна, вся остальная площадь комнаты представляла собой настоящее гнездышко миллионера, где можно было бы спокойно развлечь человек пятьдесят гостей и при этом не чувствовать, что народу чересчур много.

За столом, который был достаточно велик, чтобы играть на нем в бильярд, сидел маленький жирный человечек в сером пиджаке, который, должно быть, обошелся ему в семь или восемь сотен долларов. Его круглое, обожженное солнцем лицо с полуприкрытыми глазами и носом, словно клюв канюка, со ртом, похожим на линию, проведенную карандашом, было оправлено в раму из длинных белых волос, доходивших ему до воротника.

Он оглядел Фроста из своего угла комнаты, потом улыбнулся и кивнул на стул.

— Очень мило, мистер Фрост. Как Марсия?

— Очень хорошо и очень занята, — отвечал Фрост, усаживаясь.

Соломон одобрительно кивнул.

— Вот это работник! — Он откинулся в своем начальническом кресле. — Она моя любимая наживка. Нет ничего, что я не сделал бы для Марсии. Я так понял, что вы прибыли сюда в отпуск и ищете работу, чтобы соответствовать здешним ценам?

— Точнее не скажешь, — ответил Фрост.

— Вы пришли, куда нужно. Каков ваш род занятий? Что вы ищете?

Фрост вытащил подробный список своих разнообразных квалификаций, которые он заранее напечатал на машинке, и вручил его Соломону.

— Здесь вся моя трудовая жизнь, мистер Соломон. Может быть, у вас родится идея, как найти для меня что-нибудь подходящее.

Соломон пробежал глазами написанное Фростом, время от времени легонько присвистывая.

— Похоже, последние двенадцать лет у вас было немало работы, — сказал он, опуская бумагу на стол. — Давайте посмотрим: три года в качестве патрульного в полиции Нью-Йорка, выросли до детектива; вторая ступень — через два года уволились, оказались штатным агентом ФБР. Через три года уволились, чтобы стать стрелком во Вьетнаме. Потом вы были инструктором по взрывам в ИРА. Потом стали наемником во время переворота в Анголе. И наконец, в этом году вы короткое время работали как телохранитель в «Вестерн секьюрити корп» в Бостоне. — Он наклонил голову. — Просто не жизнь, а сплошная свирепость и подвиги. — Он снова взял в руки бумагу и прочел: «Знание большинства современного оружия и взрывных устройств, черный пояс по дзюдо, каратэ, военный опыт, лицензия пилота и так далее». — Он положил бумагу. — Очень впечатляюще, мистер Фрост, но никто из нас не планирует начинать войну в Парадиз-Сити. Боюсь, что ваши таланты здесь будут без надобности. — Он посидел, мрачно размышляя, а затем продолжил: — Разумеется, есть работы, которые я могу вам предложить, но…

— Такие, как?..

— С вашей внешностью и сложением, вы могли бы иметь пять сотен в неделю. У меня есть одна старая форель, которой нужен шофер, но вам придется регулярно — раз в неделю — ложиться с ней в постель.

— Это не для меня, — твердо сказал Фрост.

— И не думал, что это подойдет. Еще у меня есть один очень богатый чудак, которому нужен компаньон, но вы… нет, я не думаю, что вы подойдете.

— Я тоже не думаю.

— А не хотели бы вы стать телохранителем? За это платят примерно сотню, но, когда отпуск, это весьма неплохо. Все, что вам будет нужно делать, так это сидеть на пляже и ждать, когда появится возможность кого-нибудь утопить.

Пока Фрост прикидывал размеры зарплаты, до него стал доходить смысл предложения.

— Но ведь и у вас наверняка есть кое-что и получше? Со слов Марсии, я понял, что могу получить большие деньги.

Соломон вздохнул:

— Эта старая форель…

— Мы закончили о ней разговор. Так как насчет телохранителя?

Соломон просиял. Он потянулся вперед и нажал кнопку звонка. Испанская курица заглянула в кабинет.

— Есть ли у нас вакансии телохранителя, Кармен?

— Сейчас нет. — Она одарила Фроста насмешливой улыбкой. — Их — словно наркотиков на рынке. — И она удалилась, хлопнув дверью.

— Время от времени мы получаем просьбы подыскать телохранителя, — пояснил Соломон. — Для вас это — самое лучшее. Вероятно, вы здесь еще пробудете какое-то время? Если я что-то услышу…

— Я не могу себе позволить слоняться тут без дела, — сказал Фрост. — Ну ладно, если это все, что вы можете мне предложить, я позвоню Марсии. Может быть, она что-то сделает для меня, пока будет ненавидеть вас?

Соломон вздрогнул:

— Не стоит торопиться. Дайте мне пару дней… хорошо? Я заставлю Кармен просмотреть все наши папки. Оставьте номер вашего телефона. Мы вам что-нибудь подыщем.

— Ну ладно, только два дня, а потом я звоню Марсии.

Фрост покинул кабинет и вышел в приемную.

Кармен издевательски улыбалась, взглянув на шефа.

— Я вас предупреждала. Давайте мне ваш номер, но не жалуйтесь, если вы о нас больше не услышите.

Фрост записал телефон мотеля «Морской» и положил его на стол.

— Раздобудь мне хорошую работу, беби, и я куплю тебе ленту для твоей пишущей машинки, — пообещал он.

— Очередная грубость с твоей стороны, — отозвалась она и потянулась за телефоном.

Вернувшись в свою пропитанную зноем хибару, Фрост устроился, чтобы ждать. Если Соломон не предложит чего-нибудь, он будет знать, что попал в беду. У него не было никакого представления о том, как связаться с Марсией, и даже если он ей позвонит, то вряд ли Марсия сможет ему помочь. Ему остается лишь одно: ждать и надеяться. Именно это он и делал — надеялся и ждал. Боясь отойти от телефона, он в обед посылал в закусочную за сандвичем и пивом. Пиво было выдохшимся и ужасающе холодным, а сандвич, должно быть, был сделан из хлопковой ваты — не прожуешь.

К восьми вечера Фрост решил, что Соломон и его испанская курочка отправились по своим респектабельным домам, и он может без опаски пойти искупаться. Проведя на пляже время до полуночи, валяясь под пальмами и разглядывая куколок, которые играли в мяч со своими парнями, он чувствовал себя очень одиноким.

Проснулся поздно, проглотил теплый кофе, которому, должно быть, было стыдно за самого себя, затем оделся и снова уселся, чтобы ждать.

К трем, после очередного отвратительного обеда, он почувствовал, что устал. Может быть, сказал он себе, это была не такая уж классная идея — приехать в этот город. Теперь он уже пожалел, что поверил продажным речам Марсии. И именно тогда, когда он уже почти решил бросить все и взглянуть на Майами, чтобы выяснить, что там готовят, прозвенел телефонный звонок.

На линии был Соломон:

— У меня есть для вас работа, мистер Фрост. Не могли бы вы немедленно приехать в мой офис. Дело весьма срочное.

— Как только вы услышите стук в дверь, это будет означать, что я прибыл, — сказал Фрост, вскочил, плюхнулся в «фольксваген» и помчался в офис Соломона.

Испанская курочка сидела за столом, занимаясь маникюром, когда Фрост влетел в офис.

Она встретила его надменным взглядом и указала пальцем на дверь кабинета шефа.

— А вот и вы, мистер Фрост, — сказал Соломон из-за стола. — Садитесь. Работа, которую мы нашли, словно создана для вас.

Фрост уселся.

— Сколько платят? — спросил он.

— Шесть сотен в неделю, собственная квартира, все схвачено. Неплохо, а?

Фрост признал, что это и в самом деле хорошо.

— Вы знаете правила агентства?

Фрост непонимающе заморгал в ответ.

— Пока нет, но уверен, что вы мне расскажете.

Соломон хихикнул:

— Пятьдесят процентов от вашей первой зарплаты и десять процентов ежемесячно, пока вы будете выполнять эту работу.

— Неудивительно, что вы можете себе позволить носить подобный пиджак, — отозвался Фрост. — Ну хорошо. Что это за работа?

Поделиться с друзьями: